Marcos 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB
1 ⵍⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴶⵍⵍⵢⴰ ⴹ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⴹⵓⴹⵓ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴶⵜ ⵂⵔ ⵙ ⴶⵤ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⴹⵂⵏ ⵎⵢ ⵏⴶⵔⵓ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵆⵎ ⴹⵗⵙ⵰ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵆⵎⴹⵓ ⵜⵀⴹⴹ ⴹⵗ ⵙⵍⵎ ⵏⴶⵔⵓ⵰
1 Outra vez começou a ensinar à beira do mar. E reuniu-se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou-se nele, sobre o mar; e todo o povo estava em terra junto do mar.
2 ⵜⵜⵙⵙⵗⵔⵓ ⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵍⵎⵜⵍⵏ⵰ ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ
2 Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e lhes dizia no seu ensino:
3 «ⵙⵙⵎⵜ⵰ ⵎⴶⵢⴾ ⵢⵏ ⴶⵍⵏ ⵢⴹ ⵏⵀⵍ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ⵰
3 Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;
4 ⴹⵗ ⵏⵀⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵏⵀⵙ ⵏⵎⵙⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵀⵍⵍⵏ ⵛⵢⴹ ⴼⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⴶⴹⴹ ⵜⵛⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
4 e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⵛⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵂⵏⵜ ⵜⵂⵏ⵰ ⴹⵓⵍⴹⵓ ⵎⵙⴰ ⵓⵏ ⵜⵔⵎⴹ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵍⴰ ⴹⵓⵙ ⵎⴹⵍ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴶⵍⵏ ⴾⵓⵏ
5 Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
6 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⴶⵤⵢ ⵜⴼⴾ ⵍⵙⵓⵢ ⵆⵔ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵂⴰ ⵎⴹⵍ ⴹⵗ ⵏ ⵤⴶⴶⵏ ⴾⵓⵏⵜ⵰
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 ⵛⵢⴹ ⵔ⵿ⵜⴾⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴼⵙⵗ⵰ ⴹⵓⵍⵏⵜ ⵜⴼⵙⵗ ⵛⵏ ⵍⵎⵤⵏⵜ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⴹⵓⵍⵏ ⴹⵏ ⴶⴹⵍⵙⵏⵜ ⵓⵏ ⵔⴰ⵰
7 E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.
8 ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵜⵀⵍⵍⵏⵏ ⵔ⵿ⵜⴾ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵍⵗⵏ⵰ ⴶⵎⴹⵓ ⴹⵓⵍ ⴶⴰ ⵛⵗⵗⵏⵏ⵰ ⵛⵗⵗⵏⵏⵜ ⵛⵢⴹ ⴾⵢⵜ ⵂⵏⵜⵜ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏ ⵜⵀⵍⵍ⵿ⵜ⵰ ⵛⵢⴹ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵛⵢⴹ ⵜⵎⴹⵢ⵰»
8 Mas outras caíram em boa terra e, vingando e crescendo, davam fruto; e um grão produzia trinta, outro sessenta, e outro cem.
9 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵙⵎⵜ⵰»
9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 ⵙ ⵜⴼⵍ ⵜⵎⵜⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ⵿ⴹⵓ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ ⴹⵛⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵔⵙ ⵜⴹⵓⵏⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵓ⵰
10 Quando se achou só, os que estavam ao redor dele, com os doze, interrogaram-no acerca da parábola.
11 ⵏⵙⵏ «ⴾⵓⵏⵢ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵙⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵏ⵿ⴶⵍⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⵜⵜⵎⵍ⵰
11 E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
12 ⴹⵢ ⴹⵓⵢⵏ ⵙ ⵙⵓⴹⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵂⵏⵢⵏ ⵙⵙⵎⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴶⵔⵏ⵰ ⴹ ⵏⵔ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵜⵀⵏ ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⵙⵏ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ⵰»
12 para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam e sejam perdoados.
13 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵓⴾ ⴶⵔⵢ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵍⵎⵜⵍ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵎ ⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
13 Disse-lhes ainda: Não percebeis esta parábola? como pois entendereis todas as parábolas?
14 ⵎⴶⵢⴾ ⵓⵏ ⵂⴶⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵓⴹⵏ ⵎⵍⵏ ⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰
14 O semeador semeia a palavra.
15 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴼⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵍⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⴹⵙⵓ ⵛⵢⵜⵏ ⴹⵏ ⴹⴰ ⴾⵙ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
15 E os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que neles foi semeada.
16 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵂⵏⵜ ⵜⵂⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⵆⵀⵍⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵙ ⵎⵏ ⴼⵍⵓⵙⵏⵏ
16 Do mesmo modo, aqueles que foram semeados nos lugares pedregosos são os que, ouvindo a palavra, imediatamente com alegria a recebem;
17 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵍⴰ ⵓⵏ ⴾⵢ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵎⵙⵏ ⵔ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵢⵏ⵰ ⴶⴹⴰ ⵗⵙ ⵜⵜⵎⵍ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⵎⴹⵗ ⵜⴹⴶⵤⵜ ⵜⴶⵜ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵢⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ⵰
17 mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⴹⵗ ⵜⴼⵙⵗ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵍⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ
18 Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos; estes são os que ouvem a palavra;
19 ⵎⵛⵏ ⵛⵓⵛⵜⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⴹⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⵢⵜⵓⵏⵙⵏ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵓⵢⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⴼⵍⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵏⴶ ⵓⵍ ⵓⵏ ⴶⴹⵍⵙ ⵓⵏ ⴹⵓⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰
19 mas os cuidados do mundo, a sedução das riquezas e a cobiça doutras coisas, entrando, sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵔ⵿ⵜⴾⵏ ⵎⵔⵏ ⴹⵗ ⵎⴹⵍ ⵍⵗⵏ ⵍⵎⵜⵍ ⵎⵙ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵆⵍⵙⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵏⵜⴼⵙ ⵢⵜ ⵜⵆⵍ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵢⵜ ⵎⵔⵏ ⵜⵆⵍ ⵜⵎⴹⵢ⵰»
20 Aqueles outros que foram semeados em boa terra são os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um.
21 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ «ⵓⴾ ⴼⵜⵍⴰ ⵜⵔⵗⵜ ⴹⴾⵍ⵿ⵜⵜ ⵓⴹⵏ ⴶⵜ ⴹⵓ ⵗⵤⵓ ⵎⴹⵗ ⴹⵓ ⵜⵙⵜ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵓⵙⵓⵔ ⵜⵜⵓⴶⵓ ⴹⴶ ⵂⴾⵏ⵰
21 Disse-lhes mais: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não é antes para se colocar no velador?
22 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵗⵀⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵏⴼⵍⵍ⵰ ⵓⵍⴰ ⵢⵏ ⵎⵙⵏ ⵙⵔ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⴼⴶⵓ⵰
22 Porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir à luz.
23 ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵍⵜ⵰»
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵜⴶⵜ ⵙⵙⵎ ⵍⵗⵏ ⵢⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵙⴾⵜ ⵜⵙ ⵜⴾⵜⵎ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⴾⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵛⵜⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ⵰
24 Também lhes disse: Atendei ao que ouvis. Com a medida com que medis vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⵍⵏ ⴹⵙⵜⵓⵛⵜⵓ ⵓⴰ ⵍⴰ⵰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵏⵓⴰ ⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵜⵔⵎⵙ⵰»
25 Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
26 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵏⵀⵍⵏ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⵙ⵿ⵜⵏⵜ⵰
26 Disse também: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra,
27 ⴶⵔ ⵤⵏ⵿ⵙⴰ ⵓⵍⴰ ⴾⵢ ⴶⵔ ⵤⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵤⵍ⵰ ⵎⵙⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⴶⵎⴹ ⴹ ⴹⴶⵍ⵰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵎⵛⵙ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⴶⵎⴹ ⵓⵍⴰ ⵓⵙ ⴹⴶⵍ
27 e dormisse e se levantasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem ele saber como.
28 ⴼⵍⵙ ⵎⴹⵍ ⴶⵔⵙ ⴹ ⵎⵏⵜ ⵙ ⴹⵜⴾⵙ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰ ⵢⵍ ⴹⵜⵤⵔⵏ ⴶⵎⴹ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵓ ⵛⵗⵗⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴹⵓⵍⵏⵜⴹⵓ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵜⵀⵍⵍⵏ⵰
28 A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
29 ⵜⵑⴰ ⵜⵀⵤⵙ⵿ⵜ ⵗⵙ ⴹⴾⵍⴹⵓ ⵎⵛⵙ ⵍⵎⵛⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵍⵢⵏⵜ⵰ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵢ ⵜⴶⵜ⵰»
29 Mas assim que o fruto amadurecer, logo lhe mete a foice, porque é chegada a ceifa.
30 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⵙ ⵤⴰ ⵏⵎⵜⵍ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵜⵜⵙⵙⴶⵔⵏ⵰
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
31 ⵜⵗⵎⵔ ⵤⴰ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵏⵎⵙⴰ ⵏⵏⵀⵜ ⴶⵏ ⵙⵎ ⵎⵜⵔⴹ ⴶⵔⵏ ⵎⵙⵏ ⴾⵍ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜ⵰
31 É como um grão de mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 ⵎⵛⵏ ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵓⵏⵀⵍ ⴹ ⴹⵓⵍ ⴶⵔ ⵏⵀⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵏⵀⵍⵏ ⵜⵤⴶⵔⵜ⵰ ⴶⵓ ⵤⵍⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵤⴶⵔⵜ ⵜⵏ ⵙ ⴹⵗⵙⵏ ⴶⵏ ⴶⴹⴹ ⵛⵙⵍⵍⴰ⵰»
32 mas, tendo sido semeado, cresce e faz-se a maior de todas as hortaliças e cria grandes ramos, de tal modo que as aves do céu podem aninhar-se à sua sombra.
33 ⵍⵎⵜⵍⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵙ ⴹⵙⵏⵎⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵙⵓⵙ ⴼⵔⴶⵏ ⴶⵔⵏⵜ⵰
33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
34 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵏⴰ ⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⵎⵜⵍⵏ ⴹⵆⵓ ⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⵆⵍ ⵗⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵙⵏⵎⵍ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵎⵜⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵙⵏ⵰
34 E sem parábola não lhes falava; mas em particular explicava tudo a seus discípulos.
35 ⵤⵍ ⵓⵏ⵿ⴹⴰ ⵙ ⴹⵂⵤ ⵂⴹ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ «ⵏⵗⵔⵙⵜ ⵙ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵜⴰ ⵂⴹⵜ ⵏⴶⵔⵓ⵰»
35 Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 ⴼⵍⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵓⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵆⵎ ⴹⴰ⵰ ⴹⵓⵏ ⴹⵔⵙ ⵗⵍⵍⵏ ⵏⵎⵏ ⵓⵢⴹ⵰
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
37 ⴶⵍⵏ ⵙ ⴹⴶⵔ ⴹⵓ ⵙⵂⵏ ⴼⵍ ⴶⵔⵓ⵰ ⴹ ⵙⵜⵀⵏⵜ ⵜⵏⵤⵎⵔⵏ ⵢⵗⵍⵍ ⵜⴶⵤⵏ⵿ⵜⴹ ⵎⵏ ⵂⵔ ⵀⴾ ⵢⴹ ⴹⵏⵢ⵰
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
38 ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵎⵜ ⴹⴼⵔ ⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏⵗⵍⵍ⵰ ⵜⵤⵔ ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏ⵿ⵜⵓ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵙ ⵏⵏⵙ «ⵍⴼⵆⵢ⵰ ⵓⴾ ⵤⵍⵢ ⵓⵔ ⵜⴶ ⴹⵗ ⴹⵏⵗⵜⵛⵏ ⵎⵏ⵰»
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏⵔⵗⵎ ⵢⴹⵓ ⵏⴰ ⵢⴶⵔⵓ «ⴹⵔⵔ ⵜⴼⵙ⵿ⵜⴰ⵰» ⵜⵤⵔ ⵤⴾⵜ ⴹⵓ ⵗⵔⴹ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵔⵔ⵰
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
40 ⵜⵤⵔ ⵏⵙⵏ «ⵎⴰ ⴾⵓⵏⵙⵔⵎⵗⵏ⵰ ⵓⴾ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ⵰»
40 Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?
41 ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵤⵓⵔⵜ ⵏⵜⵍⵀ ⴹ ⵜⵏⵎⵏⵏ «ⴾⵓⵏⵢ ⴾ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵙⴹⵓ ⴹⴶⵔⵓ ⴹⴰ ⵜⴼ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵏⵜ⵰»
41 Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.