Tiago 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵍⵏ ⵜⵏⵢⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⵜⵎⵔⵜ⵰
1 Meus irmãos, na vossa fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, guardai-vos de toda consideração de pessoas.
2 ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵙⵏ⵿ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵎⴹⵏ ⵛⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵢⵏ ⵤⴰ ⵎⴶⵔⴶⵙ ⵙ ⴹⵏⵢⵏⵜ ⵜⵙⵏ⵿ⴹⵔ ⵏⵔⵗ ⴹⴹⵓⵏⵜ ⵍⵙⴰ ⵙⵍⵙⴰ ⴾⵏⵏⵏ ⵛⵂⵙⵢ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵍⵆⵢ ⵍⵙⵏ ⵔⴾⵏ⵰
2 Suponde que entre na vossa reunião um homem com anel de ouro e ricos trajes, e entre também um pobre com trajes gastos;
3 ⵙ ⴹⵏ⵿ⵜⴶⵔⵎ ⵍⵙ ⵓⴰ ⵍⵙⵏ ⵙⵍⵙⴰ ⵓⵏ ⵂⵙⵢⵏⵏ ⵜⵏⵎⵙ «ⵎⵏ⵿ⴹⵎ ⴹⴶ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴼⵏ ⵆⵎ ⴹⵗⵙ»⵰ ⵎⵔⵏ ⵍⵙ ⵓⵏ ⵜⵍⵆⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵏⵎⵙ «ⵈⴰ⵰ ⵀⴹⴹ ⴹⵏ» ⵎⴹⵗ «ⵆⵎ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ⵰»
3 se atenderdes ao que está magnificamente trajado, e lhe disserdes: Senta-te aqui, neste lugar de honra, e disserdes ao pobre: Fica ali de pé, ou: Senta-te aqui junto ao estrado dos meus pés,
4 ⵓⵔⴶⵗ ⵤⵏⵎⵤⵍⵢ ⵜⴶⵎ ⵢⵜⴹⵏⵓⵏ ⴹⵢ ⵜⵤⵔ ⵙⴾⵏⴰ ⴹⵢ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵔⴾ ⵎⴹⵔⵏⵏⵓⵏ⵰
4 não é verdade que fazeis distinção entre vós, e que sois juízes de pensamentos iníquos?
5 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵙⵙⵎⵜ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⵆⵓⵏⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵙⵏⴼⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍⵏ ⵎⴶⵔⴶⵙ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵆⵍⵏ ⴹⵗ ⵎⴾⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵙ ⴶⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵔⵏⵏ⵰
5 Ouvi, meus caríssimos irmãos: porventura não escolheu Deus os pobres deste mundo para que fossem ricos na fé e herdeiros do Reino prometido por Deus aos que o amam?
6 ⴶⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏ⵰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⴶⵔⴶⵙ ⴾⵓⵏⴹⴶⵤⵏⵏ ⵜⵓⵢⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⵙⴹⴶ ⵏⵛⵔⵗⴰ⵰
6 Mas vós desprezastes o pobre! Não são porventura os ricos os que vos oprimem e vos arrastam aos tribunais?
7 ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵜⵀⴹⵔⵏⵏ ⵙⵎ ⴹⴾⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⵗⵔⵎ⵰
7 Não blasfemam eles o belo nome que trazeis?
8 ⵍⴾⵏ ⵙ ⴾⴹ ⵙⵏ⵿ⴹⵢ ⴹⵜⴶⵎ ⵛⵔⵗⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵙ «ⴶⵓ ⵢⵛⵆⵗⵏⴾ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵎⵏⴾ» ⵓⴹⵢ ⵜⴶⵎ ⵍⵗⵏ⵰
8 Se cumprirdes a lei régia da Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}, sem dúvida fazeis bem.
9 ⵎⵛⵏ ⴾⴹ ⵜⵎⵔⵜ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⴹⵢ ⵜⴶⵎ ⵀⴾⴹ ⵀⵤⴾⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵙⵎⵤⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵎ⵰
9 Mas se vos deixais levar por distinção de pessoas, cometeis uma falta e sereis condenados pela lei como transgressores.
10 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵎⵔⵏ ⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⴹⵗ ⵍⵓⵌⵀⵏⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⴹⵢ ⵛⵔⵗⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⵤⵔⵢ⵰
10 Pois quem guardar os preceitos da lei, mas faltar em um só ponto, tornar-se-á culpado de toda ela.
11 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⵏⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⵤⵏ» ⵏⴰ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⵎⵏ» ⴹⴰ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵎⵏ ⵏⵓⴹⵏ ⴹ ⵜⵎⵤⵔⵢⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⴾⴹⵗ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⵤⵏⴰ⵰
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, disse também: Não matarás {Ex 20,13s}. Se, pois, matares, embora não tenhas cometido adultério, tornas-te transgressor da lei.
12 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵎ ⵎⴹⵗ ⵓⵏ ⵜⵜⵎⵤⵍⵎ ⵜⴶⵓⵜⵙⵏ ⴶⵢ ⴹⵗ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵍⴾⵎ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⴰ ⵙⴹⵔⴼⵏ⵰
12 Falai, pois, de tal modo e de tal modo procedei, como se estivésseis para ser julgados pela lei da liberdade.
13 ⴼⵍⵙ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵔ ⵜⵂⴰ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵤⵜⵓⴶⵏ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⵂⴰ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ⵰ ⵙⴾⵏⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴶⵔ ⵀⵤ ⵓⴰ ⵜⵏⵜⴶⵓ ⵙⵛⵔⵗⴰ⵰
13 Haverá juízo sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o julgamento.
14 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵎⴰ ⵤⴾⵏⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⴹ ⴶⵏⵓ ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵓ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵙⵜⴹⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵓⴾ ⴼⵔⴶ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴹⵢ ⵍⵗⵍⵙⵏⵜ⵰
14 De que aproveitará, irmãos, a alguém dizer que tem fé, se não tiver obras? Acaso esta fé poderá salvá-lo?
15 ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵏⵢ ⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵜ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜⵏⵜ ⵤⵍⵎⵏⵏ ⵎⴹⵗ ⵓⵔ ⵍⵏ ⵜⵛⵏ⵰
15 Se a um irmão ou a uma irmã faltarem roupas e o alimento cotidiano,
16 ⵓⴾ ⵎⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵤⴾⵏⵓ ⴹⵙⵏⵏⵓ «ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵍⵈⵔ ⵢⵓⵏⵜ ⵜⵍⵙⵎ» ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵏⴾⴼⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴹⵔⵔⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵙⵏ⵰
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, mas não lhes der o necessário para o corpo, de que lhes aproveitará?
17 ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵙ ⵤⴶⵤⵏ ⵗⵙ ⵓⵔ ⴶⴹⴰ⵰ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵏⵢ ⵙ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⴹⵢ ⵎⵜ ⵓⵔ ⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵍⴰ⵰
17 Assim também a fé: se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 ⵎⵔⵏ ⵙ ⵏⴰ ⵓⴹⵏ «ⵏⴾ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴼⵍ ⵙⴼⵍⴰ⵰» ⵏⵙ ⵢⵏ «ⴾⵢ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴼⵍ ⵜⵙⴼⵍⴰ ⵏⴾ ⵎⵔⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⴰ ⴼⵍ ⵙⴼⵍⴰ⵰ ⵙⴾⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴹⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵏⴾ ⴾⵢⵙⴾⵏⵗ ⵓⵏⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰»
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵤⴶⵤⵏⵗ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰ ⵜⴶⵗ ⵍⵗⵏ ⵙⵏ ⵤⵙ ⵀⵍⵙ ⴹⴰ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵢ ⵎⵔⵏ ⵙⵏ⵿ⴹⵓⵜⵓ ⵜⵢⵙⵙ⵿ⵜ⵰
19 Crês que há um só Deus. Fazes bem. Também os demônios crêem e tremem.
20 ⵈⴰ ⵍⵌⵂⵍ ⵓⴰ ⵓⴾ ⴶⵔⵢ ⴹⵏⵓⵔ⵿ⵜⴶⵗ ⵙ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔ ⵏⴹⵓ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵔ ⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵍⴰ⵰
20 Queres ver, ó homem vão, como a fé sem obras é estéril?
21 ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴶⵔⵓ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵀⵔⵂⵎ ⵜⵛⵜ ⵏⵍⵗⴹⵍ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵤⵍⵏⵜ ⵍⵓⵆ ⵓⴹ ⴾⴼⴰ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵙⵂⵆ ⵢⴹ ⵆⵍ ⵜⵏⴶⵤⵎ⵿ⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹⴶ ⵏ⵿ⵜⴾⵜⵓⵏ⵰
21 Abraão, nosso pai, não foi justificado pelas obras, oferecendo o seu filho Isaac sobre o altar?
22 ⵜⵂⵏⵢⵗ⵰ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⴹⵓ ⴹⵎⵤⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ⵰ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⵙⴾⵎⵍⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
22 Vês como a fé cooperava com as suas obras e era completada por elas.
23 ⵜⵈⵙⵍⴹⵓ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵤⴶⵤⵏ ⵀⵔⵂⵎ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⴼⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵜ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⵏ» ⵜⵤⵔ ⵜⵓⴶⵙ ⵙⵎ ⵎⴹⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
23 Assim se cumpriu a Escritura, que diz: Abraão creu em Deus e isto lhe foi tido em conta de justiça, e foi chamado amigo de Deus {Gn 15,6}.
24 ⵈⵙⵍ ⵜⵂⵏⵢⵎ ⵙ ⵓⴹⵏ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵤⵍⵏⵜ ⴹⵤⴶⵤⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵛⵜ ⵏⵍⵗⴹⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵍⵍ ⵏⵤⴶⵤⵏⵜ ⵗⵙ⵰
24 Vedes como o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé?
25 ⵔⵂⵀ ⵤⴰ ⵜⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⴶⵔⵓ ⵜⵆⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵤⵍⵏⵜ ⵍⵓⵆ ⵓⴹ ⵜⵙⵎⴶⵔⵜ ⵏⵙⵙⵎⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵜⵙⵍⵗⵙ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵂⵏⵜ ⵜⵤⵀⵤⵜⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵢⵜ ⴶⵎⴹⵏ ⴾⵍ⵰
25 Do mesmo modo Raab, a meretriz, não foi ela justificada pelas obras, por ter recebido os mensageiros e os ter feito sair por outro caminho?
26 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵜⵗⵙⴰ ⵓⵔ ⵂⵏ ⵎⵏ ⵜⵎⵜ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔ ⵏⴹⵓ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵎⵜ⵰
26 Assim como o corpo sem a alma é morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.