Lucas 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ
1 ⵤⵍ ⵢⵏ ⵀⴹⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵛⵛⵓⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴶⵏⵤⵔⵜ ⵜⵜⵏⵀⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⵎⵍ⵰
1 E aconteceu que, apertando-o a multidão para ouvir a palavra de Deus, ele estava junto ao lago de Genesaré,
2 ⵏⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵛⵏ ⵗⵍⵍⵏ ⵏⵎⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵛⵓⵜ ⵏⴶⵔⵓ⵰ ⵗⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⴶⵎⴹⵏ⵿ⵜⵏ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵜⴾⵙⵏ ⵜⵌⵔⴶⵏ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵙⵏ⵿ⴶⵢⵜⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵀⵤⵏ ⴾⴼⵜⵏ⵰
2 e viu dois barcos parados junto ao lago; mas os pescadores tinham descido deles, e estavam lavando suas redes.
3 ⵜⵤⵔ ⴶⵤ ⴹⵗⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵎⵗⵏ ⴶⵎⵢ ⴹⵗⵙ ⴹⵏⵤⵏ⵿ⴾⵤ ⴼⵍ ⵜⵛⵛⵓⵜ ⵎⵔⵏ ⵆⵎ ⴹ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵜⵎⵜⵢ⵰
3 E, ele entrou em um dos barcos, que era de Simão, e lhe pediu que o afastasse um pouco da terra. E sentando-se, ensinava do barco a multidão.
4 ⵙ ⵔⵤ ⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⴰ ⵢ ⵙⵎⵗⵏ «ⴾⵓ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵓⵏⴾ ⴹⴹ ⵤⴶⵔⵜⵏ ⵎⵏ ⵜⴶⵔⵎ ⵙⵏ⵿ⴶⵢⵜⵏⵓⵏ ⵜⵀⵤⵎ ⴾⴼⵜⵏ⵰»
4 E, quando ele terminou de falar, disse a Simão: Velejai para o profundo, e lançai as redes para um arrastão.
5 ⵏⵙ ⵙⵎⵗⵏ «ⵛⵈ ⵂⴹ ⵗⵔⴹⵏ ⵏⴶⴰ ⵏⵛⵗⵍ ⴶⵙ ⵓⵔ ⵏⵀⵤ ⵓⵍⴰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵤⵎⴰ ⴹⵢ ⵜⵏⵗ ⴹⵢ ⵤⴰ ⴹ ⴶⵔⴰ ⵙⵏ⵿ⴶⵢⵜⵏ ⴹⵗ ⵎⵏ⵰»
5 E, respondendo Simão, disse-lhe: Mestre, nós trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; porém, por meio da tua palavra, eu lançarei a rede.
6 ⴶⵏ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵤⵔ ⵀⵤⵏ ⴾⴼⵜⵏ ⵙⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴶⵜ ⵂⵔ ⵀⴾⵏ ⵙⵏ⵿ⴶⵢⵜⵏⵙⵏ ⵢⵤⵔⵓ⵰
6 E, fazendo assim, eles pegaram uma grande quantidade de peixes; e a rede se rompia.
7 ⴹ ⵜⵍⴼⵏ ⵢ ⵎⴹⵓⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵢⴹⴶⵍⵏ ⴹⵙⵏⵍⵍⵏ⵰ ⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵏⵢⵏ ⵛⵏ ⵗⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵂⵔ ⵀⴾⵏ ⵢⴹⴾⵢⵢ⵰
7 E eles acenaram aos seus companheiros, que estavam no outro barco, para virem ajudá-los. E eles vieram, e encheram ambos os barcos, a ponto de começarem a afundar.
8 ⵙ ⵏⵢ ⵙⵎⵗⵏ ⵀⵜⵔⵙ ⵓⵏ ⵙⵌⴹ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙ «ⵢⴰ ⵎⵍⵢ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵔⵢ ⴼⵍⵙ ⵏⵙⵀⴾⴹ ⵎⵙⴰ⵰»
8 E vendo isso Simão Pedro, caiu de joelhos diante de Jesus, dizendo: Afasta-te de mim, Senhor, porque eu sou um homem pecador.
9 ⵏⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵎⴹⵓⵏⵜ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙ ⵂⴶⵏ ⵗⵔ ⵏⵢⵏⵙⵏ ⴶⵜ ⵏ⵿ⴾⴼⵜⵏ ⵓⵏ ⵀⵤⵏ⵰
9 Pois ele estava admirado, e todos os que estavam com ele, diante do arrastão de peixes que tinham feito.
10 ⵂⴶ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵙⵎⵗⵏ ⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⴰ ⵢⵆⵀ ⴹⵢⵈⵢⴰ ⵓⵏ ⵎⴹⵏⵙ ⵏ⵿ⵤⵀⴹⵢ ⴹⵔ ⴹⵔⵓ ⵛⵗⵍ⵰ ⵜⵤⵔ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵙⵎⵗⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⵔⵎⵗⴰ ⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⴹⵏ ⵙⵔⵢ ⴹⵤⵜⵓⵢⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵢⵜⵏⵙⴼⵙⴰ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ⵰»
10 E assim também estavam Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram sócios de Simão. E disse Jesus a Simão: Não temas; de agora em diante tu pescarás homens.
11 ⵎⵔⵏ ⵙⵗⵍⵏ ⵗⵍⵍⵏⵙⵏ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵢⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵍⴾⵎⵏⵙ⵰
11 E, levando os seus barcos para terra, eles abandonaram tudo, e o seguiram.
12 ⵂⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵔⵎ ⵢⵏ ⵙ ⵜⵏⵢ ⵍⵙ ⵙ ⵜⵍⵙⴰ ⵜⵓⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⴾⵜⵔⵓ ⵍⵎⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⴾⵢⴹⵓ ⵙⵌⴹ ⴹⵜⵙ ⵏ⵿ⵙⵢⵜⵓ ⵏⵙ «ⵎⵍⵢ ⵙ ⵜⵔⵗ ⴹⵢ ⵜⴼⵔⴶⵗ ⴹⵜⵤⵤⵢⵗ ⵤⴹⴶⴰ⵰»
12 E aconteceu que, estando ele em uma daquelas cidades, eis que um homem cheio de lepra, vendo a Jesus, caiu sobre a sua face, e pediu-lhe, dizendo: Senhor, se tu quiseres, podes purificar-me.
13 ⵤⵍⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵙ⵿ⵜⵓ ⵏⵙ «ⵔⵗ ⴹⵢ ⵤⵢ ⵜⵤⴹⴶⴰ⵰» ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴹ ⵤⵢ ⴹⵗ ⴾⵜⵔⵓ⵰
13 E ele colocou a sua mão e tocou-o, dizendo: Eu quero, seja purificado. E imediatamente a lepra o deixou.
14 ⵜⵤⵔ ⵙⵏ⵿ⴾⴹⵜⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙ «ⵏⵢ ⵤⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵍⴰ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⴶⵍⵓ ⵜⵙⴾⵏⵗ ⵎⵏⴾ ⵢⵍⵎⵎ ⵜⴶⴰ ⵜⴾⵜⵢ ⵏ⵿ⵜⵤⴹⴾ ⵜⴰ ⴾⵢⵙⵓⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹ ⵆⵍ ⴹⵢ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵢⵜⵏⴾ⵰»
14 E ele ordenou-lhe para que não contasse a nenhum homem: Mas vai, mostra-te ao sacerdote, e oferece pela tua purificação, conforme Moisés ordenou, como testemunho para eles.
15 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⵜⴶⵍⴰ ⵙⵍⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵜⵜⵢ ⵜⵜⴹⵓ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴶⵜ ⴼⵍ ⴹⵙ⵿ⵜⵙⵙⵎ ⵤⵤⵢ ⴹⵗ ⵛⵓⵔⵏⵓⵏⵙⵏ⵰
15 A sua fama, porém, se propagava ainda mais; e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo, e para serem por ele curadas de suas enfermidades.
16 ⵎⵛⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⴾⵓ ⴹⴶⵏ ⵙⴼⵏⵏ ⵢⴹⵗⵙⵏ ⵗⵀⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰
16 E ele retirava-se para os desertos e orava.
17 ⵤⵍ ⵢⵏ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⴹⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵛⵗⵔⵎⵜⵏ ⴾⵍ ⵛⵏ ⵏⴾⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵍⵢⴰ ⴹ ⵓⵏ ⵢⵂⴹⵢⴰ ⴹⵢⵔⵙⵍⵎ⵰ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴶⵔⵓ ⵗⵔ ⵎⵍⵢ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵤⵤⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰
17 E aconteceu que, em um certo dia, enquanto ele estava ensinando, estavam ali assentados fariseus e doutores da lei, que tinham vindo de todas as aldeias da Galileia, e da Judeia, e de Jerusalém; e o poder do Senhor estava presente para curá-los.
18 ⵂⵔ ⴹⵙⵏ ⵎⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵙⵓⵢⵏⵏ ⵍⵙ ⵏⵏⵀⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵜ⵰ ⴹ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⵔⵙ ⴶⵤⵏ ⵙⵏ⵿ⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵜ ⵗⵢⵙⴰ⵰
18 E eis que uns homens traziam em uma maca um homem paralítico; e eles buscavam meios de levá-lo, e colocá-lo diante dele.
19 ⵙ ⴹⵙⵏⵀⴰ ⵜⵎⵓⵜ ⵙ ⴹⵔⵙ ⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵜ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔⵏ ⴼⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵤⵎ⵿ⵜ ⵍⵎⵏ ⵙⴼⵍⵏⵜ ⵙⵔⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗⵙ ⵂⴰ ⵜⵙⵜⵏⵜ ⵂⵔ ⵜⵙⵏ⵿ⵙⵏ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⴹⵜ ⵗⵢⵙⴰ⵰
19 E, eles não encontrando um caminho pelo qual o pudessem levá-lo por causa da multidão, subiram ao telhado, e desceram-no por entre as telhas com a sua maca para o meio, diante de Jesus.
20 ⵙ ⵏⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵏⴰ ⵢⵏⵀⴹⵏ ⵓⵏ «ⵀⴾⴹⵏⴾ ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⴾ⵰»
20 E, ele vendo a fé deles, disse-lhe: Homem, os teus pecados te foram perdoados.
21 ⵙⵍⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⴹⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵢⵓⵏ ⵗⵙ ⴹ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵙ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⴹⵔⵓ ⴹⴰ⵰ ⵎⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵙⵔⴼ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵙ⵰»
21 E os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?
22 ⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⴰ ⵙⵎⴹⵔⵏⵏ ⵏⵙⵏ «ⵎⴼⵍ ⵜⵜⵂⵏ⵿ⵤⵎⵎ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ⵰
22 Mas quando Jesus percebeu seus pensamentos, ele respondendo, disse-lhes: Que arrazoais em vossos corações?
23 ⵎⴰ ⴶⵔⵏ ⵜⵔⵗⵙⵢ ⴶⵔ ⵢ ⵏⵏ "ⵜⵓⵙⵔⴼⵏⴾ ⵀⴾⴹⵏⴾ" ⵎⵗ ⴾ ⵢ ⵏⵏ "ⵀⴹⴹ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵜ⵰"
23 O que é mais fácil dizer: Os teus pecados foram perdoados; ou dizer: Levanta-te, e anda?
24 ⵎⵔⵏ ⵔⵗ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵏⴾ ⴶ ⴶⴹⵎ ⵍⵗ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⵜⵛⵛⵓⴹⵜ ⴹ ⵙⵔⴼⴰ ⵢⵓⴹⵏ ⵀⴾⴹⵏⵜ⵰» ⵜⵤⵔ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢⵏⵀⴹⵏ «ⵀⴹⴹ ⵜⴹⴾⵍⴰ ⵜⵙⵜⵏⴾ ⵜⴾⵗ ⵗⵢⵓⵏⴾ⵰»
24 Mas para que possais saber que o Filho do homem tem poder sobre a terra para perdoar pecados (ele disse ao paralítico), digo-te: Levanta-te, toma a tua maca, e vai para tua casa.
25 ⵀⴹⴹ ⵍⵙ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⴹⴾⵍ ⵜⵙⵜⵏⵜ ⵆⵍ ⵂⵏⵜ ⵎⵍ ⵎⵛⵏⴰ⵰
25 E imediatamente, levantando-se diante deles, e tomando o leito em que estivera deitado, partiu para sua própria casa, glorificando a Deus.
26 ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵏ ⵓⵍⵏ⵰ ⵎⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⵏ ⵜⵙⴰ ⴶⵏⵏ «ⵤⵍⴹⴰ ⵏⵏⵢ ⵔⵜⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⵜⵓⵏⵢⵏ⵰»
26 E todos ficaram perplexos, e glorificaram a Deus, e ficaram cheios de temor, dizendo: Hoje nós vimos coisas estranhas.
27 ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⴶ ⵏ ⴶⴰ ⵍⵙ ⵢⵏ ⴶⵏ ⵙⵎ ⵍⵀⵢ ⵆⵎ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⵏ ⵤⵔⵤⵎ ⵏⵤⵔⴼ ⵏ⵿ⵜⴾⵙ ⵏⵙ «ⵍⴾⵎⵢ⵰»
27 E, depois dessas coisas, ele saiu, e viu um publicano, de nome Levi, sentado na coletoria; e disse-lhe: Segue-me.
28 ⵀⴹⴹ ⵍⵀⵢ ⵢⴰ ⵓⴰ ⵂⴰ ⴾⵍ ⵍⴾⵎ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
28 E ele, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
29 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⴰ ⵍⵀⵢ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⴶⵔⴰ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵂⵏⵜ⵰ ⴹⵔⵓⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵏⵤⵔⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰
29 E fez Levi uma grande festa em sua própria casa; e ali havia uma grande companhia de publicanos e outros que estavam sentados com ele.
30 ⵏⵢⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⴹⵎⵙⵏⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵓⵏ ⵗⵙ ⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⴹ ⴶⵏⵏ ⵢ ⵏⵜⵍⵀ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⴼⵍ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⴹⵏⵤⵔⵤⵎ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⵏ ⴹⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰»
30 Mas os escribas deles, e os fariseus, murmuravam contra os seus discípulos, dizendo: Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
31 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴼⵔⵢ ⵓⵔ ⴹⵔⵔⵏ ⵙⵏⵙⵎⴶⵍ ⵎⵔⵏⵏ ⵙⵔⵙ ⴹⵔⵔⵏⵏ⵰
31 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Os sãos não necessitam de médico, mas aqueles que estão enfermos.
32 ⵏⴾ ⵓⵔ ⴹⵙⵗ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵔ ⴶⴰ ⵙ ⵗⴹⵏ ⴾⵍⵔ ⵎⵤⵍ ⴹⴶⵗ ⴼⵍ ⴹⵗⵔⵗ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵙ ⵜⵜⵀⵜ⵰»
32 Eu não vim para chamar os justos, mas pecadores ao arrependimento.
33 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵏⵙ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⴹⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ «ⵏⵜⵍⵀ ⵏⵢⵈⵢⴰ ⴹⵓⵏ ⴼⵔⵙⵢⵜⵏ ⵜⵤⵎⵏ ⴼⵓ ⵜⵜⵔⵏ ⵓⵏⴾ ⵎⵔⵏ ⵜⵜⵏ ⵙⵙⵏ⵰»
33 E lhe disseram: Por que jejuam os discípulos de João muitas vezes, e fazem orações, e semelhante os discípulos dos fariseus, mas os teus comem e bebem?
34 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⴾ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵤⵤⵎⵎ ⵍⴶⵜⵏ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵎⵤⵍⵢ⵰
34 E ele lhes respondeu: Podeis fazer com que os convidados das núpcias jejuem, enquanto o noivo está com eles?
35 ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵎⵏ ⴹⵏ ⵗⵔⵙⵏ ⵤⵎⴹⴾⵍ ⵎⵤⵍⵢ⵰ ⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵤⵎⵏ⵰»
35 Mas dias virão em que lhes será tirado o noivo, e então, naqueles dias, eles jejuarão.
36 ⴶⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵏ⵿ⴶⵍ⵿ⵜ ⵢⵜ ⵏⵙⵏ «ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴹⵤⴾⵙⵏ ⵛⴾⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵢⵜⵜⵓⵜ ⴹⵗ ⵢⵜ ⵓⵛⵔⵜ ⴼⵍⵙ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⵗⵛⴹ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⵛⴾⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⴰ ⴹⵗⵙ ⴹⴾⵙ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⴹⵜⵀⴹⵆ ⵜⴰ ⵓⵛⵔⵜ⵰
36 E ele também citou uma parábola para eles: Nenhum homem põe um pedaço de uma roupa nova sobre uma velha; do contrário a nova rasga a ambos. E o pedaço que foi tirado da nova não combina com a velha.
37 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵤⴶⵏ ⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵢⵏⵢⵏ ⴹⵗ ⴶⴹⴹ⵰ ⵢ ⴶⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵀⵆⵏ ⴶⴹⴹ ⵓⵏ ⵜⵤⵔ ⴼⵜⵓ ⴹⵗ ⵙⵎⴹ ⴹⴶⴹⴹ⵰
37 E nenhum homem põe vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderão.
38 ⴾⵍⵔ ⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵢⵏⵢⵏ ⵀⵢⵗ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⵓ⵰
38 Mas vinho novo deve ser posto em odres novos, e ambos são preservados.
39 ⵓⴹⵏ ⵛⵓⵏ ⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵓⵛⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⵔⵓ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵜⵙⵢ ⵏⵓⴰ ⵢⵏⵢⵏ ⴼⵍⵙ ⴹ ⵏⵓ "ⵓⴰ ⵓⵛⵔⵏ ⵤⴹⵏ⵰"»
39 E nenhum homem tendo bebido o vinho velho quer logo o novo; porque ele diz: O velho é melhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.