Romanos 16

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⵙⴼⵍⵙⵆⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜⵏⵏⴰ ⴼⵀⵢ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵎⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵜⵏ ⵆⵏ⵿ⴾⵔⵢⴰ
1 Recomendo-vos, pois, Febe, nossa irmã, a qual serve na igreja que está em Cencréia,
2 ⴼⵍ ⵜⵜⵆⵀⵍⵎ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵙⵎⴾ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵂⵔⵏ ⵎⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵍⵍⵜⵙ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⴹⵔⵔ ⵜⵍⵍ⵿ⵜⵏⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵜⵍⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵂⵆⵏ⵰
2 Para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque tem hospedado a muitos, como também a mim mesmo.
3 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴼⵔⵙⴾⴰ ⴹⴾⵍⵙ ⵎⵙⵏⵏ ⵎⴹⵓⵏⵏ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
3 Saudai a Priscila e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴶⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵍⵗⵔⵔ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵓⵏ ⵔⵏⵏ ⵜⵏⵗⵢⵏⵏ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵏⴾ ⵗⵙ ⴹⵙⵏⴶⴹⵢⵏ ⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵍ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⴰ ⴶⴹⵢⵏⵜⵙⵏ⵰
4 Os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⵗⵢⵓⵏⵙⵏ⵰
5 Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Acáia em Cristo.
6 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵎⵔⵢⵎⴰ ⵜⵢⵓⵏⵜ ⵛⵗⵍ ⴶⵏ ⵎⵙⵏ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵢⵓⵏ⵰
6 Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós.
7 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵏ⵿ⴹⵔⵏⴾⵙ ⴹⵢⵏⵢⴰ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍ ⵜⵎⵜⵏ ⴹⵔ ⵏⵎⴶⵤⴰ ⴾⵙⵓ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⴼⵍ ⵜⴶⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵍ ⵎⵔⵏ ⵤⵔⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
7 Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meus companheiros na prisão, os quais se distinguiram entre os apóstolos e que foram antes de mim em Cristo.
8 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴼⵍⵢⵜⵙ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⴼⵍ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
8 Saudai a Amplias, meu amado no Senhor.
9 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵔⵀⵏⵙ ⵎⵙⵏ ⵎⴹⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴹⵗ ⵎⵔⵏⵏ ⵙ⵿ⵜⵗⵙ⵰
9 Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.
10 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵀⵍⵙ ⵎⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⵙⵜⴹⵏ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴹⵗ ⴾⵍ ⵗⵢⵓⵏ ⵏⵔⵙ⵿ⵜⵀⵍ⵰
10 Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da família de Aristóbulo.
11 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵂⵔⴹⵢⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵢⵏ ⴹⵗ ⴾⵍ ⵜⵎⵜⵏ⵰ ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴾⵍ ⵗⵢⵓⵏ ⵏⵔⵙⵙⵙ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
11 Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da família de Narciso, os que estão no Senhor.
12 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵜⵔⴼⵏⴰ ⴹⵜⵔⴼⵤⴰ ⴶⵏⵏ ⵛⵗⵍ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵎⵍⵢ⵰ ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵜⵎⵔⵜⵏⵏⴰ ⴼⵔⵙⴹⴰ ⵜⴶⵜ ⵏ⵿ⵜⴹⴰ ⵛⵗⵍ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵎⵍⵢ⵰
12 Saudai a Trifena e a Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saudai à amada Pérside, a qual muito trabalhou no Senhor.
13 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵔⴼⵙ ⵎⵙⵏ ⵏⴼⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵏⵜ ⵙ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵢ ⵤⵏ ⵏⴰ⵰
13 Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.
14 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵜ ⴹⴼⵍⴶⵏ ⴹⵗⵔⵎⵙ ⴹⴼⵜⵔⵀⵙ ⴹⵗⵔⵎⵙ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵗⵔⵙⵏ ⵍⵏⵏ⵰
14 Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermas, e aos irmãos que estão com eles.
15 ⵜⵂⵍⵎⵏ ⴼⵍⵍⴶⵙ ⴹⵢⵍⵢⴰ ⴹⵏⵔⵢ ⴹⵜⵎⴹⵔⵢⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵂⵔⴾⴹ ⵍⵏⵀⵙ ⴹⵎⵤⴶⵤⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵗⵔⵙⵏ ⵍⵏⵏ⵰
15 Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão.
16 ⵜⵏⵎⴶⵜ ⵙⵍⵎ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵂⵍⵏⵜⴾⵓⵏⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ⵰
16 Saudai-vos uns aos outros com santo ósculo. As igrejas de Cristo vos saúdam.
17 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴹ ⵜⵏ⵿ⴾⴹⵎ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵎⵤⵢⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ ⵙⴾⵔⴾⴹⵏⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵍⴹ ⵏⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ⵰ ⵏⵎⴶⴶⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ
17 E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.
18 ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵍⵏⵏⵗ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵍⵔ ⵓⵔ ⴶⵎⵢⵏ ⵔ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⴹⵙⵏⵙⵏ⵰ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵂⵙⵢⵏⵏ ⴹⵛⵤⴹⴰ ⵏⵍⵙⵏⵙⵏ ⵙ ⵜⴾⵔⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵔⴾ ⵎⵏ⵰
18 Porque os tais não servem a nosso Senhor Jesus Cristo, mas ao seu ventre; e com suaves palavras e lisonjas enganam os corações dos simples.
19 ⵀⵔⴹⴶⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵏ ⴹⵗⵙ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵙ ⵙⴼⵍⵓⵙⵢ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵍⵎ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵜⵤⴹⴶⵎ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵢ ⵜⵜⵍⴰ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ⵰
19 Quanto à vossa obediência, é ela conhecida de todos. Comprazo-me, pois, em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas simples no mal.
20 ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴼⵍ ⵍⵈⵔ ⴾⵍ ⵜⵔⵎⴹ ⵙ ⵤⴹⴶⴹⴶ ⵛⵢⵜⵏ ⴹⵓ ⴹⵔⵏⵓⵏ⵰ ⵜⴹⵓⵜ ⴹⵔⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ⵰
20 E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
21 ⵂⵍⴾⵓⵏⵏ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵔⴾⴹ ⵍⵆⵢⵙ ⴹⵢⵙⵏ ⴹⵙⵙⴼⵜⵔ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍ ⵜⵎⵜⵏ⵰
21 Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵙ ⵜⵓⵙⴾⵜⵀⵏ ⵛⵔⵓⵜ ⵜⴰ ⴹⴰ ⵂⵍⵆⵓⵏ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ⵰
22 Eu, Tércio, que esta carta escrevi, vos saúdo no Senhor.
23 ⵂⵍⴾⵓⵏⵏ ⴶⵢⵙ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵔ ⵙⴶⵏⴰ ⵏⴾ ⴹⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⵂⵍⴾⵓⵏⵏ ⵔⵙ⵿ⵜⵙ ⵎⵙⵏ ⵍⵙ ⵓⴰ ⵏⵜⴼⵏ ⴹⵔⵤⵗⵏ ⵏⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵂⵍⴾⵓⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴾⵔ⵿ⵜⵙ⵰
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro, e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto.
24 ⵜⴹⵓⵜ ⴹⵔⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵏ⵰
24 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
25 ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⴹ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵏⵎⵏⴾⵏ ⴹⵍⵏ⵿ⵌⵍⵏⵜ ⵓⴰ ⵎⵍⴰ ⵎⵙ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⵜⴰ ⴶ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵗ ⵓⵏ ⴹⵙⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⴹⵏⵗⵏⴼⵍⵍⵏ⵰ ⵙⵔ ⵓⵏ ⵗⵀⵔ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴾⵢⵏⵏ⵰
25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério que desde tempos eternos esteve oculto,
26 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵙⵏⴼⵍⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵀⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⵏⵀⵜⵏ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵗⵍⵍ ⵎⵔⵏ ⵙⴹ ⵏⴼⵍⵍ ⵓⵏ ⵢ ⵜⵓⵛⵜⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜⵙ⵰
26 Mas que se manifestou agora, e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé;
27 ⵎⵛⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵙ ⵏⵎⵙⵏⵜ ⴾⵍ⵰ ⵜⵏⵢⴰ ⴾⵍ ⵛⵏⵜ⵰ ⵜⵎⵍⵜ ⵂⵔ ⴼⵓ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⵏ⵰
27 Ao único Deus, sábio, seja dada glória por Jesus Cristo para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.