Tiago 5

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵎⵔⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⴶⵔⴶⵙ ⵙⵙⵎⵜⵢ ⴶⵤⵜ ⵛⵏ ⵜⵍⴰ ⵜⵙⴾⵍⵍⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵎⵙⵀⵜⵏ ⵛⵏ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰
1 Ide, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai, por vossas misérias, que hão de vir sobre vós.
2 ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜⵏⵓⵏ ⵜⵔⴾⴰ ⵙⵍⵙⵏⵓⵏ ⵜⵜⵛⵏ ⵜⵓⴾⵢ⵰
2 As vossas riquezas estão corrompidas, e as vossas vestes estão comidas por traça.
3 ⵔⵗⵏⵓⵏ ⴹⵤⵔⴼⵏⵓⵏ ⵜⵜⵛⵏ ⵜⵏⴾ⵰ ⵎⵔⵏ ⵜⵏⴾ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍⵓⵏ ⵤⴰ ⵜⴶⵢⵜ ⵜⵜⵛⵓ ⵛⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵤⵏ ⵜⵏⵜⵜⵛⴰ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ⵰ ⵜⵛⴹⵓⵎ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ⵰
3 O vosso ouro e a vossa prata estão corroídos; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá a vossa carne como se fosse fogo. Amontoastes tesouros para os últimos dias.
4 ⵏⵢⵜ ⵍⵈⵆ ⵏⵎⵛⵗⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵙⵙⵍⵢⵎ ⵛⵓⴶⵙⵏⵓⵏ ⵙⵗⵔⵜ ⴼⵍⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵜⴾⵔⵢⵜⵏⵙⵏ ⵜⵓⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ⵰
4 Eis que o pagamento dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, e que por vós foi retido por fraude, clama; e os clamores daqueles que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor Sabaoth.
5 ⵜⵏⴼⵍⵢⵎ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵂⵎ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵓⵏ⵰ ⵜⵙⴹⵔⵎ ⵎⵏⵓⵏ ⵢⵤⵍ ⵓⵏ ⴶⵤⵎ⵰
5 Vivestes em prazer sobre a terra, e vos deleitastes; nutristes os vossos corações, como em um dia de matança.
6 ⵜⵀⵤⵎ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵍⵗⴹⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⵏⵓⵔⵏⴾⴰ ⴹⵔⵜ ⵜⴶⵎ ⵎⵏⵙⵏ⵰
6 Condenastes e matastes o justo; e ele não vos resistiu.
7 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵤⵤⵢⴹⵔⵜ ⵂⵔ ⴹⵙⵓ ⵎⵍⵢ⵰ ⵏⵢⵜ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵜⴶⵓ ⵎⴶⵢⴾ ⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ⵰ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⵜⴶⵓ ⵂⵔ ⵜⴶⵔⵓ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴾⵏⴾ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⴹⵓⴰ ⵍⴾⵎⵏ⵰
7 Sede, pois, pacientes, irmãos, até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, e o aguarda com longa paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵤⵤⵢⴹⵔⵜ ⵜⵍⵎ ⵓⵍ ⴼⵍⵙ ⵙⴰ ⵏⵎⵍⵢ ⵂⵤ⵰
8 Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque a vinda do Senhor está próxima.
9 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵏⵎⵛⴾⵎ ⴶⵔⵓⵏ ⵀⵤⴾⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ⵰ ⵏⵢⵜ⵰ ⵎⵛⵔⵗ ⵓⵔ ⴶⴶ ⵍⴰ ⵗⵔ ⵎⵢ ⵏⵂⵏ⵰
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, a fim de que não sejais condenados. Contemplai o juiz que está à porta.
10 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵍⵗⵤⵀ ⴹⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵏⵏ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ⵰
10 Tomai, meus irmãos, os profetas que falaram em nome do Senhor por exemplo de aflição e paciência.
11 ⵏⵢⵜ ⵏⴶⵏⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⵤⵎⵔⵜ ⵀⵍⵍⵏ⵰ ⵜⵙⵍⵎ ⵍⵆⵙⵜ ⵏ⵿ⵤⵎⵔⵜ ⵏⵏⵀⵢ ⵢⵀⴰ ⵜⵏⵢⵎ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵙⴶⴰ ⵎⵍⵢ ⴹ ⵎⵍⵢ ⵜⴾⵏⵢ ⵜⵔⴰ ⴹⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴶⵤ⵰
11 Eis que temos por felizes os que sofrem. Ouvistes sobre a paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito compassivo, e de terna misericórdia.
12 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵔ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵜ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵂⴹⵎ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵙⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⵙⵔⵜ ⵆⵍ⵰ ⴶⵏⵓⵜ ⵗⵙ «ⵢⵓ» ⵢⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵜ ⵜⴶⵏⵎ «ⴾⵍ» ⵗⵙ ⵢⵓⴰ ⵜⵜⵓⵔⵏⵎⵙ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⵓⵔ ⵀⴾⴹ ⵀⵤⴾⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ⵰
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que o vosso sim seja sim, e o vosso não, não; para que não caiais em condenação.
13 ⵓⴾ ⵂⵓⵏ ⵢ ⵜⵗⵤⵀⵏ⵰ ⵓⴹⵢ ⴶⵜ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ⵰ ⵓⴾ ⵂⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⴼⵍⵓⵙⵏ⵰ ⵓⴹⵢ ⴶⵜ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
13 Está alguém entre vós aflito? Que ore. Está alguém feliz? Que cante salmos.
14 ⵓⴾ ⵂⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⵔⵏⵏ⵰ ⵙⴶⵎⵢⵜ ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⴹⵙⵜⵔⵏ ⵤⵓⵢⵏⵙ ⵓⴹⵢ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
14 Está alguém entre vós doente? Que chame os anciãos da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 ⵜⵓⵜⵔⵢ ⵜⴰ ⵜⴶⵜ ⵙⵤⴶⵤⵏ ⴹ ⵜⵙⴼⵙⵓ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⴰ ⵤⵤⵢⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵔⵏⴰ⵰ ⵓⵍⴰ ⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵀⴾⴹⵏ ⵙⵔⵙ ⵜⵜⴹⵓⵢⵏⵏ ⴹⵙⵜⵓⵙⵔⴼⵏ⵰
15 E a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e se ele houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵏⵎⵎⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵀⴾⴹⵏⵓⵏ ⵜⵜⵀⵎ ⴹⵗⵙⵏ ⴹ ⵜⵜⵏⵎⴶⵎ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵤⵢⵎ⵰ ⵜⵓⵜⵔⵢ ⵜⴶⵍⵢⵜ ⵏⵓⴹⵏ ⵗⴹⵏ ⵜⵂⵜ ⵜⵔⵏⴰ ⵜⴶⵜ ⴹⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros, e orai uns pelos outros, para que possais ser curados. A oração eficaz e fervorosa de um homem justo vale muito.
17 ⵍⵢⵙ ⵓⴹⵏ ⵎⵙ ⵏⵛⵍⵜⵏⵏⴰ⵰ ⴶⴰ ⵜⵓⵜⵔⵢ ⴹⵗ ⴶⵍⵢ ⴶⴹⵍⵏ ⵢⴾⵏⴾ ⵓⵜ⵰ ⵜⵤⵔ ⴶⴰ ⴾⵏⴾ ⴾⵔⴹ ⵍⵏ ⴹⵙⴹⵙⵜ ⵜⵍⵍ ⵓⵔ ⵜⵀ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ⵰
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós, e ele orou fervorosamente pedindo que não chovesse, e não choveu sobre a terra por um espaço de três anos e seis meses.
18 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵜⵔ ⴼⵢⴹⵓ ⴾⵏⴾ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⴾⵙⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⵜⵏ⵿ⴼⵏⵜ⵰
18 E ele orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵈⵔⴾ ⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⴹ ⵜⴹⵜ ⵙⵗⵍⵙ⵿ⵜⵜⴹⵓ ⵎⴹⵏⵜ
19 Irmãos, se algum dentre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵙⵗⵍⵏ ⵏⵙⵀⴾⴹ ⴾⵙ⵿ⵜⴹⵓ ⴹⵗ ⵈⵔⴾ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵓⴹⵢ ⵎⵏ ⴹⵙⴼⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⵢⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
20 saiba ele que, aquele que converte um pecador do erro do seu caminho, salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.