Romanos 15

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵏⴾⵏⵢ ⵙ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵏⵗ ⵜⵓⵔⵏⴰ ⵤⵎⵔⵜ ⵢ ⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵏⵢⵓ ⴶⵎⵢ ⵏⵔⵜ ⵓⴰ ⵔⵏ ⵎⵏⵏⴰ⵰
1 Nós que somos fortes na fé devemos ajudar os fracos a carregarem as suas cargas e não devemos agradar a nós mesmos.
2 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴶⵎⵢ ⴹⴹ ⴶⵔⵤ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵔ ⴹⵔⵓ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵎⵙ ⵓⵏ ⴶⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵜⵏ⵿ⵤⵛⵜⵏ⵰
2 Pelo contrário, cada um de nós deve agradar o seu irmão, para o bem dele, a fim de que ele cresça na fé.
3 ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵎⵢ ⵓⴰ ⴹⵙⴶⵔⵤⵏ ⴾⵍⵔ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵔⵀⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵜⵓⴶⵏⵏ ⵆⵍⵏ ⴼⵍⵢ⵰»
3 Pois nem o próprio Cristo procurou agradar a si mesmo; pelo contrário, como dizem as Escrituras Sagradas : “As ofensas daqueles que te insultaram caíram sobre mim.”
4 ⵎⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹⵜ ⵤⵍ ⴾⵍ ⵜⵓⴾⵜⵀⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵔⵓ ⵜⵎⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⵢⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵤⵎⵔⵜ ⴹⵜⵙⵙⵎⵜ ⵏⵓⵍⵏⵏⴰ ⵛⵏ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ⵰
4 Porque tudo o que está nas Escrituras foi escrito para nos ensinar, a fim de que tenhamos esperança por meio da paciência e da coragem que as Escrituras nos dão.
5 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⴼⵍ ⵤⵎⵔⵜ ⴹⵍⵎ ⴼⵍ ⵎⵏ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵏⵎⵔⴹⵎ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵍⵎⵙⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
5 Que Deus, que é quem dá paciência e coragem, ajude vocês a viverem bem uns com os outros, seguindo o exemplo de Cristo Jesus!
6 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵤⴰ ⵜⴶⵎ ⵜⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⴶⵎ ⵓⵏ ⵙⵏⵎⵏⴾ ⵏⵓⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
6 E isso para que vocês, todos juntos, como se fossem uma só pessoa, louvem ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo.
7 ⵜⵏⵎⵆⵀⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴾⵓⵏⵆⵀⵍ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⴶⵎ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵙⵗⵎⵔ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
7 Portanto, aceitem uns aos outros para a glória de Deus, assim como Cristo aceitou vocês.
8 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵆⵍ ⵎⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴼⵍ ⴹ ⵙⵜⴹⵓ ⵔⴾⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵍⵌⴹⵏⵙⵏ ⵙⴾⵏⵓ ⵙⵓⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴹⵜ ⵎⵙ⵰
8 Pois eu lhes digo que Cristo se tornou servo dos judeus a fim de mostrar que Deus é fiel, para fazer com que se cumprissem as promessas feitas por Deus aos patriarcas
9 ⵙⴹⵓ ⵏ⵿ⵜⴹⴰ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⵏⵜ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⵤⵏ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵙ ⵏⵏ «ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⴾⵢⵤⵎⵍⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴶⵗ ⵛⴶⵢⵜⵍⵏ ⵏ⵿ⵙⵗⵎⵔⵏⴾ⵰»
9 e para fazer com que os não judeus louvassem a Deus pela sua bondade. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Por isso eu te louvarei entre os que não são judeus e cantarei louvores a ti.”
10 ⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵜⵓⵛⵜⵏ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴶⵎⵜ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰»
10 Elas dizem também: “Vocês que não são judeus, alegrem-se com o povo escolhido de Deus!”
11 ⵏⵏ ⴹⵗ «ⴶⵎⵜ ⵜⵎⵍⵏ ⵢⵎⵍⵢ ⴾⵜⵏⴾⵎⵜ ⵜⵓⵛⵜⵏ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ ⵎⵍⵏⵜⵜⵓ⵰»
11 E dizem ainda: “Todos os que não são judeus, louvem o Senhor! Que todos os povos o louvem!”
12 ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴹⴰ ⵏⴰ «ⵂⵢⴰ ⵏⵢⵙⵢ ⴹⵙⵓ ⵀⴹⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵓⵛⵜⵏ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵎⵔⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗⵙ ⴶⵏⵜ ⵜⵎⵏⵙⵏⵜ⵰»
12 E também Isaías diz: “Virá um descendente do rei Davi, filho de Jessé; ele aparecerá para governar os que não são judeus, e eles terão esperança nele.”
13 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ ⵜⵎⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⴹⵍⵈⵔ ⴾⵎⵍⵏⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵙⵏⵂⵍⵎ ⴶⵔⵓ ⵏⵜⵎⴰ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
13 Que Deus, que nos dá essa esperança, encha vocês de alegria e de paz, por meio da fé que vocês têm nele, a fim de que a esperança de vocês aumente pelo poder do Espírito Santo!
14 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⵜⵆⵍⵜ ⴾⵓⵏⵢ ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵜⴾⵏⵎ ⵍⵗ ⵜⴾⵏⵎ ⴶⵔⵓ ⵏⵎⵙⵏⵜ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵜⵏⵎⵙⵙⵗⵔⵎ ⴶⵔⵓⵏ⵰
14 Meus irmãos, estou certo de que vocês estão cheios de bondade, sabem tudo o que é preciso saber e são capazes de dar conselhos uns aos outros.
15 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⴾⴹ ⵔⴰ ⵏⵗ ⴾⵜⵀⵗⵓⵏⵏ ⵙ ⵜⵂⵍⵜ ⴼⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⴾⵜⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵜ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⴰ ⵜⵙⵏⵎ ⴹⵗⵙ⵰
15 Porém nesta carta me atrevi a escrever com toda a franqueza para fazer com que vocês lembrem de coisas que já sabem. Eu escrevi assim por causa do privilégio que Deus me deu
16 ⵔⵈⵎⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵙ ⵙ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵗⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰ ⵜⴶⵗ ⵛⵗⵍ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵎⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵗ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⵏ ⴶⵆⵓ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍ ⵍⵢⵂⴹ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⴶⵔⵤⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⵔⵜ ⴹⵔ ⵏⵂⴶⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
16 de ser servo de Cristo Jesus para trabalhar em favor dos que não são judeus. Eu sirvo como sacerdote ao anunciar o evangelho que vem de Deus. E faço isso para que os não judeus sejam uma oferta que Deus aceite, dedicada a ele pelo Espírito Santo.
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵍⵗ ⵙⴹ ⵙⵀⵔⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴶⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
17 Portanto, por estar unido com Cristo Jesus, posso me orgulhar do serviço que faço para Deus.
18 ⵓⵔ ⵂⵍⵗ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵔ ⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⴹⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙ ⵜⵔⵢⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵙ ⴹⵓⵢⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵙⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⴰ ⵙⵓⵍ ⴹⵎⵤⵍⵏ
18 Eu me atreverei a falar somente do que Cristo tem feito por meio de mim a fim de levar os não judeus a obedecerem a Deus. E isso tem sido feito por meio de palavras e de ações,
19 ⴶⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⴹⵔⵜⵏ ⵙⵎⴾⵍⵍⵏⵏ ⴶⵏⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵂⵔⴾⴹ ⵍⵔⵢⴰ ⴾⵍ ⵓⴹⵢ ⴾⵍ ⵙⵏⵂⵍⵗ ⴹⵗⵙ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
19 pelo poder de sinais e milagres e pelo poder do Espírito de Deus. Assim, viajando desde Jerusalém até a província da Ilíria, tenho anunciado de modo completo o evangelho a respeito de Cristo.
20 ⵎⵔⵏ ⵛⵗⵍⵏ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⴶⵤⴰ ⵓⵍⵏ ⵎⵙ ⵎⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵙⵍⵏ ⵢⵙⵎ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵆⵓ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵆⵍ ⵛⵗⵍⵏ ⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵏ ⴼⵍ ⵛⵗⵍ ⵏⵢⵏ ⵓⴹⵏ⵰
20 Para não construir sobre alicerces colocados por outros, tenho me esforçado sempre para anunciar o evangelho nos lugares onde ainda não se falou de Cristo.
21 ⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⴶⵆⵓ ⵙⵎⴾ ⵓⴰ ⵎⵍⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵙ ⵏⵏ «ⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵎⵍ ⴹ ⵜⵏⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵙⵍⴰ ⵙⵍⵏⵜ ⵜⵏⵙⵍⵏ ⴶⵔⵏ⵿ⵜⵏ⵰»
21 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Aqueles que nunca ouviram falar a respeito dele o verão, e os que não tinham ouvido falar sobre ele o entenderão.”
22 ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⴶⴹⵍⵏ ⴼⵓⴹⴰ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ⵰
22 Por essa razão muitas vezes eu quis visitá-los, mas isso não me foi possível.
23 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵗⵔⴹⵗ ⵛⵗⵍⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ⵰ ⵍⵏ ⵍⵏ ⴹ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⴾⵓⵏⵏⵤⵢⵔⴰ
23 Porém, já que terminei o meu trabalho nessas regiões e como há muitos anos tenho pensado em ver vocês,
24 ⵎⵔⵏ ⵔⵗ ⴶⵢ ⵏⴹⵢ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⴹⵏ⵿ⵤⵙⵗ ⵙⵀⵏⵢⴰ⵰ ⴼⵍⵙ ⴶⵗ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⴾⵓⵏⵏⵢⵗ ⵙ ⴹⵏⵎⵔⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏ ⴼⵍⴰ ⴼⵍⵓⵏ ⵢⴹⵜⵍⵍⵎ ⵙⴾⵢ ⵏⴾⵍ ⵓⵏ ⴹⴼⵔ ⵙ ⵗⵔⵓⵏ ⴶⵗ ⵤⵎⵏ⵰
24 espero fazer isso agora. Gostaria de vê-los quando fizer a minha viagem para a Espanha. Gostaria também que vocês me ajudassem a ir até lá, depois de eu ter o prazer de estar com vocês por algum tempo.
25 ⵎⵔⴹⴰ ⴹ ⴾⴰ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵢⴹ ⵛⵗⵍⵗ ⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⵍⵜ ⴹⵏ⵰
25 Mas agora vou a Jerusalém a serviço do povo de Deus que vive ali.
26 ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⵛⵏ ⵎⵙⴹⵏⵢⴰ ⴹⴾⵢⴰ ⴾⵏⵏⵜ ⵜⵔⴰ ⵏⴶⵢ ⵏⵛⵔⴶⵜⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴹⵂⵍⵏⵜ ⵛⵍⵆⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵢⵔⵙⵍⵎ⵰
26 Pois as igrejas das províncias da Macedônia e da Acaia resolveram dar uma oferta para ajudar as pessoas do povo de Deus em Jerusalém que estão necessitadas.
27 ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⵛⵏ ⴾⵏⵏⵜ ⵜⵔⴰ ⵏⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⴶⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵂⵍⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍ ⵍⵢⵂⴹ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⴹⵢ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ⵿ⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⴹ ⴹⵂⵍⵏ ⵙⵔⵤⵗⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍ ⵍⵢⵂⴹ⵰
27 Os próprios cristãos da Macedônia e da Acaia resolveram fazer isso; mas, de fato, eles têm a obrigação de ajudar aqueles necessitados. Os judeus repartiram os seus bens espirituais com os que não são judeus, e por isso os não judeus devem prestar, com os seus bens materiais, esse serviço cristão aos judeus.
28 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⵗⵔⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵛⵛⵓⴹⴰ ⵛⵔⴶⵜⵏ ⵛⵏ ⵢ ⵎⵙⵓⵙⵏⵜ ⴹ ⴾⵗ ⵙⵀⵏⵢⴰ ⵎⵔⵆⵓⵏⵏ⵰
28 Depois que eu terminar esse trabalho e que entregar toda a oferta que foi recolhida para eles, viajarei para a Espanha e no caminho visitarei vocês.
29 ⵎⵔⵏ ⵙⵏⵗ ⵙ ⵍⵀⵔⴾⴰ ⴾⵎⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙ ⵙⴰ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⴶⴰ⵰
29 E sei que, quando for visitá-los, levarei comigo muitas bênçãos de Cristo.
30 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⵓⵍⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⵍⵍⵎ ⴹⵗ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵗ ⵙⴹⵜⵜⵏ⵿ⵙⵢⵎ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵓⵏ⵰
30 Eu peço, irmãos, pelo nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor que o Espírito dá, que me ajudem, orando com fervor por mim.
31 ⵜⵜⵔⵜⵏ ⴹⵗⵍⵙⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵢⵏⵏ ⵙⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵏⵏ ⵢⵂⴹⵢⴰ ⵜⵜⵔⵎⵢ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵆⵀⵍⵏ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵛⵔⴶⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵤⵓⵢⴰ⵰
31 Orem para que eu escape das pessoas da Judeia que não creem em Cristo e também para que a ajuda que eu vou levar a Jerusalém seja bem-aceita pelo povo de Deus que vive ali.
32 ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⴾⵏⵗ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⴾⴹ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴶⴰ ⵗⵔⵓⵏ ⵤⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ⵰
32 E assim, se Deus quiser, chegarei aí em Roma cheio de alegria e lhes farei uma visita que me dará um novo ânimo.
33 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⴾⵏ ⵍⵈⵔ ⴾⵓⵏⴶⵤ ⴾⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵏ⵰
33 E que Deus, a nossa fonte de paz, esteja com todos vocês! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.