Romanos 14

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵆⵀⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ⵰ ⴹⵔⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⵎⵤⵗⵎ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⴹⴼⵏⵙⵏ⵰
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
2 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵈⵍⵍⵙ ⵜⵜⵢ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵢⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵓⵔ ⴹⵙⵈⵍⵍ ⵔ ⵜⵜⵢ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵔⴶⵏ⵰
2 Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
3 ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵜⵓ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵗ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵜⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.
4 ⵎⴰ ⵜⵎⵙⵗ ⵙ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⴾⵍⵢ ⵏⵓⵢⴹ⵰ ⴶⵔ ⵀⴹⴹ ⵓⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵎⵛⵙ ⵜⵆⵍ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⴹⵓ ⴾⵍⵔ ⴹ ⵀⴹⴹ ⴼⵍⵙ ⵎⵍⵢ ⵍⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴾⵀⵍⵏⵜ⵰
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é o Senhor para o firmar.
5 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵤⵍ ⵢⵏ ⴶⵔ ⵌⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵌⵍⵏ ⴾⵍ ⵍⵏ ⴶⴹⵏ⵰ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.
6 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵤⵍⵢⵏ ⵌⵍⵏ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰ ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⵙ ⵔⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵙⵀⵏ ⴼⵍ ⵎⵏⵜ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E quem come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 ⵙⵏⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵂⴰ ⵢ ⴹⵔⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵏⴹⵔ ⵓⴹⵢ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⵏⴹⵔ ⵙ ⴹⵏⵗⵀⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵀⴰ⵰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⴹⵔ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⴹⵏⵗⵍⵏ⵰
8 Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.
9 ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵀⵜⵓ ⵆⵍⴹⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵎⵍⵢ ⵏⵓⵏ ⵀⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵔⵏⵏ⵰
9 Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵎⴼⵍ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵎⴹⵗ ⵜⵍⴾⵆⵓ⵰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵏⵀⴹⴹ ⴹⵜ ⴹⴶ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Deus.
11 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ "ⵏⴾ ⴹⵔⴰ ⵢ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵙⵌⴹ ⴹⵜⵢ ⵍⵙ ⴹⵗ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⴶⴰ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰"»
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.
12 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵤⵢⵜⵏⴰ ⴹⴹ ⵏⵈⴾⵎ ⵎⴹⵓⵏⵏⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⴶⵤⵜ ⴹⵗ ⴹ ⵏ⵿ⴾⴹ ⵢⵔⵜ ⵤⵙⵏⴶⵔ⵿ⵜⴼⵜⵏ ⵎⴹⵏⵜ ⵎⴹⵗ ⴶⴹⵍⵢ ⴹⵗ ⵍⵈⵜⴰ⵰
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 ⵙⵏⵗ ⵎⵔⵏ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ ⵈⵔⵎⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵈⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵔⵜ ⵢⵏ ⵓⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵈⵔⵎ⵰
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
15 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵛⴹⴰ ⵎⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵓⵔ ⵜⵛⴾⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ⵿ⵜⵂⵍⴾⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵙⵏ⵰
15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵓⵏⵓ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵙⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴶⵎ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵍⵗⵏ⵰
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
17 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵜⵜⵢ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵢ⵰ ⴾⵍⵔ ⵜⵆⵜ ⵜⵎⵙ ⴹⵍⵈⵔ ⴹⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.
18 ⵓⴰ ⵗⵀⴹⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵎⴾ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ⵰
18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜⵏⴰ ⵓⵍⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵓⵏ ⴹⵏⵤⵍⵍⵏⵏ ⵙⴹ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵏⴰ ⴾⵜⵏⵏⴰ⵰
19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.
20 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵌⵀⵔⵌⵗ ⵛⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵜⵈⵍⵍ ⵜⵜⵢⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵈⵔⵎ ⵜⵜⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵤⵜⵓⵢⵜ ⴹ ⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
21 ⵍⵗ ⴹ ⵢⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⵜⵢ ⵏ⵿ⵙⵏ ⵢⵓ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵎⵤⵢ ⴹⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵤⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⵜ⵰
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
22 ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⴶⵢ ⴶⵔⴾ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⴾⵙⵏ ⵛⴾ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵙⵔⵜ ⵓⵙ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⴹⵏ⵰
22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ ⵓⴹⵢ ⵀⵤⵜⵓ ⵛⵔⵗⴰ ⴹ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⵔ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⵀⴾⴹ⵰
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.