Lucas 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵎⵓⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⵢⵔⴹⵏ ⴹⴾⵔ⵿ⵜⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵙⴾⵏ ⵜⵏⵔⵢ⵰
1 Cheio do Espírito Santo, voltou Jesus do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 ⴶⴰ ⴹⵗⵙ ⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵤⵍ ⵜⵌⵔⵀⵜⵓ ⵀⵍⵙ⵰ ⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵏ ⵓⵔ ⵜⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵗⵔⴹⵏ ⵂⵢ ⵍⵤ⵰
2 onde foi tentado pelo demônio durante quarenta dias. Durante este tempo ele nada comeu e, terminados estes dias, teve fome.
3 ⵏⵙ ⵀⵍⵙ «ⴾⴹ ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵔⴰ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵙⴹ ⵜⵆⵍ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ⵰»
3 Disse-lhe então o demônio: Se és o Filho de Deus, ordena a esta pedra que se torne pão.
4 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵜⴹⵔ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵗⵙ⵰"»
4 Jesus respondeu: Está escrito: Não só de pão vive o homem, mas de toda a palavra de Deus {Dt 8,3}.
5 ⴾⴰ ⴹⵔⵙ ⵀⵍⵙ ⴹⴶ ⴾⵏⵏ ⵂⴾⵢ ⵙⵙⵓⴹⵜⵓ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔⵏ ⴾⵍ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⴼ ⵏⵛⵜ⵰
5 O demônio levou-o em seguida a um alto monte e mostrou-lhe num só momento todos os reinos da terra,
6 ⵎⵔⵏ ⵏⵙ «ⴰ ⴾⵢⴾⴼⴰ ⵜⵗⵎⵔⵏⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵂⵙⵢⵏⵙⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵓⴾⴼⵏⵜⵢ ⵂⴾⵆⵏⵜ ⴹⵗ ⵢ ⵓⵙ ⵜⵏⵜⵔⵗ⵰
6 e disse-lhe: Dar-te-ei todo este poder e a glória desses reinos, porque me foram dados, e dou-os a quem quero.
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⴹⵜⵙⵌⴹⴰ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⵓⵏ ⴾⵍ⵰»
7 Portanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu.
8 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⵎⵍⵏⴾ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵤⴰ ⵜⵙⵌⴹⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵤⴰ ⵜⵗⵀⴹⴰ⵰"»
8 Jesus disse-lhe: Está escrito: Adorarás o Senhor teu Deus, e a ele só servirás {Dt 6,13}.
9 ⵜⵤⵔ ⴾⴰ ⴹⵔⵙ ⵀⵍⵙ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵙⵀⴹⴹⵜⵓ ⴼⵍ ⴼⵍⴰ ⵏⵂⵏ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙ «ⴾⴹ ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵔⴶ
9 O demônio levou-o ainda a Jerusalém, ao ponto mais alto do templo, e disse-lhe: Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
10 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⴹ ⵎⵔ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴾⵢ ⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵛⵔ"
10 porque está escrito: Ordenou aos seus anjos a teu respeito que te guardassem.
11 ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵙ "ⴰ ⴾⵢⴾⵀⵍⵏ ⴹⵗ ⴼⵙⵏⵙⵏ ⴼⵍ ⴹⴾⵓⵔ⵿ⵜⵏ⵿ⴾⴼ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ⵰"»
11 E que te sustivessem em suas mãos, para não ferires o teu pé nalguma pedra {Sl 90,11s.}.
12 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵤⴰ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹⵢ ⵏⵏ "ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵌⵔⵀⴰ ⵎⵍⵏⴾ ⵎⵛⵏⴰ⵰"»
12 Jesus disse: Foi dito: Não tentarás o Senhor teu Deus {Dt 6,16}.
13 ⵙ ⵜⵗⵔⴹ ⵀⵍⵙ ⵌⵔⵀ ⴶⵍⴰ ⵢⵢ ⵂⵔ ⵙⵔⵙ ⵍⵙ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ⵰
13 Depois de tê-lo assim tentado de todos os modos, o demônio apartou-se dele até outra ocasião.
14 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵆⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵍⵢⴰ ⵜⵂⵢ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵜⴼⵤⵜ ⵙⵍⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵜⵏⵜ⵰
14 Jesus então, cheio da força do Espírito, voltou para a Galiléia. E a sua fama divulgou-se por toda a região.
15 ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵏⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙⵗⵎⵔⵏ⵿ⵜⵓ⵰
15 Ele ensinava nas sinagogas e era aclamado por todos.
16 ⵙⴰ ⴹⵗ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵤⵔⵜ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⵓⵍ⵰ ⵙ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ ⴶⵤ ⵂⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵔⵜ ⵜⴶⵓ ⴼⵓ⵰ ⵀⴹⴹ ⵢⴹ ⵗⵔⵓ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 Dirigiu-se a Nazaré, onde se havia criado. Entrou na sinagoga em dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 ⵜⵓⴾⴼⵢⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ⵰ ⴾⵙ ⵢⵍⴾⵜⵀ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵎ ⴼⵍ ⴹⴶ ⴹⵗ ⴾⵜⵀ ⵙ
17 Foi-lhe dado o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro, escolheu a passagem onde está escrito {61,1s.}:
18 «ⵓⵔⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵍⵢ ⴼⵍⵙ ⵙⵏⴼⵔⵏⵢ ⵢⴹ ⵎⵍⵗ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵢ ⵜⵍⵆⵓⵏ⵰ ⵤⵎⵤⵍⴹⵓ ⵢⴹ ⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵓⵜⴼⵏⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵤⵤⵢⵗ ⵎⴹⵔⵗⵍ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⴹⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵆⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵙⵏ
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a boa nova aos pobres, para sarar os contritos de coração,
19 ⵎⵍⵗ ⵓⵜⵢ ⵜⵂⴰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵍⵢ⵰»
19 para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor.
20 ⵙ ⵗⵔⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵔⵢ ⵂⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵙⵗⵍ⵿ⵜⵓ ⵢⵎⵛⵗⵍ ⵏⵂⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵆⵎ⵰ ⴶⵔⵏ ⴹⵗⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⴹⵏ ⵛⵜⵓⵏ⵰
20 E enrolando o livro, deu-o ao ministro e sentou-se; todos quantos estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 ⵎⵔⵏ ⵏⵙⵏ «ⵤⵍⴹⴰ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵙ ⵜⵙⵍⵎ ⴹⴰ ⵏ⵿ⴹⴰ⵰»
21 Ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir.
22 ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏ⵿ⵜⵓ⵰ ⵙⵎⴾⵍⵍⵏⵜ ⵙⵔⵙⵏ ⵀⵜⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵛⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵎⵏⵜ ⴹ ⴶⵏⵏ «ⴾ ⵓⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⴶ ⵢⵙⴼ⵰»
22 Todos lhe davam testemunho e se admiravam das palavras de graça, que procediam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?
23 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵍⴾⵏ ⵙ ⴹⴹⵜⵙⴾⵜⵎ ⴶⵢ ⵓⴰ ⵏⵏ "ⵏⵙⵎⴶⵍ ⵤⵤⵢ ⵎⵏⴾ" ⵜⵤⵔ ⵜⵏⵎⵢ "ⴶⵓ ⴹⵗ ⴾⵍⵏⴾ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⵏⵙⵍⴰ ⵙ ⵜⴶⵆⵓ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵏ⵿ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ⵰"»
23 Então lhes disse: Sem dúvida me citareis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; todas as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, segundo ouvimos dizer, faze-o também aqui na tua pátria.
24 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵏⵀⵢ ⵜⵓⵆⵀⵍⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⵓⵍ⵰
24 E acrescentou: Em verdade vos digo: nenhum profeta é bem aceito na sua pátria.
25 ⵎⵔⵏ ⴹⵓⵏⵎⵍⴰ ⵜⴹⵜ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵍⵢⵙ ⴾⵍ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵂⵏⵜⵓ ⵜⴹⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ⵰ ⵍⵏⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴶⴰ ⴾⵏⴾ ⴾⵔⴹ ⵍⵏ ⴹⴶⵏⴰ ⵓⵔ ⵓⵜ ⴶⴰ ⵍⵤ ⵍⵀⵙⵏ ⴹⵗ ⴾⵍ ⴾⵜⵏⵜ⵰
25 Em verdade vos digo: muitas viúvas havia em Israel, no tempo de Elias, quando se fechou o céu por três anos e meio e houve grande fome por toda a terra;
26 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⵓⵔ ⵤⵎⵤⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵀⵢ ⵍⵢⵙ ⵙ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⴹⴹⵏⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵤⵎⵤⵍ⵿ⵜⵓ ⵙⵢⵜ ⵜⵈⵙⵔⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵔⵎ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵙⵔⴼ⵿ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⴾⵍ ⵏ⵿ⵙⴹⵏ⵰
26 mas a nenhuma delas foi mandado Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.
27 ⵂⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴾⵍ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵍⵙⵢⵙ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⵜⵓⵤⵤⵢⵏ ⵔ ⵏⵗⵎⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵏ⵿ⵙⵔⵢⴰ⵰»
27 Igualmente havia muitos leprosos em Israel, no tempo do profeta Eliseu; mas nenhum deles foi limpo, senão o sírio Naamã.
28 ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵢⵓⵏ ⴶⵤⵜⵏ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ⵰
28 A estas palavras, encheram-se todos de cólera na sinagoga.
29 ⵀⴹⴹⵏ ⴶⵏ ⴼⵙⵏ ⴹⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⴼⵍⴰ ⵏⴹⵗⵗ ⵓⴰ ⴼⵍ ⴾⵔⵙ ⵗⵔⵎ ⵢⴹ ⵜⴶⵔⵏ ⴹⵗ ⵗⵗⵢ ⵀⵜⵓ⵰
29 Levantaram-se e lançaram-no fora da cidade; e conduziram-no até o alto do monte sobre o qual estava construída a sua cidade, e queriam precipitá-lo dali abaixo.
30 ⵎⵛⵏ ⵍⵎ ⵗⵢⵙⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⴶⵍⴰ⵰
30 Ele, porém, passou por entre eles e retirou-se.
31 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵔⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵜⵗⵔⵎ⵿ⵜ ⵜⴶⵜ ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ ⵜⵂⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⵍⵍⵢⴰ ⴹ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵗ ⵌⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ⵰
31 Desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e ali ensinava-os aos sábados.
32 ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⴼⵍⵙ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ ⵏ ⵓⴹⵏ ⵍⵏ ⵜⵏⵢⴰ⵰
32 Maravilharam-se da sua doutrina, porque ele ensinava com autoridade.
33 ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⵏ ⵂⵢ ⵍⵙ ⵂⴰ ⴶⵙⴼ⵰ ⴹⴾⵍ ⵍⵙ ⵓⵏ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⴹ ⴶⵏⵓ
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
34 «ⵈⴰ⵰ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⵏⵤⵔⵜ ⵎⴰ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵔⵗ⵰ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵙⴰ ⴹⵜⴶⵗ ⵢⴹⵏⵜⵂⵍⴾⴰ⵰ ⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⵎⵤⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵤⵎⵤⵍ ⵎⵛⵏⴰ⵰»
34 Deixa-nos! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste para nos perder? Sei quem és: o Santo de Deus!
35 ⵂⵔⵛⵜⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙ «ⴼⵙ⵿ⵜⵓ ⵜⴶⵎⴹⵗ ⵍⵙ ⴹⵢ⵰» ⵜⵤⵔ ⴶⴹⵍⴰ ⴶⵙⴼ ⵍⵙⵏ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⴶⵎⴹⵜⵓ ⵓⵔ ⴹⵙⵈⵛⴹ ⵔⵜ⵰
35 Mas Jesus replicou severamente: Cala-te e sai deste homem. O demônio lançou-o por terra no meio de todos e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.
36 ⵂⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹ ⵜⵏⵎⵏⵏ ⴶⵔⵙⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵍ ⵏⵍⵙ ⵓⴰ⵰ ⴾⵍⵙⴼ ⴹⴰ ⵜⴼ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵏⵜ ⵜⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⴶⵎⴹⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰»
36 Todos ficaram cheios de pavor e falavam uns com os outros: Que significa isso? Manda com poder e autoridade aos espíritos imundos, e eles saem?
37 ⵜⵓⵤⵓⵤ ⵙⵍⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⴹ ⵜⵍⴰ ⴹⴶ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵍ⵰
37 E corria a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.
38 ⵙ ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⴰ ⵂⵏ ⵏ⵿ⵙⵎⵗⵏ⵰ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵜⴹⴶⵍ⵿ⵜ ⵏ⵿ⵙⵎⵗⵏ ⵜⴼⵔⵢⵜ ⵜⵏⴹ ⵓⵍⵏ ⵜⵤⵔ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⵗⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵜⵤⵤⵢ⵰
38 Saindo Jesus da sinagoga, entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta; e pediram-lhe por ela.
39 ⵏⵤⵏ ⴼⵍⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏⵔⵗⵎ ⵢ ⵜⵏⴹⵢ ⵜⵤⵔ ⵜⵓⵜ ⴼⵍⵙ⵰ ⵜⵏ⵿ⴾⵔ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵎⴶⵔⵜ⵰
39 Inclinando-se sobre ela, ordenou ele à febre, e a febre deixou-a. Ela levantou-se imediatamente e pôs-se a servi-los.
40 ⵙ ⵜⴹⴰ ⵜⴼⴾ ⵓⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏⵏⵙⵏ ⴶⵏⵏ ⵛⵓⵔⵏⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏⴼⵏ⵰ ⴾ ⵢⵏ ⵙⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴼⵙⵏⵜ ⵤⵤⵢⵜⵓ⵰
40 Depois do pôr-do-sol, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias lhos traziam. Impondo-lhes a mão, os sarava.
41 ⴶⵎⴹⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⵙⴼ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵗⵔⵏ ⴾⵍⵙⴼ ⵏ ⴶⵏⵏ «ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏ» ⵎⵛⵏ ⵙⵏⵔⵗⵎⵙⵏ ⴶⴹⵍⵙⵏ ⵓⵍ ⴹ ⵎⵙⵏⵜ ⴶⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵙⵈ⵰
41 De muitos saíam os demônios, aos gritos, dizendo: Tu és o Filho de Deus. Mas ele repreendia-os severamente, não lhes permitindo falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 ⵙ ⴼⵓ ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵔⵎ ⴾⴰ ⴹⴶ ⵙⴼⵏ⵰ ⴹⵙ⵿ⵜⵙⴶⴹ ⵜⵎⵜⵢ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⴰ⵰ ⴹ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⴹⵙⵤⴶⴹⵍⵏ ⵜⵏⴼⵍ⵰
42 Ao amanhecer, ele saiu e retirou-se para um lugar afastado. As multidões o procuravam e foram até onde ele estava e queriam detê-lo, para que não as deixasse.
43 ⵎⵛⵏ ⵏⵙⵏ «ⵓⵔⵢ ⴹ ⵎⵍⴰ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵎⵙⵏ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢ ⵗⵔⵎⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹⵎⵤⵍⴰ⵰»
43 Mas ele disse-lhes: É necessário que eu anuncie a boa nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois essa é a minha missão.
44 ⵜⵤⵔ ⴶⵍⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⴹⵗ ⵏⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵏ ⵏⴾⵍ ⵏⵢⵂⴹⵢⴰ⵰
44 E andava pregando nas sinagogas da Galiléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.