Romanos 14
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA
1 ⵆⵀⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ⵰ ⴹⵔⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⵎⵤⵗⵎ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⴹⴼⵏⵙⵏ⵰
1 Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵈⵍⵍⵙ ⵜⵜⵢ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵢⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵓⵔ ⴹⵙⵈⵍⵍ ⵔ ⵜⵜⵢ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵔⴶⵏ⵰
2 Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
3 ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵜⵓ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵗ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵜⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu.
4 ⵎⴰ ⵜⵎⵙⵗ ⵙ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⴾⵍⵢ ⵏⵓⵢⴹ⵰ ⴶⵔ ⵀⴹⴹ ⵓⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵎⵛⵙ ⵜⵆⵍ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⴹⵓ ⴾⵍⵔ ⴹ ⵀⴹⴹ ⴼⵍⵙ ⵎⵍⵢ ⵍⴰ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴾⵀⵍⵏⵜ⵰
4 Quem és tu que julgas o servo alheio? Para o seu próprio senhor está em pé ou cai; mas estará em pé, porque o Senhor é poderoso para o suster.
5 ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵤⵍ ⵢⵏ ⴶⵔ ⵌⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵢⵏ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵌⵍⵏ ⴾⵍ ⵍⵏ ⴶⴹⵏ⵰ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
5 Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵤⵍⵢⵏ ⵌⵍⵏ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰ ⵓⴰ ⵜⵜⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⵙ ⵔⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ⵰ ⵓⴰ ⵙⵀⵏ ⴼⵍ ⵎⵏⵜ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
6 Quem distingue entre dia e dia para o Senhor o faz; e quem come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
7 ⵙⵏⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵏⵗⵂⴰ ⵢ ⴹⵔⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵎⵏⵜ
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵏⴹⵔ ⵓⴹⵢ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⵏⴹⵔ ⵙ ⴹⵏⵗⵀⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵀⴰ⵰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵏⴹⵔ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⴹⵏⵗⵍⵏ⵰
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵀⵜⵓ ⵆⵍⴹⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵎⵍⵢ ⵏⵓⵏ ⵀⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵔⵏⵏ⵰
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵎⴼⵍ ⵜⵈⴾⵎⴰ ⵢⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵎⴹⵗ ⵜⵍⴾⵆⵓ⵰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵏⵀⴹⴹ ⴹⵜ ⴹⴶ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
10 Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.
11 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ "ⵏⴾ ⴹⵔⴰ ⵢ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵙⵌⴹ ⴹⵜⵢ ⵍⵙ ⴹⵗ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⴶⴰ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰"»
11 Como está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.
12 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Assim, pois, cada um de nós dará contas de si mesmo a Deus.
13 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵤⵢⵜⵏⴰ ⴹⴹ ⵏⵈⴾⵎ ⵎⴹⵓⵏⵏⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⴶⵤⵜ ⴹⵗ ⴹ ⵏ⵿ⴾⴹ ⵢⵔⵜ ⵤⵙⵏⴶⵔ⵿ⵜⴼⵜⵏ ⵎⴹⵏⵜ ⵎⴹⵗ ⴶⴹⵍⵢ ⴹⵗ ⵍⵈⵜⴰ⵰
13 Não nos julguemos mais uns aos outros; pelo contrário, tomai o propósito de não pordes tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 ⵙⵏⵗ ⵎⵔⵏ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ ⵈⵔⵎⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵈⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵔⵜ ⵢⵏ ⵓⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵈⵔⵎ⵰
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nenhuma coisa é de si mesma impura, salvo para aquele que assim a considera; para esse é impura.
15 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵛⴹⴰ ⵎⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵓⵔ ⵜⵛⴾⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ⵿ⵜⵂⵍⴾⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵀⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵙⵏ⵰
15 Se, por causa de comida, o teu irmão se entristece, já não andas segundo o amor fraternal. Por causa da tua comida, não faças perecer aquele a favor de quem Cristo morreu.
16 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵓⵏⵓ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵙⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴶⵎ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵍⵗⵏ⵰
16 Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
17 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵜⵜⵢ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵢ⵰ ⴾⵍⵔ ⵜⵆⵜ ⵜⵎⵙ ⴹⵍⵈⵔ ⴹⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 ⵓⴰ ⵗⵀⴹⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵎⴾ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ⵰
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜⵏⴰ ⵓⵍⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵓⵏ ⴹⵏⵤⵍⵍⵏⵏ ⵙⴹ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵏⴰ ⴾⵜⵏⵏⴰ⵰
19 Assim, pois, seguimos as coisas da paz e também as da edificação de uns para com os outros.
20 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵌⵀⵔⵌⵗ ⵛⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵀⵜⵓ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵜⵈⵍⵍ ⵜⵜⵢⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵈⵔⵎ ⵜⵜⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵤⵜⵓⵢⵜ ⴹ ⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
20 Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo.
21 ⵍⵗ ⴹ ⵢⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⵜⵢ ⵏ⵿ⵙⵏ ⵢⵓ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵎⵤⵢ ⴹⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵤⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⵜ⵰
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa com que teu irmão venha a tropeçar [ou se ofender ou se enfraquecer].
22 ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⴶⵢ ⴶⵔⴾ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⴾⵙⵏ ⵛⴾ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵙⵔⵜ ⵓⵙ ⴶⴰ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⴹⵏ⵰
22 A fé que tens, tem-na para ti mesmo perante Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵜⵓ ⵓⴹⵢ ⵀⵤⵜⵓ ⵛⵔⵗⴰ ⴹ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⵔ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵏⵎⵏⴾ ⴹⵤⴶⵤⵏⴾ ⵓⴹⵢ ⵀⴾⴹ⵰
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, porque o que faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.