Romanos 14
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT
1 ⵆⵀⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ⵰ ⴹⵔⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⵎⵤⵗⵎ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⴹⴼⵏⵙⵏ⵰
1 Aceitem os que são fracos na fé e não discutam sobre as opiniões deles acerca do que é certo ou errado.
2 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵈⵍⵍⵙ ⵜⵜⵢ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵢⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵓⵔ ⴹⵙⵈⵍⵍ ⵔ ⵜⵜⵢ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵔⴶⵏ⵰
2 Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
3 ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵜⵓ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵗ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵜⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Quem se sente à vontade para comer de tudo não deve desprezar quem não o faz. E quem não come certos alimentos não deve condenar quem o faz, pois Deus os aceitou.
4 ⵎⴰ ⵜⵎⵙⵗ ⵙ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⴾⵍⵢ ⵏⵓⵢⴹ⵰ ⴶⵔ ⵀⴹⴹ ⵓⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵎⵛⵙ ⵜⵆⵍ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⴹⵓ ⴾⵍⵔ ⴹ ⵀⴹⴹ ⴼⵍⵙ ⵎⵍⵢ ⵍⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴾⵀⵍⵏⵜ⵰
4 Quem são vocês para condenar os servos de outra pessoa? O senhor deles julgará se estão em pé ou se caíram. E, com a ajuda de Deus, ficarão em pé e receberão a aprovação dele.
5 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵤⵍ ⵢⵏ ⴶⵔ ⵌⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵌⵍⵏ ⴾⵍ ⵍⵏ ⴶⴹⵏ⵰ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
5 Da mesma forma, há quem considere um dia mais sagrado que outro, enquanto outros acreditam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar plenamente convicto do que faz.
6 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵤⵍⵢⵏ ⵌⵍⵏ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰ ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⵙ ⵔⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵙⵀⵏ ⴼⵍ ⵎⵏⵜ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
6 Quem adora a Deus num dia especial o faz para honrá-lo. Quem come qualquer tipo de alimento também o faz para honrar o Senhor, uma vez que dá graças a Deus antes de comer. E quem se recusa a comer certos alimentos deseja, igualmente, agradar ao Senhor e por isso dá graças a Deus.
7 ⵙⵏⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵂⴰ ⵢ ⴹⵔⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ
7 Pois não vivemos nem morremos para nós mesmos.
8 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵏⴹⵔ ⵓⴹⵢ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⵏⴹⵔ ⵙ ⴹⵏⵗⵀⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵀⴰ⵰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⴹⵔ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⴹⵏⵗⵍⵏ⵰
8 Se vivemos, é para honrar o Senhor. E, se morremos, é para honrar o Senhor. Portanto, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵀⵜⵓ ⵆⵍⴹⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵎⵍⵢ ⵏⵓⵏ ⵀⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵔⵏⵏ⵰
9 Por isso Cristo morreu e ressuscitou, para ser Senhor tanto dos vivos como dos mortos.
10 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵎⴼⵍ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵎⴹⵗ ⵜⵍⴾⵆⵓ⵰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵏⵀⴹⴹ ⴹⵜ ⴹⴶ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
10 Então por que você julga outro irmão? Por que o despreza? Lembre-se de que todos nós compareceremos diante do tribunal de Deus,
11 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ "ⵏⴾ ⴹⵔⴰ ⵢ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵙⵌⴹ ⴹⵜⵢ ⵍⵙ ⴹⵗ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⴶⴰ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰"»
11 pois as Escrituras dizem: “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Senhor, ‘todo joelho se dobrará para mim, e toda língua declarará lealdade a Deus’”.
12 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Assim, cada um de nós será responsável por sua vida diante de Deus.
13 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵤⵢⵜⵏⴰ ⴹⴹ ⵏⵈⴾⵎ ⵎⴹⵓⵏⵏⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⴶⵤⵜ ⴹⵗ ⴹ ⵏ⵿ⴾⴹ ⵢⵔⵜ ⵤⵙⵏⴶⵔ⵿ⵜⴼⵜⵏ ⵎⴹⵏⵜ ⵎⴹⵗ ⴶⴹⵍⵢ ⴹⵗ ⵍⵈⵜⴰ⵰
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, resolvam viver de modo a nunca fazer um irmão tropeçar e cair.
14 ⵙⵏⵗ ⵎⵔⵏ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ ⵈⵔⵎⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵈⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵔⵜ ⵢⵏ ⵓⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵈⵔⵎ⵰
14 Eu sei, e estou convencido com base na autoridade do Senhor Jesus, que nenhum alimento é por si mesmo impuro. Mas, se alguém considera errado ingerir determinado alimento, para essa pessoa ele é impuro.
15 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵛⴹⴰ ⵎⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵓⵔ ⵜⵛⴾⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ⵿ⵜⵂⵍⴾⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵙⵏ⵰
15 E, se outro irmão se aflige em razão do que você come, ao ingerir esse alimento você não age com amor. Não deixe que sua comida seja a causa da perdição de alguém por quem Cristo morreu.
16 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵓⵏⵓ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵙⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴶⵎ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵍⵗⵏ⵰
16 Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
17 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵜⵜⵢ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵢ⵰ ⴾⵍⵔ ⵜⵆⵜ ⵜⵎⵙ ⴹⵍⵈⵔ ⴹⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
17 Pois o reino de Deus não diz respeito ao que comemos ou bebemos, mas a uma vida de justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 ⵓⴰ ⵗⵀⴹⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵎⴾ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ⵰
18 Se servirem a Cristo com essa atitude, agradarão a Deus e também receberão a aprovação das pessoas.
19 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜⵏⴰ ⵓⵍⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵓⵏ ⴹⵏⵤⵍⵍⵏⵏ ⵙⴹ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵏⴰ ⴾⵜⵏⵏⴰ⵰
19 Portanto, tenhamos como alvo a harmonia e procuremos edificar uns aos outros.
20 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵌⵀⵔⵌⵗ ⵛⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵜⵈⵍⵍ ⵜⵜⵢⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵈⵔⵎ ⵜⵜⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵤⵜⵓⵢⵜ ⴹ ⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
20 Não destruam a obra de Deus por causa da comida. Embora todos os alimentos sejam aceitáveis, é errado comer algo que leve alguém a tropeçar.
21 ⵍⵗ ⴹ ⵢⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⵜⵢ ⵏ⵿ⵙⵏ ⵢⵓ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵎⵤⵢ ⴹⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵤⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⵜ⵰
21 É melhor deixar de comer carne, ou de beber vinho, ou de fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⴶⵢ ⴶⵔⴾ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⴾⵙⵏ ⵛⴾ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵙⵔⵜ ⵓⵙ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⴹⵏ⵰
22 Você tem direito a suas convicções, mas guarde isso entre você e Deus. Felizes são aqueles que não se sentem culpados por fazer algo que consideram correto.
23 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ ⵓⴹⵢ ⵀⵤⵜⵓ ⵛⵔⵗⴰ ⴹ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⵔ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⵀⴾⴹ⵰
23 Mas, se você tem dúvidas quanto ao que deve ou não comer, será culpado se comer, pois vai contra suas convicções. Se faz qualquer coisa sem convicção, está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.