Marcos 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ACF
1 ⴹⵏ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵆⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵔⵎ ⵏ ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ⵰ ⵙⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵂⴰ ⵂⵏ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵙⴶⵏ ⵗⵙ
1 E alguns dias depois entrou outra vez em Cafarnaum, e soube-se que estava em casa.
2 ⴾⵏ⵿ⵜⴹⵓ ⵙⴶⵜ ⵂⵔ ⵙ ⵀⵙ ⵜⵂⴰ ⴹⴶ ⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⴹⵜ ⵎⵢ ⵏⵂⵏ⵰ ⴹⵙⵏⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ⵰
2 E logo se ajuntaram tantos, que nem ainda nos lugares junto à porta cabiam; e anunciava-lhes a palavra.
3 ⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵙ ⴹⵙⴹⵎⵓⵢ ⵏⵀⴹⵏ ⵎⵙⵓⵢⵏ ⵎⴹⵏ ⴾⵤ⵰
3 E vieram ter com ele conduzindo um paralítico, trazido por quatro.
4 ⵎⵛⵏ ⵔⵏⵙⵏ ⵜⵏⵓⴹⵏ ⴼⵍ ⴶⵜ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵓⵔⵏ ⴼⵍⴰ ⵏ ⵜⵗⵤⵎ⵿ⵜ ⴼ⵿ⵜⵢⵏ ⵙⴼⵍ ⴹⵗ ⵜⵏⵎⵓⵍⴰ ⵏⴹⴶ ⵓⴰ ⵂⴰ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵜⵤⵔ ⵙⵔⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⵏⵀⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵈⵔⵀⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ ⴹⵏ ⵤⵍⵍⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵜⵏⵜ⵰
4 E, não podendo aproximar-se dele, por causa da multidão, descobriram o telhado onde estava, e, fazendo um buraco, baixaram o leito em que jazia o paralítico.
5 ⵙ ⵏⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵏⴰ ⵢⵏⵀⴹⵏ ⵓⵏ "ⵀⵔⵔⵏ ⵀⴾⴹⵏⴾ ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⴾ⵰"
5 E Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: Filho, perdoados estão os teus pecados.
6 ⵓⵏ ⵙ ⵜⴶ ⵆⵎⵏ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ⵰ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⴰ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⴰ ⵗⵙ ⴹ ⵜⵂⵏ⵿ⵤⵎⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ ⴶⵏⵏ
6 E estavam ali assentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:
7 «ⵓⴰ ⵍⵙ ⵎⴰ ⵜⵙⵂⵍⵏ ⴶⵢ ⵏⵓⵍ ⵓⴰ⵰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵎⴹⵔⵓ⵰ ⵎⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵙⵔⴼ ⵏ ⵀⴾⴹⵏ ⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵙ⵰»
7 Por que diz este assim blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?
8 ⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⵢⵜ ⵜⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⴰ ⵙⵎⴹⵔⵏⵏ ⵜⵤⵔ ⵏⵙⵏ «ⵎⴼⵍ ⵜⵜⵂⵏ⵿ⵤⵎⵎ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ⵰
8 E Jesus, conhecendo logo em seu espírito que assim arrazoavam entre si, lhes disse: Por que arrazoais sobre estas coisas em vossos corações?
9 ⵎⴰ ⴶⵔⵏ ⵜⵔⵗⵙⵢ ⴶⵔ ⴹ ⵜⵏⴰ ⵢⵏⵀⴹⵏ "ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⴾ ⵀⴾⴹⵏⴾ" ⵎⵗ ⴾ ⴹⵙ⵿ⵜⵏⴰ "ⵀⴹⴹ ⵜⴹⴾⵍⴰ ⵜⵙⵜⵏⴾ ⵜⵌⵓⵏ⵿ⴾ"⵰
9 Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Estão perdoados os teus pecados; ou dizer-lhe: Levanta-te, e toma o teu leito, e anda?
10 ⵎⵔⵏ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵏⴾ ⴶ ⴶⴹⵎ ⵍⵗ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⵜⵛⵛⵓⴹⵜ ⴹ ⵙⵔⴼⴰ ⵢⵓⴹⵏ ⵀⴾⴹⵏⵜ⵰» ⵜⵤⵔ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢⵏⵀⴹⵏ
10 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem na terra poder para perdoar pecados (disse ao paralítico),
11 «ⵀⴹⴹ ⵜⴹⴾⵍⴰ ⵜⵙⵜⵏⴾ ⵜⴾⵗ ⵗⵢⵓⵏⴾ⵰»
11 A ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
12 ⵀⴹⴹ ⵍⵙ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⴾⵍ ⵜⵙⵜⵏⵜ⵰ ⴶⵎⴹ ⵙⵓⴹⵏ ⴹⵗⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵏ ⵎⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵏⵏ «ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵏⵏⵢ ⵔⵜ ⵛⵍⵜ ⵏ ⵓⴰ⵰»
12 E levantou-se e, tomando logo o leito, saiu em presença de todos, de sorte que todos se admiraram e glorificaram a Deus, dizendo: Nunca tal vimos.
13 ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵔⵎ ⵍⵙ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴶⵍⵍⵢⴰ⵰ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⴶⵜ ⵙⵙⵗⵔⵏ⵰
13 E tornou a sair para o mar, e toda a multidão ia ter com ele, e ele os ensinava.
14 ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵜ ⵙ ⵏⵢ ⵍⵙ ⵢⵏ ⴶⵏ ⵙⵎ ⵍⵀⵢ ⴶ ⵍⴼⵢ ⵆⵎ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵏⵛⵗⵍⵏⵜ ⵎⵙⵏ ⵤⵔⵤⵎ ⵏⵤⵔⴼ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ "ⵍⴾⵎⵢ⵰" ⵀⴹⴹ ⵍⵀⵢ ⵍⴾⵎⵙ⵰
14 E, passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na alfândega, e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, o seguiu.
15 ⵏⴼ⵿ⵜⵗ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵍⵀⵢ⵰ ⴹⵔⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵏⵤⵔⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⴹⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ ⵓⵏ ⴶⵜⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
15 E aconteceu que, estando sentado à mesa em casa deste, também estavam sentados à mesa com Jesus e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; porque eram muitos, e o tinham seguido.
16 ⵙ ⵏⵢⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴶⵢⵜ ⵜⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵔⵓ ⴹⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⴹⵏⵤⵔⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⵏⵏ ⵢ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ "ⵎⴼⵍ ⴹⵔⵓ ⵍⴼⵆⵏⵓⵏ ⴹ ⵏⵤⵔⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⴹⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰"
16 E os escribas e fariseus, vendo-o comer com os publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que come e bebe ele com os publicanos e pecadores?
17 ⵙⵍⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙⵏ «ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵗⵍⵢ ⵓⵔ ⴹⵔⵔⵏ ⵙⵏⵙⵎⴶⵍ ⵎⵔⵏⵏ ⵙⵔⵙ ⴹⵔⵔⵏⵏ⵰ ⵏⴾ ⵓⵔ ⴹⵎⵤⵍⴰ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵔ ⴶⴰ ⵙ ⵗⴹⵏ ⴾⵍⵔ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵙ ⴹⵎⵤⵍⴰ ⵢⵜⵏ⵿ⴹⵗⵔⴰ ⵆⵍⵏ ⵏⵍⴾⵎⵏⵏ⵰»
17 E Jesus, tendo ouvido isto, disse-lhes: Os sãos não necessitam de médico, mas, sim, os que estão doentes; eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores ao arrependimento.
18 ⵤⵍ ⵢⵏ ⴹ ⵤⵎⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵏ ⵢⵈⵢⴰ ⴹ ⵓⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵏⵙ «ⵎⴼⵍ ⵜⵤⵎⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵏⵢⵈⵢⴰ ⴹ ⵓⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏⴾ ⵓⵔ ⵜⵤⵎⵏ⵰»
18 Ora, os discípulos de João e os fariseus jejuavam; e foram e disseram-lhe: Por que jejuam os discípulos de João e os dos fariseus, e não jejuam os teus discípulos?
19 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴾⵍⵏ ⵍⴶⵜⵏ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵎⵤⵍⵢ ⵙ ⵎⵓⵏⵙⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⵜ ⵍⴰ ⵗⵔⵙⵏ ⵓⵔ ⵤⴾⵍⵏ ⵙ ⵎⵓⵏⵙⵏ⵰
19 E Jesus disse-lhes: Podem porventura os filhos das bodas jejuar enquanto está com eles o esposo? Enquanto têm consigo o esposo, não podem jejuar;
20 ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵎ ⵤⵍ ⵗⵔⵙⵏ ⵤⵎⴹⴾⵍ ⵎⵤⵍⵢ ⵤⵍ ⵓⴹⵢ ⵎⵔⵏ ⴹ ⵤⵎⵏ⵰
20 Mas dias virão em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão naqueles dias.
21 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵤⵓⵜⵏ ⴹⵗ ⵜⵀⴹⵆ ⵓⵛⵔⵜ ⵛⴾⵙ⵿ⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⵜⴾⵓⵏ⵿ⵤⵤ ⵛⴾⵙ⵿ⵜ ⵜⴹⵢ ⵜⵛⵜⵓ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵏ ⵤⵔⵓ ⵓⵍⵏ⵰
21 Ninguém deita remendo de pano novo em roupa velha; doutra sorte o mesmo remendo novo rompe o velho, e a rotura fica maior.
22 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵤⴶⵏ ⵙⵎⴹ ⵏⵤⵀⵀ ⵢⵏⵢⵏ ⴹⵗ ⴶⴹⴹ⵰ ⴼⵍⵙ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⴾⴼⵏ ⵀⵆⵏ ⴼⵜⵓ ⴹⵗ ⵙⵎⴹ ⵓⴹⵢ ⴶⴹⴹ ⴹⵗ ⵈⵛⴹⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵙⵎⴹ ⵏⵤⵀⵀ ⵓⴰ ⵢⵏⵢⵏ ⵀⵢⵗ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⵓ⵰»
22 E ninguém deita vinho novo em odres velhos; doutra sorte, o vinho novo rompe os odres e entorna-se o vinho, e os odres estragam-se; o vinho novo deve ser deitado em odres novos.
23 ⵤⵍ ⵢⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵜ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⵙ ⵏⵍⴾⵎⴰ⵰ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵏ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵔⵙⵀⵏ⵿ⴹⵓ ⵛⵗⵗⵏⵏ ⵜⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
23 E aconteceu que, passando ele num sábado pelas searas, os seus discípulos, caminhando, começaram a colher espigas.
24 ⵜⵤⵔ ⵙⵙⴶⵔⵏⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⵏⵏⵙ "ⵏⴾ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵏⵜⵍⵀⵏⴾ⵰ ⵎⴼⵍ ⵜⴶⵏ ⵔⵜ ⵈⵔⵎⵏ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ⵰"
24 E os fariseus lhe disseram: Vês? Por que fazem no sábado o que não é lícito?
25 ⵏⵙⵏ «ⴾ ⵜⵗⵔⵢ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵏⵀⵢ ⴹⵓⴹ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵎⵗⵜⵔ ⵜⵤⵔ ⴶⵤⵜⵓ ⴶⵍⴾ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵎⴹⵓⵏⵜ⵰
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando estava em necessidade e teve fome, ele e os que com ele estavam?
26 ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴶⵤ ⴶⴰ ⵂⵏ ⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵀⵢⵜⵔ ⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵜⵤⵔ ⵜⵛⴰ ⴹⵗ ⵜⴶⵍⵓⵏ ⵛⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⵙⴾⵜⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵍⵎⵎⵏ ⵗⵙ ⵙ ⵜⵈⵍⵍ ⵜⵜⵢⵏⵙⵏⵜ⵰ ⴼⴹⴰ ⴾⴼⴰ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵎⴹⵓⵏⵜ⵰»
26 Como entrou na casa de Deus, no tempo de Abiatar, sumo sacerdote, e comeu os pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão aos sacerdotes, dando também aos que com ele estavam?
27 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⴶⴹⵎ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵈⵍⴾⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵙⵀⵜ ⴾⵍⵔ ⵙⵀⵜ ⴹⵜⵜⵓⵈⵍⴾⵜ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⴶⴹⵎ⵰
27 E disse-lhes: O sábado foi feito por causa do homem, e não o homem por causa do sábado.
28 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⴾ ⴶ ⴶⴹⵎ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ⵰»
28 Assim o Filho do homem até do sábado é Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.