Mateus 8

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵙ ⴹⵤⵀⵜ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗⵗ ⵓⵏ ⵜⵍⴾⵎⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴶⵜ⵰
1 Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiram.
2 ⵂⵏⵏ ⵂⵤⵜⴹⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⴶⵔⵓ ⵜⵓⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⴾⵜⵔⵓ ⵙⵌⴹ ⴹⵜⵙ ⵏⴰ «ⵎⵍⵢ ⵙ ⵜⵔⵗ ⴹⵢ ⵜⴼⵔⴶⵗ ⴹⵜⵤⵤⵢⵗ ⵤⴹⴶⴰ⵰»
2 E eis que um leproso aproximou-se e o adorou, dizendo: — Senhor, se quiser, pode me purificar.
3 ⵤⵍⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵙ⵿ⵜⵓ ⵏⴰ «ⵔⵗ ⴹⵢ ⵤⵢ ⵜⵤⴹⴶⴰ⵰» ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵤⵢ ⵍⵙ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵔⵓ ⵤⴹⴶ⵰
3 E Jesus, estendendo a mão, tocou nele, dizendo: E, no mesmo instante, ele ficou limpo da sua lepra.
4 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵏⵢ ⵤⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵍⴰ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⴶⵍⵓ ⵜⵙⴾⵏⵗ ⵎⵏⴾ ⵢⵍⵎⵎ ⵜⴶⴰ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⴰ ⴾⵢⵙⵓⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹ ⵆⵍ ⴹⵢ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⵏ ⵜⵎⵤⵢⵜⵏⴾ⵰»
4 Então Jesus lhe disse:
5 ⵎⵤⵢ ⵓⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵏⵜⴶⵤ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵔⵎ⵿ⵜ ⵏ⵿ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵏⴾⴰ ⴾⵀⵜⵏ ⵢⵏ ⵏ⵿ⵙⵌⵜⵏ ⵏⵔⵎ ⵏ⵿ⵙⵢⵜⵓ
5 Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, um centurião se aproximou dele, implorando:
6 ⵏⵙ «ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⴹⵏⵢ ⵙⵔⴹ ⴹⵗ ⵗⵢⵓⵏ ⵀⴹⵏ ⴹⴶⵤ ⵓⵍⵏ⵰»
6 — Senhor, o meu servo está na minha casa, de cama, paralítico, sofrendo horrivelmente.
7 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵜⵤⴾⵏ ⵤⵤⵢⵆⵓ⵰»
7 Jesus lhe disse:
8 ⵏⵙ ⴾⵀⵜⵏ ⵏ «ⵎⵍⵢ ⵏⴾ ⵓⵔ ⵓⴹⵗ ⴹ ⵜⴶⵤⵗ ⵂⵏⵏ⵰ ⵏⵓ ⵔⵜ ⵗⵙ ⴹ ⵤⵢ ⵎⵛⵗⵍⵏ⵰
8 Mas o centurião respondeu: — Senhor, não sou digno de recebê-lo em minha casa. Mas apenas mande com uma palavra, e o meu servo será curado.
9 ⵙⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵎⵙⵗ ⴹⵗ ⵜⴼⵏ ⵓⵢⴹ ⵜⵏⵜ ⵜⴼⵆⵜ ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⵌⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵢ ⵍⵏⵏ⵰ ⵙ ⵏⵗ ⵢⵢⵏ "ⴶⵍ" ⴹ ⴶⵍⵓ ⵙ ⵏⵗ ⵢⵢⵏ "ⵢⵓ" ⴹⴹⵙⵓ⵰ ⵙ ⵏⵗ ⵢⴾⵍⵏⵏ "ⴶⵓ ⵓ" ⴹ ⵜⴶⵓ⵰»
9 Porque também eu sou homem sujeito à autoridade, tenho soldados às minhas ordens e digo a este: “Vá”, e ele vai; e a outro: “Venha”, e ele vem; e ao meu servo: “Faça isto”, e ele o faz.
10 ⵙ ⵙⵍⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢⵓⴰ ⵏⴰ ⴾⵀⵜⵏ ⵏ ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙ ⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵍⴾⵎⵏⵏ «ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵏⵢⵗ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴶⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵙ ⴰ⵰»
10 Ao ouvir isso, Jesus ficou admirado e disse aos que o acompanhavam:
11 «ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⴼⵍⵏ ⴹⵏⴶ ⴹⵜⵔⵎ ⵏⵗⵎⵏ ⴹⵀⵔⵂⵎ ⴹⵙⵂⵆ ⴹⵢⵆⵀ ⴹⵔⵓⵏ ⴹⵔⵙⵏ ⵎⴶⵔⴰ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰
11 Digo a vocês que muitos virão do Oriente e do Ocidente e tomarão lugar à mesa com Abraão, Isaque e Jacó no Reino dos Céus.
12 ⵎⵛⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵙ ⵜⵜⵓⵙⵎⵜⴶ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴰ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹⵏ⵿ⵜⵓⵀⴹⵗⵏ ⵙⴹⵢ ⴹⵗ ⵛⵢⵢ ⴹ ⵂⵍⵏ ⴹⴹⵏ ⴹⴹⵓⵏⵙⵏ ⴼⵍ ⵜⵎⴶⵔⵤ⵰»
12 Mas os filhos do Reino serão lançados para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes.
13 ⵎⵔⵏ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⴾⵀⵜⵏ ⵓⴰ ⵏⴹ «ⵆⵍ ⵗⵢⵓⵏⴾ ⴶⵜⴾ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵗⵙ ⵜⴶⵎⵢⴰ ⴼⵍ ⵤⴶⵤⵏⴾ⵰» ⵜⵤⵔ ⵤⵢ ⵎⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⴾⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ⵰
13 Então Jesus disse ao centurião: E, naquela mesma hora, o servo do centurião foi curado.
14 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⴾⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵂⵏ ⵏⵀⵜⵔⵙ⵰ ⵏⵢ ⵜⴹⴶⵍ⵿ⵜ ⵏⵀⵜⵔⵙ ⵜⵙⵔⴹ ⵜⵏⴹ
14 Tendo Jesus chegado à casa de Pedro, viu a sogra deste acamada, com febre.
15 ⴹⵙ ⴼⵙⵏⵜ ⵜⵓⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵏⴹⵢ ⵜⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⵜⵜⵙⵎⴶⵔⵜ⵰
15 Mas Jesus tomou-a pela mão, e a febre a deixou. Ela se levantou e passou a servi-lo.
16 ⵙ ⵜⴹⴰ ⵜⴼⴾ ⵎⵓⵢⵏⵙⴹⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵔⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼ⵰ ⵗⵔⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵜⵗ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⴼ ⵓⵏⴹ ⵙ ⵜⴼⵔ⵿ⵜ ⵢⴹⴰ⵰ ⵤⵤⵢ ⴹⵗ ⵎⵔⵏⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⴹⵏ⵰
16 Ao cair da tarde, trouxeram a Jesus muitos endemoniados. E apenas com a palavra expulsou os espíritos e curou todos os que estavam doentes,
17 ⵎⴾ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵍⵢ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴹⵗ ⵏⴰ «ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴾⵍⵏ ⵍⵗⵀⵏⵏⴰ ⴹⴾⵍ ⴼⵍ ⵔⵏⵜ ⵛⵓⵔⵏⵓⵏⵏⴰ⵰»
17 para se cumprir o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Ele mesmo tomou as nossas enfermidades e carregou as nossas doenças.”
18 ⵙ ⵏⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵜⵓ ⵎⵔ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵙⴹⵔⵙ ⴹⵓⵏ ⵗⵔⵙⵏ ⵙ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵜⴰ ⵂⴹⵜ ⵏⴶⵔⵓ⵰
18 Vendo Jesus muita gente ao seu redor, ordenou que passassem para a outra margem.
19 ⴾⵢⴹⵓ ⵎⵙⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⵢⵏ ⵏⵙ «ⵛⵈ ⴹⴾⵍⴾⵎⵗ ⵙⴹⴶ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⴾⵗ⵰»
19 Então, aproximando-se dele um escriba, disse a Jesus: — Mestre, vou segui-lo para onde quer que o senhor for.
20 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵤⴶⵤⵏ ⵍⵏ ⵏⵓⵏ ⴶⴹⴹ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵛⵙⵍⵍⴰ ⵎⵛⵏ ⵏⴾ ⴶ ⴶⴹⵎ ⵓⵔ ⵍⵗ ⵓⵍⴰ ⴹⴶ ⴹⵗ ⵙⵏ⵿ⵙⵗ ⵗⴼⵏ⵰»
20 Mas Jesus lhe respondeu:
21 ⵏⵙ ⵏⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵏ «ⵎⵍⵢ ⴾⴼⵢ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⴹ ⴶⵍⴰ ⵂⵔ ⴹⵏⵏⵀⵍⵗ ⵀⵏⵏ ⵜⵤⵔ⵰»
21 E outro dos discípulos lhe disse: — Senhor, deixe-me ir primeiro sepultar o meu pai.
22 ⵎⵛⵏ ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵍⴾⵎⵢ ⵜⵢⵗ ⵏⵎⵜⵏ ⴹ ⵏⵀⵍⵏ ⵏⵎⵜⵏⵙⵏ⵰»
22 Mas Jesus respondeu:
23 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⴶⵤ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴶⵍⵏ⵰
23 Jesus entrou no barco e os seus discípulos o seguiram.
24 ⵓⵍⴰ ⵂⴶⵏ ⵜⴶⵔⴹⵓ ⵜⵤⴼⴰ ⵍⵀⵙⵜ ⴼⵍ ⴶⵔⵓ ⴹ ⴶⵜⵏⵜ ⵜⵏⵤⵎⵔⵏ ⵗⵍⵍ⵰ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏ⵿ⵙⴰ⵰
24 E eis que levantou-se no mar uma grande tempestade, de modo que as ondas cobriam o barco. Jesus, porém, estava dormindo.
25 ⵂⵤⵏ⵿ⵜⵏ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⴹⵗ ⵜⵙ ⴶⵏⵏⵙ «ⵎⵍⵢ ⴶⵤⵏⴰ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵌⵓⵔ ⵏⵂⵍⴾ⵰»
25 Mas os discípulos foram acordá-lo, dizendo: — Senhor, salve-nos! Estamos perecendo!
26 ⵏⵙⵏ «ⵎⴼⵍ ⵜⵂⵓⵏ ⵜⵙⴰ ⵜⴶⴹⵜ ⴹⵓⴰ ⴾⵍ ⵤⴶⵤⵏ ⵔⴾⵎⵏ⵰» ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏⵔⵗⵎ ⵢⴹⵓ ⴹⴶⵔⵓ ⵗⵔⴹⵏ ⴹⵔⵔ ⴹⵙⵙⵎⵢ⵰
26 Então Jesus perguntou: E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e tudo ficou bem calmo.
27 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵆⵏ ⵗⴼⵓⵏⵙⵏ ⴹ ⴶⵏⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵙ ⵓⵍⴰ ⴹⵓ ⴹⴶⵔⵓ ⴹⴰ ⵜⴼ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵏⵜ⵰»
27 E aqueles homens ficaram admirados, dizendo: — Quem é este que até os ventos e o mar lhe obedecem?
28 ⵙ ⵓⵔ ⵗⵢⵙⴰ ⴶⵏⴰ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⴹⵗ ⴾⵍ ⵏ⵿ⴶⴹⵔⵜⵏ ⵙⵍⴾⴹⵏⵙⴹⵓ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵔⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼ ⴶⵎⴹⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵔⵙ ⵤⴾⵓⵏ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵂⵍⵏ ⴹⴾⵢ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⵏ⵰
28 Quando Jesus chegou à outra margem, à terra dos gadarenos, dois endemoniados foram ao seu encontro, saindo dentre os túmulos. Eles eram tão furiosos, que ninguém podia passar por aquele caminho.
29 ⵙⵗⵔⵏⵙⴹⵓ ⴶⵏⵏ «ⵎⴰ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵔ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴾ ⵙⴰ ⴹⵜⴶ ⵢⴹⵏⵜⵙⴾⵔⵔ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴹⵜⵓⴹ ⵜⵎⵙ⵿ⵜⵏ⵿ⵜ⵰»
29 E eis que gritaram: — O que você quer conosco, Filho de Deus? Você veio aqui nos atormentar antes do tempo?
30 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵜⵓ ⵙⴶⵏ ⴶⵏ ⵏⵍⴹⵢⵏ ⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⴶⵏⵙⵏ ⴹⵏ
30 Ora, uma grande manada de porcos estava pastando não longe deles.
31 ⵏ⵿ⵙⵢⵏ ⴾⵍⵙⴼ ⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵏⵙ «ⵙ ⴹⵏⵜⵙ⵿ⵜⵗⴰ ⵜⵙⴾⵗⵏⵗ ⵙⴶⵏⵏ ⵏⵍⴹⵢⵏⵏ⵰»
31 Então os demônios pediram a Jesus com insistência: — Se você vai nos expulsar, mande-nos para a manada de porcos.
32 ⵏⵙⵏ «ⴶⵍⵜ⵰» ⵜⵤⵔ ⴶⵎⴹⵏ ⴾⵍⵙⴼ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵛⵏ ⵏ ⴾⵏ ⵍⴹⵢⵏ ⴶⵤⵏ⵿ⵜⵏ⵰ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵓⴼⵏ ⵍⴹⵢⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⵤⴹⴶⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵛⵓⵔ⵿ⵜ ⵗⵔ⵿ⵜⵜⵓⵏ ⴹ ⵜⴼⵜⵆⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵓ ⵍⵎⵤⵏ⵿ⵜⵏ ⵎⵏ⵰
32 Jesus disse: E eles, saindo, entraram nos porcos; e eis que toda a manada se precipitou, despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, e morreram nas águas.
33 ⵜⵤⵔ ⵤⵍⵏ ⵎⴹⵏⵏ ⵏⵍⴹⵢⵏ ⵓⵏⴹ ⵙⵗⵔⵎ ⵙⵗⵍⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴹⵓⴰ ⴶⵏ ⴼⵍ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵔⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼⵏ⵰
33 Os que tratavam dos porcos fugiram e, chegando à cidade, anunciaram todas estas coisas e o que tinha acontecido com os endemoniados.
34 ⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⵗⵔⴹⵏ ⴾⵍ ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⴶⵎⴹ ⵙⵍⴾⴹⵏ⵿ⴹⵓ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵙⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴶⵎⴹ ⴾⵍⵏⵙⵏ⵰
34 Então a cidade toda saiu para encontrar-se com Jesus. E, ao vê-lo, pediram-lhe com insistência que se retirasse da terra deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.