Romanos 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵙⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⴾⵜⵜⵍⴰ ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵜⵆⵍⴰ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵙ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⴹⵢ ⵎⵏⴾ ⵜⵜⵀⵤⴰ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⴹ ⴾⵢ ⵎⵏⴾ ⴹⴰ ⵜⵜⴶⵗ ⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ⵰
1 Portanto, você, que julga, os outros é indesculpável; pois está condenando a si mesmo naquilo em que julga, visto que você, que julga, pratica as mesmas coisas.
2 ⵎⵔⵏ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵙ ⵀⵤ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵗⴹ⵰
2 Sabemos que o juízo de Deus contra os que praticam tais coisas é conforme a verdade.
3 ⵏ⵿ⵤⵔⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵔⴾ ⵍⵏⵏ ⵍⵈⵍ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵤⵜⵔⴶⴰ ⴹⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Assim, quando você, um simples homem, os julga, mas pratica as mesmas coisas, pensa que escapará do juízo de Deus?
4 ⵎⵗ ⴾ ⵙⵜⵍⴾⴾ ⵜⴶⵗ ⵍⵗ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵍⵍⵏⵜ ⴹⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⵜⵆⵎⴰ ⵓⵔ ⴹⵏ⵿ⵜⴶⵔⵗ ⵙ ⵔⴰ ⴾⵢⵙⵎⵜⵢ ⵙⵍⵗⵏⵜ ⵜⵜⵀⴰ⵰
4 Ou será que você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não reconhecendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
5 ⵆⵙⵏⴾ ⴹⵜⴶⵢⵜⵏⴾ ⵙ ⵜⵜⵀⵜ ⴹⵓⵢⵏⵏ ⵙ ⵜⵓⵙⵎⵜⴶⴾ ⵍⵗⵤⵀ ⵤⵓⵔⵏ ⵤⵍ ⵓⴹ ⵤⵤⵎⵤⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵂⵎⵏⵜ ⵏⴼⵍⵍ ⵛⵔⵗⵏⵜ ⵗⴹⵏ⵰
5 Contudo, por causa da sua teimosia e do seu coração obstinado, você está acumulando ira contra si mesmo, para o dia da ira de Deus, quando se revelará o seu justo julgamento.
6 ⵤⵍ ⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵂⵔⵏ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
6 Deus "retribuirá a cada um conforme o seu procedimento".
7 ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵤⴰ ⴹⵗ ⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵎⵢⵏ ⵙⵓⵏ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴹⴾⵍ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵓⵔ ⵏⵗⵔⴹ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵜⵏⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
7 Ele dará vida eterna aos que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.
8 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵎⵢ ⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵎⵏⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵔ ⵏⵗⴹ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵜⵏⵙⴾⵏⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵛⵔ ⵏⵍⵂⵎⵏⵜ⵰
8 Mas haverá ira e indignação para os que são egoístas, que rejeitam a verdade e seguem a injustiça.
9 ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⴹⵜⵎⵗⵜⵔ ⵍⵏⵜⵓ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏⵏ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⴰ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰
9 Haverá tribulação e angústia para todo ser humano que pratica o mal: primeiro para o judeu, depois para o grego;
10 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵓⴹⵢ ⵍⵙ⵿ⵜⵓ ⵜⴾⵍ ⴹⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⴹⵍⵈⵔ ⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⴰ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ
10 mas glória, honra e paz para todo o que pratica o bem: primeiro para o judeu, depois para o grego.
11 ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵓ ⵜⵎⵔⵜ⵰
11 Pois em Deus não há parcialidade.
12 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⴾⴹⵏ ⵎⵙ ⵙ ⵌⵂⵍⵙⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⵜⵔⵎⵙⵏ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵜⴶⵏ ⵀⴾⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵙⵏⵜⵓⵈⴾⵎ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⴰ⵰
12 Todo aquele que pecar sem a lei, sem a lei também perecerá, e todo aquele que pecar sob a lei, pela lei será julgado.
13 ⵓⵔⴶⵗ ⵓⵏ ⵙⵙⵎⵏⵏ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵗⴹⵏⵏ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵓⵏ ⵙⵔⵙ ⵜⵎⵤⵍⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵤⴶⵔⵓⵏⵏ ⵜⵓⵆⵀⵍ ⴹⵜⵆⵜ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
13 Porque não são os que ouvem a Lei que são justos aos olhos de Deus; mas os que obedecem à lei, estes serão declarados justos.
14 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⴼⵍ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵎⵛⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵀⵗⵜⵏⵙⵏ ⵏⵎⵏⴾⵏ ⴹⵛⵔⵗⴰ ⵓⴰ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵢ ⵎⵏⵙⵏ⵰
14 ( De fato, quando os gentios, que não têm a lei, praticam naturalmente o que ela ordena, tornam-se lei para si mesmos, embora não possuam a lei;
15 ⵙⴾⵏⵏ ⵙⵓⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵎⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⴾⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰ ⵏⵢⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵢⵜⵏⵜ ⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⴹⴼ ⵓⴰ ⵏⵎⴶⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⵙⵗⵜ ⵢⵜ ⵜⵏⵎⵙⵓⵔⵏ ⵙⵔⵙ ⵍⵂⵏ ⵙⵗⵜ ⵢⵜ ⴹⵗ ⴶⵎⵢⵏ ⵙⵔⵙ ⵏⵎⵙⵔⴼ⵰
15 pois mostram que as exigências da lei estão gravadas em seus corações. Disso dão testemunho também a consciência e os pensamentos deles, ora acusando-os, ora defendendo-os. )
16 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵤⴶⵏ ⵤⵍ ⵓⴹ ⵤⵛⵔⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵤⵍⵏ ⵏⴶⴹⵎ ⵓⵏ ⵗⵀⵔⵏⵏ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵏⴰ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⴰ ⵎⵍⴰ⵰
16 Isso acontecerá no dia em que Deus julgar os segredos dos homens, mediante Jesus Cristo, conforme o declara o meu evangelho.
17 ⴾⵢ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵜⵎⵙⵗ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵜⴼⵍⴰ ⴼⵍ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵜⵜⴶⵗ ⵀⵔⴶⵏ ⵙ ⴾⵢ ⵜⵎⵙⵗ ⵎⵔⵢ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ
17 Ora, você que leva o nome de judeu, apóia-se na lei e orgulha-se em Deus;
18 ⵜⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵏⵗ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⴹ ⵜⵜⵓⵙⵙⵗⵔⴰ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ⵰
18 se você conhece a vontade de Deus e aprova o que é superior, porque é instruído pela lei;
19 ⴾⵢ ⵓⴰ ⴾⵙⵏ ⵛⴾ ⵙ ⵜⵎⵙⵗ ⵎⵍⵓⵢ ⵏⵓⵏ ⴹⵔⵗⵍⵏⵏ ⵜⵎⵙⵗ ⵏⵔ ⵢ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵛⵢⵢ
19 se está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
20 ⵜⵎⵙⵗ ⵎⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⴹⵎⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⵀⵔⵔⵏ ⵜⴶⵗ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵔⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵜⴹⵜ ⴾⵎⵍⵏⵏ⵰
20 instrutor de insensatos, mestre de crianças, porque tem na lei a expressão do conhecimento e da verdade;
21 ⵈⵙⵍ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵜⵙⵙⵗⵔⵗ ⵎⵏⴾ⵰ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⴹ ⵓⵔ ⴾⵔⵏ ⵎⴼⵍ ⵜⵜⴾⵔⴰ⵰
21 então você, que ensina os outros, não ensina a si mesmo? Você, que prega contra o furto, furta?
22 ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⴹ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵤⵏⴰ ⵎⴼⵍ ⵜⵜⴶⵆⵓ⵰ ⴾⵢ ⵓⴰ ⴾⵢⴹⵏ ⵙⵏⵎⵏ ⵎⴼⵍ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⵜⴾⵔⵗ ⵓⴰ ⵂⵏ ⴹⴶⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⵏⵙⵏ⵰
22 Você, que diz que não se deve adulterar, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba-lhes os templos?
23 ⴾⵢ ⵓⴰ ⵙⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⵎⵔⵏ ⵜⵜⵎⵤⵔⵢⵆⵓ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵙⴼⵔⵔ ⵏⵙⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
23 Você, que se orgulha na lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
24 «ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵎⴹⵔⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵎⵔⵏ ⵎⵤⵍⵏⵓⵏ ⴹⵓⵢⵏⵏ ⵓⵏ» ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵎⵍⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ⵰
24 Como está escrito: "O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês".
25 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵜⵂⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵀⵔⴹⴶⴰ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵜⵎⵤⵔⵢⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏⴾ ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⴹⵀⵏⵜ⵰
25 A circuncisão tem valor se você obedece à lei; mas, se você desobedece à lei, a sua circuncisão já se tornou incircuncisão.
26 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵍⴾⵎ ⵢⵍⵓⵌⵀⵏ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵀⵔⴹⴶⵙⵏ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵙⵜⵓⵈⵙⵀ ⵙ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ⵰
26 Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da lei, não serão eles considerados circuncidados?
27 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵎⵔⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴾⵤⵛⵔⵗⵏ ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⴼⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵜⵎⵏ⵿ⴾⴹⴰ ⵜⵜⵎⵤⵔⵢⵆⵓ⵰
27 Aquele que não é circuncidado fisicamente, mas obedece à lei, condenará você que, tendo a lei escrita e a circuncisão, é transgressor da lei.
28 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵜⵛⵜ ⵏⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵔⵜ ⵓⵔⵏ ⵤⵂⵔ ⵗⵙ ⵓⵍⴰ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵗⵙ⵰
28 Não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é meramente exterior e física.
29 ⴾⵍⵔ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⵓⴹⵏ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵎⵔⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵓⴹⵏ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵜⴶⵓ ⵎⵙ ⵔⵜ ⴹⴼⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵔⵜ ⴾⵜⵀⵏ ⵗⵙ ⴹⵗ ⵜⵓⵔⵜ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⵍⵏ ⵛⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵛⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⴶⴹⵎ⵰
29 Não! Judeu é quem o é interiormente, e circuncisão é a operada no coração, pelo Espírito, e não pela lei escrita. Para estes o louvor não provém dos homens, mas de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.