Marcos 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵍⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴶⵍⵍⵢⴰ ⴹ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⴹⵓⴹⵓ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴶⵜ ⵂⵔ ⵙ ⴶⵤ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⴹⵂⵏ ⵎⵢ ⵏⴶⵔⵓ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵆⵎ ⴹⵗⵙ⵰ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵆⵎⴹⵓ ⵜⵀⴹⴹ ⴹⵗ ⵙⵍⵎ ⵏⴶⵔⵓ⵰
1 Jesus pôs-se novamente a ensinar, à beira do mar, e aglomerou-se junto dele tão grande multidão, que ele teve de entrar numa barca, no mar, e toda a multidão ficou em terra na praia.
2 ⵜⵜⵙⵙⵗⵔⵓ ⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵍⵎⵜⵍⵏ⵰ ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ
2 E ensinava-lhes muitas coisas em parábolas. Dizia-lhes na sua doutrina:
3 «ⵙⵙⵎⵜ⵰ ⵎⴶⵢⴾ ⵢⵏ ⴶⵍⵏ ⵢⴹ ⵏⵀⵍ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ⵰
3 Ouvi: Saiu o semeador a semear.
4 ⴹⵗ ⵏⵀⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵏⵀⵙ ⵏⵎⵙⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵀⵍⵍⵏ ⵛⵢⴹ ⴼⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⴶⴹⴹ ⵜⵛⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
4 Enquanto lançava a semente, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⵛⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵂⵏⵜ ⵜⵂⵏ⵰ ⴹⵓⵍⴹⵓ ⵎⵙⴰ ⵓⵏ ⵜⵔⵎⴹ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵍⴰ ⴹⵓⵙ ⵎⴹⵍ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴶⵍⵏ ⴾⵓⵏ
5 Outra parte caiu no pedregulho, onde não havia muita terra; o grão germinou logo, porque a terra não era profunda;
6 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⴶⵤⵢ ⵜⴼⴾ ⵍⵙⵓⵢ ⵆⵔ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵂⴰ ⵎⴹⵍ ⴹⵗ ⵏ ⵤⴶⴶⵏ ⴾⵓⵏⵜ⵰
6 mas, assim que o sol despontou, queimou-se e, como não tivesse raiz, secou.
7 ⵛⵢⴹ ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴼⵙⵗ⵰ ⴹⵓⵍⵏⵜ ⵜⴼⵙⵗ ⵛⵏ ⵍⵎⵤⵏⵜ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⴹⵓⵍⵏ ⴹⵏ ⴶⴹⵍⵙⵏⵜ ⵓⵏ ⵔⴰ⵰
7 Outra parte caiu entre os espinhos; estes cresceram, sufocaram-na e o grão não deu fruto.
8 ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵜⵀⵍⵍⵏⵏ ⵔ⵿ⵜⴾ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵍⵗⵏ⵰ ⴶⵎⴹⵓ ⴹⵓⵍ ⴶⴰ ⵛⵗⵗⵏⵏ⵰ ⵛⵗⵗⵏⵏⵜ ⵛⵢⴹ ⴾⵢⵜ ⵂⵏⵜⵜ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏ ⵜⵀⵍⵍ⵿ⵜ⵰ ⵛⵢⴹ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵛⵢⴹ ⵜⵎⴹⵢ⵰»
8 Outra caiu em terra boa e deu fruto, cresceu e desenvolveu-se; um grão rendeu trinta, outro sessenta e outro cem.
9 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵙⵎⵜ⵰»
9 E dizia: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!
10 ⵙ ⵜⴼⵍ ⵜⵎⵜⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ⵿ⴹⵓ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ ⴹⵛⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵔⵙ ⵜⴹⵓⵏⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵓ⵰
10 Quando se acharam a sós, os que o cercavam e os Doze indagaram dele o sentido da parábola.
11 ⵏⵙⵏ «ⴾⵓⵏⵢ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵙⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵏ⵿ⴶⵍⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⵜⵜⵎⵍ⵰
11 Ele disse-lhes: A vós é revelado o mistério do Reino de Deus, mas aos que são de fora tudo se lhes propõe em parábolas.
12 ⴹⵢ ⴹⵓⵢⵏ ⵙ ⵙⵓⴹⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵂⵏⵢⵏ ⵙⵙⵎⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴶⵔⵏ⵰ ⴹ ⵏⵔ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵜⵀⵏ ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⵙⵏ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ⵰»
12 Desse modo, eles olham sem ver, escutam sem compreender, sem que se convertam e lhes seja perdoado.
13 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵓⴾ ⴶⵔⵢ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵍⵎⵜⵍ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵎ ⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
13 E acrescentou: Não entendeis essa parábola? Como entendereis então todas as outras?
14 ⵎⴶⵢⴾ ⵓⵏ ⵂⴶⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵓⴹⵏ ⵎⵍⵏ ⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰
14 O semeador semeia a palavra.
15 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴼⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵍⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⴹⵙⵓ ⵛⵢⵜⵏ ⴹⵏ ⴹⴰ ⴾⵙ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
15 Alguns se encontram à beira do caminho, onde ela é semeada; apenas a ouvem, vem Satanás tirar a palavra neles semeada.
16 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵂⵏⵜ ⵜⵂⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⵆⵀⵍⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵙ ⵎⵏ ⴼⵍⵓⵙⵏⵏ
16 Outros recebem a semente em lugares pedregosos; quando a ouvem, recebem-na com alegria;
17 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵍⴰ ⵓⵏ ⴾⵢ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵎⵙⵏ ⵔ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵢⵏ⵰ ⴶⴹⴰ ⵗⵙ ⵜⵜⵎⵍ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⵎⴹⵗ ⵜⴹⴶⵤⵜ ⵜⴶⵜ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵢⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ⵰
17 mas não têm raiz em si, são inconstantes, e assim que se levanta uma tribulação ou uma perseguição por causa da palavra, eles tropeçam.
18 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴹⵗ ⵜⴼⵙⵗ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵍⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ
18 Outros ainda recebem a semente entre os espinhos; ouvem a palavra,
19 ⵎⵛⵏ ⵛⵓⵛⵜⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⴹⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⵢⵜⵓⵏⵙⵏ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵓⵢⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⴼⵍⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵏⴶ ⵓⵍ ⵓⵏ ⴶⴹⵍⵙ ⵓⵏ ⴹⵓⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰
19 mas as preocupações mundanas, a ilusão das riquezas, as múltiplas cobiças sufocam-na e a tornam infrutífera.
20 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⵎⵔⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵍⵗⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵆⵍⵙⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵏⵜⴼⵙ ⵢⵜ ⵜⵆⵍ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵢⵜ ⵎⵔⵏ ⵜⵆⵍ ⵜⵎⴹⵢ⵰»
20 Aqueles que recebem a semente em terra boa escutam a palavra, acolhem-na e dão fruto, trinta, sessenta e cem por um.
21 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ «ⵓⴾ ⴼⵜⵍⴰ ⵜⵔⵗⵜ ⴹⴾⵍ⵿ⵜⵜ ⵓⴹⵏ ⴶⵜ ⴹⵓ ⵗⵤⵓ ⵎⴹⵗ ⴹⵓ ⵜⵙⵜ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵓⵙⵓⵔ ⵜⵜⵓⴶⵓ ⴹⴶ ⵂⴾⵏ⵰
21 Dizia-lhes ainda: Traz-se porventura a candeia para ser colocada debaixo do alqueire ou debaixo da cama? Não é para ser posta no candeeiro?
22 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵗⵀⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵏⴼⵍⵍ⵰ ⵓⵍⴰ ⵢⵏ ⵎⵙⵏ ⵙⵔ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⴼⴶⵓ⵰
22 Porque nada há oculto que não deva ser descoberto, nada secreto que não deva ser publicado.
23 ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵍⵜ⵰»
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.
24 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵜⴶⵜ ⵙⵙⵎ ⵍⵗⵏ ⵢⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵙⴾⵜ ⵜⵙ ⵜⴾⵜⵎ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⴾⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵛⵜⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ⵰
24 Ele prosseguiu: Atendei ao que ouvis: com a medida com que medirdes, vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⵍⵏ ⴹⵙⵜⵓⵛⵜⵓ ⵓⴰ ⵍⴰ⵰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵏⵓⴰ ⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵜⵔⵎⵙ⵰»
25 Pois, ao que tem, se lhe dará; e ao que não tem, se lhe tirará até o que tem.
26 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵏⵀⵍⵏ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ⵰
26 Dizia também: O Reino de Deus é como um homem que lança a semente à terra.
27 ⴶⵔ ⵤⵏ⵿ⵙⴰ ⵓⵍⴰ ⴾⵢ ⴶⵔ ⵤⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵤⵍ⵰ ⵎⵙⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⴶⵎⴹ ⴹ ⴹⴶⵍ⵰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵎⵛⵙ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⴶⵎⴹ ⵓⵍⴰ ⵓⵙ ⴹⴶⵍ
27 Dorme, levanta-se, de noite e de dia, e a semente brota e cresce, sem ele o perceber.
28 ⴼⵍⵙ ⵎⴹⵍ ⴶⵔⵙ ⴹ ⵎⵏⵜ ⵙ ⴹⵜⴾⵙ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰ ⵢⵍ ⴹⵜⵤⵔⵏ ⴶⵎⴹ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵓ ⵛⵗⵗⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴹⵓⵍⵏⵜⴹⵓ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵜⵀⵍⵍⵏ⵰
28 Pois a terra por si mesma produz, primeiro a planta, depois a espiga e, por último, o grão abundante na espiga.
29 ⵜⵑⴰ ⵜⵀⵤⵙ⵿ⵜ ⵗⵙ ⴹⴾⵍⴹⵓ ⵎⵛⵙ ⵍⵎⵛⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵍⵢⵏⵜ⵰ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵢ ⵜⴶⵜ⵰»
29 Quando o fruto amadurece, ele mete-lhe a foice, porque é chegada a colheita.
30 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⵙ ⵤⴰ ⵏⵎⵜⵍ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵜⵜⵙⵙⴶⵔⵏ⵰
30 Dizia ele: A quem compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
31 ⵜⵗⵎⵔ ⵤⴰ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵎⵙⴰ ⵏⵏⵀⵜ ⴶⵏ ⵙⵎ ⵎⵜⵔⴹ ⴶⵔⵏ ⵎⵙⵏ ⴾⵍ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜ⵰
31 É como o grão de mostarda que, quando é semeado, é a menor de todas as sementes.
32 ⵎⵛⵏ ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵓⵏⵀⵍ ⴹ ⴹⵓⵍ ⴶⵔ ⵏⵀⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵏⵀⵍⵏ ⵜⵤⴶⵔⵜ⵰ ⴶⵓ ⵤⵍⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵤⴶⵔⵜ ⵜⵏ ⵙ ⴹⵗⵙⵏ ⴶⵏ ⴶⴹⴹ ⵛⵙⵍⵍⴰ⵰»
32 Mas, depois de semeado, cresce, torna-se maior que todas as hortaliças e estende de tal modo os seus ramos, que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 ⵍⵎⵜⵍⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵙ ⴹⵙⵏⵎⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵙⵓⵙ ⴼⵔⴶⵏ ⴶⵔⵏⵜ⵰
33 Era por meio de numerosas parábolas desse gênero que ele lhes anunciava a palavra, conforme eram capazes de compreender.
34 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵏⴰ ⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⵎⵜⵍⵏ ⴹⵆⵓ ⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⵆⵍ ⵗⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵙⵏⵎⵍ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵙⵏ⵰
34 E não lhes falava, a não ser em parábolas; a sós, porém, explicava tudo a seus discípulos.
35 ⵤⵍ ⵓⵏ⵿ⴹⴰ ⵙ ⴹⵂⵤ ⵂⴹ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ «ⵏⵗⵔⵙⵜ ⵙ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵜⴰ ⵂⴹⵜ ⵏⴶⵔⵓ⵰»
35 À tarde daquele dia, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 ⴼⵍⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵓⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵆⵎ ⴹⴰ⵰ ⴹⵓⵏ ⴹⵔⵙ ⵗⵍⵍⵏ ⵏⵎⵏ ⵓⵢⴹ⵰
36 Deixando o povo, levaram-no consigo na barca, assim como ele estava. Outras embarcações o escoltavam.
37 ⴶⵍⵏ ⵙ ⴹⴶⵔ ⴹⵓ ⵙⵂⵏ ⴼⵍ ⴶⵔⵓ⵰ ⴹ ⵙⵜⵀⵏⵜ ⵜⵏⵤⵎⵔⵏ ⵢⵗⵍⵍ ⵜⴶⵤⵏ⵿ⵜⴹ ⵎⵏ ⵂⵔ ⵀⴾ ⵢⴹ ⴹⵏⵢ⵰
37 Nisto surgiu uma grande tormenta e lançava as ondas dentro da barca, de modo que ela já se enchia de água.
38 ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵎⵜ ⴹⴼⵔ ⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏⵗⵍⵍ⵰ ⵜⵤⵔ ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏ⵿ⵜⵓ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵙ ⵏⵏⵙ «ⵍⴼⵆⵢ⵰ ⵓⴾ ⵤⵍⵢ ⵓⵔ ⵜⴶ ⴹⵗ ⴹⵏⵗⵜⵛⵏ ⵎⵏ⵰»
38 Jesus achava-se na popa, dormindo sobre um travesseiro. Eles acordaram-no e disseram-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?
39 ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏⵔⵗⵎ ⵢⴹⵓ ⵏⴰ ⵢⴶⵔⵓ «ⴹⵔⵔ ⵜⴼⵙ⵿ⵜⴰ⵰» ⵜⵤⵔ ⵤⴾⵜ ⴹⵓ ⵗⵔⴹ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵔⵔ⵰
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: Silêncio! Cala-te! E cessou o vento e seguiu-se grande bonança.
40 ⵜⵤⵔ ⵏⵙⵏ «ⵎⴰ ⴾⵓⵏⵙⵔⵎⵗⵏ⵰ ⵓⴾ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ⵰»
40 Ele disse-lhes: Como sois medrosos! Ainda não tendes fé?
41 ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵤⵓⵔⵜ ⵏⵜⵍⵀ ⴹ ⵜⵏⵎⵏⵏ «ⴾⵓⵏⵢ ⴾ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵙⴹⵓ ⴹⴶⵔⵓ ⴹⴰ ⵜⴼ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵏⵜ⵰»
41 Eles ficaram penetrados de grande temor e cochichavam entre si: Quem é este, a quem até o vento e o mar obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.