Lucas 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT
1 ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵎⵓⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⵢⵔⴹⵏ ⴹⴾⵔ⵿ⵜⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵙⴾⵏ ⵜⵏⵔⵢ⵰
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi conduzido pelo Espírito no deserto,
2 ⴶⴰ ⴹⵗⵙ ⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵤⵍ ⵜⵌⵔⵀⵜⵓ ⵀⵍⵙ⵰ ⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵏ ⵓⵔ ⵜⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵗⵔⴹⵏ ⵂⵢ ⵍⵤ⵰
2 onde foi tentado pelo diabo durante quarenta dias. Não comeu nada durante todo esse tempo, e teve fome.
3 ⵏⵙ ⵀⵍⵙ «ⴾⴹ ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵔⴰ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵙⴹ ⵜⵆⵍ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ⵰»
3 Então o diabo lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que esta pedra se transforme em pão”.
4 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵜⴹⵔ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵗⵙ⵰"»
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão’”.
5 ⴾⴰ ⴹⵔⵙ ⵀⵍⵙ ⴹⴶ ⴾⵏⵏ ⵂⴾⵢ ⵙⵙⵓⴹⵜⵓ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔⵏ ⴾⵍ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⴼ ⵏⵛⵜ⵰
5 Então o diabo o levou a um lugar alto e, num momento, lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 ⵎⵔⵏ ⵏⵙ «ⴰ ⴾⵢⴾⴼⴰ ⵜⵗⵎⵔⵏⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵂⵙⵢⵏⵙⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵓⴾⴼⵏⵜⵢ ⵂⴾⵆⵏⵜ ⴹⵗ ⵢ ⵓⵙ ⵜⵏⵜⵔⵗ⵰
6 “Eu lhe darei a glória destes reinos e autoridade sobre eles, pois são meus e posso dá-los a quem eu quiser”, disse o diabo.
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⴹⵜⵙⵌⴹⴰ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⵓⵏ ⴾⵍ⵰»
7 “Eu lhe darei tudo se me adorar.”
8 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⵎⵍⵏⴾ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵤⴰ ⵜⵙⵌⴹⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵤⴰ ⵜⵗⵀⴹⴰ⵰"»
8 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’”.
9 ⵜⵤⵔ ⴾⴰ ⴹⵔⵙ ⵀⵍⵙ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵙⵀⴹⴹⵜⵓ ⴼⵍ ⴼⵍⴰ ⵏⵂⵏ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙ «ⴾⴹ ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵔⴶ
9 Então o diabo o levou a Jerusalém, até o ponto mais alto do templo, e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui.
10 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⴹ ⵎⵔ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴾⵢ ⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵛⵔ"
10 Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam.
11 ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵙ "ⴰ ⴾⵢⴾⵀⵍⵏ ⴹⵗ ⴼⵙⵏⵙⵏ ⴼⵍ ⴹⴾⵓⵔ⵿ⵜⵏ⵿ⴾⴼ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ⵰"»
11 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
12 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵔⴶⵗ ⵤⴰ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹⵢ ⵏⵏ "ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵌⵔⵀⴰ ⵎⵍⵏⴾ ⵎⵛⵏⴰ⵰"»
12 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
13 ⵙ ⵜⵗⵔⴹ ⵀⵍⵙ ⵌⵔⵀ ⴶⵍⴰ ⵢⵢ ⵂⵔ ⵙⵔⵙ ⵍⵙ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ⵰
13 Quando o diabo terminou de tentar Jesus, deixou-o até que surgisse outra oportunidade.
14 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵆⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵍ ⵏ⵿ⴶⵍⵍⵢⴰ ⵜⵂⵢ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵜⴼⵤⵜ ⵙⵍⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵜⵏⵜ⵰
14 Então Jesus, cheio do poder do Espírito, voltou para a Galileia. Relatos a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região.
15 ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵏⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵙⵗⵎⵔⵏ⵿ⵜⵓ⵰
15 Ele ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
16 ⵙⴰ ⴹⵗ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵤⵔⵜ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⵓⵍ⵰ ⵙ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ ⴶⵤ ⵂⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵔⵜ ⵜⴶⵓ ⴼⵓ⵰ ⵀⴹⴹ ⵢⴹ ⵗⵔⵓ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 Quando Jesus chegou a Nazaré, cidade de sua infância, foi à sinagoga no sábado, como de costume, e se levantou para ler as Escrituras.
17 ⵜⵓⴾⴼⵢⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ⵰ ⴾⵙ ⵢⵍⴾⵜⵀ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵎ ⴼⵍ ⴹⴶ ⴹⵗ ⴾⵜⵀ ⵙ
17 Entregaram-lhe o livro do profeta Isaías, e ele o abriu e encontrou o lugar onde estava escrito:
18 «ⵓⵔⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵍⵢ ⴼⵍⵙ ⵙⵏⴼⵔⵏⵢ ⵢⴹ ⵎⵍⵗ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵢ ⵜⵍⵆⵓⵏ⵰ ⵤⵎⵤⵍⴹⵓ ⵢⴹ ⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵓⵜⴼⵏⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵤⵤⵢⵗ ⵎⴹⵔⵗⵍ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⴹⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵆⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵙⵏ
18 “O Espírito do Senhor está sobre mim, pois ele me ungiu para trazer as boas-novas aos pobres. Ele me enviou para anunciar que os cativos serão soltos, os cegos verão, os oprimidos serão libertos,
19 ⵎⵍⵗ ⵓⵜⵢ ⵜⵂⴰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵍⵢ⵰»
19 e que é chegado o tempo do favor do Senhor”.
20 ⵙ ⵗⵔⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵔⵢ ⵂⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵙⵗⵍ⵿ⵜⵓ ⵢⵎⵛⵗⵍ ⵏⵂⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵆⵎ⵰ ⴶⵔⵏ ⴹⵗⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⴹⵏ ⵛⵜⵓⵏ⵰
20 Jesus fechou o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga o olhavam atentamente.
21 ⵎⵔⵏ ⵏⵙⵏ «ⵤⵍⴹⴰ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵙ ⵜⵙⵍⵎ ⴹⴰ ⵏ⵿ⴹⴰ⵰»
21 Então ele começou a dizer: “Hoje se cumpriram as Escrituras que vocês acabaram de ouvir”.
22 ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏ⵿ⵜⵓ⵰ ⵙⵎⴾⵍⵍⵏⵜ ⵙⵔⵙⵏ ⵀⵜⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵛⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵎⵏⵜ ⴹ ⴶⵏⵏ «ⴾ ⵓⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⴶ ⵢⵙⴼ⵰»
22 Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Contudo, perguntavam: “Não é esse o filho de José?”.
23 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵍⴾⵏ ⵙ ⴹⴹⵜⵙⴾⵜⵎ ⴶⵢ ⵓⴰ ⵏⵏ "ⵏⵙⵎⴶⵍ ⵤⵤⵢ ⵎⵏⴾ" ⵜⵤⵔ ⵜⵏⵎⵢ "ⴶⵓ ⴹⵗ ⴾⵍⵏⴾ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⵏⵙⵍⴰ ⵙ ⵜⴶⵆⵓ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵏ⵿ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ⵰"»
23 Então ele disse: “Sem dúvida, vocês citarão para mim o ditado: ‘Médico, cure a si mesmo’, ou seja, ‘Faça aqui, em sua cidade, o mesmo que fez em Cafarnaum’.
24 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ «ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵏⵀⵢ ⵜⵓⵆⵀⵍⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⵓⵍ⵰
24 Eu, porém, lhes digo a verdade: nenhum profeta é aceito em sua própria cidade.
25 ⵎⵔⵏ ⴹⵓⵏⵎⵍⴰ ⵜⴹⵜ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵍⵢⵙ ⴾⵍ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵂⵏⵜⵓ ⵜⴹⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ⵰ ⵍⵏⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴶⴰ ⴾⵏⴾ ⴾⵔⴹ ⵍⵏ ⴹⴶⵏⴰ ⵓⵔ ⵓⵜ ⴶⴰ ⵍⵤ ⵍⵀⵙⵏ ⴹⵗ ⴾⵍ ⴾⵜⵏⵜ⵰
25 “Por certo havia muitas viúvas necessitadas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e meio e uma fome terrível devastou a terra.
26 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⵓⵔ ⵤⵎⵤⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵀⵢ ⵍⵢⵙ ⵙ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⴹⴹⵏⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵤⵎⵤⵍ⵿ⵜⵓ ⵙⵢⵜ ⵜⵈⵙⵔⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵔⵎ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵙⵔⴼ⵿ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⴾⵍ ⵏ⵿ⵙⴹⵏ⵰
26 E, no entanto, Elias não foi enviado a nenhuma delas, mas sim a uma estrangeira, uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.
27 ⵂⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴾⵍ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵏⵏⵀⵢ ⵍⵙⵢⵙ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⵜⵓⵤⵤⵢⵏ ⵔ ⵏⵗⵎⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵏ⵿ⵙⵔⵢⴰ⵰»
27 E havia muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas o único que ele curou foi Naamã, o sírio”.
28 ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵢⵓⵏ ⴶⵤⵜⵏ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ⵰
28 Quando ouviram isso, aqueles que estavam na sinagoga ficaram furiosos.
29 ⵀⴹⴹⵏ ⴶⵏ ⴼⵙⵏ ⴹⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⵢⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⴼⵍⴰ ⵏⴹⵗⵗ ⵓⴰ ⴼⵍ ⴾⵔⵙ ⵗⵔⵎ ⵢⴹ ⵜⴶⵔⵏ ⴹⵗ ⵗⵗⵢ ⵀⵜⵓ⵰
29 Levantaram-se, expulsaram Jesus da cidade e o arrastaram até a beira do monte sobre o qual a cidade tinha sido construída. Pretendiam empurrá-lo precipício abaixo,
30 ⵎⵛⵏ ⵍⵎ ⵗⵢⵙⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⴶⵍⴰ⵰
30 mas ele passou por entre a multidão e seguiu seu caminho.
31 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵔⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵜⵗⵔⵎ⵿ⵜ ⵜⴶⵜ ⴾⴼⵔⵏⵂⵎ ⵜⵂⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⵍⵍⵢⴰ ⴹ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵗ ⵌⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⴼⵓⵜ⵰
31 Então Jesus foi a Cafarnaum, uma cidade na Galileia, onde ensinava na sinagoga aos sábados.
32 ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⴼⵍⵙ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ ⵏ ⵓⴹⵏ ⵍⵏ ⵜⵏⵢⴰ⵰
32 Ali também o povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com autoridade.
33 ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⵏ ⵂⵢ ⵍⵙ ⵂⴰ ⴶⵙⴼ⵰ ⴹⴾⵍ ⵍⵙ ⵓⵏ ⵎⵙⵍⵏⵜ ⴹ ⴶⵏⵓ
33 Certa ocasião, estando ele na sinagoga, um homem possuído por um demônio, um espírito impuro, gritou:
34 «ⵈⴰ⵰ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⵏⵤⵔⵜ ⵎⴰ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵔⵗ⵰ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵙⴰ ⴹⵜⴶⵗ ⵢⴹⵏⵜⵂⵍⴾⴰ⵰ ⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⵎⵤⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵤⵎⵤⵍ ⵎⵛⵏⴰ⵰»
34 “Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!”.
35 ⵂⵔⵛⵜⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙ «ⴼⵙ⵿ⵜⵓ ⵜⴶⵎⴹⵗ ⵍⵙ ⴹⵢ⵰» ⵜⵤⵔ ⴶⴹⵍⴰ ⴶⵙⴼ ⵍⵙⵏ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⴶⵎⴹⵜⵓ ⵓⵔ ⴹⵙⵈⵛⴹ ⵔⵜ⵰
35 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cale-se! Saia deste homem!”. Então o espírito jogou o homem no chão à vista da multidão e saiu dele, sem machucá-lo.
36 ⵂⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹ ⵜⵏⵎⵏⵏ ⴶⵔⵙⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵍ ⵏⵍⵙ ⵓⴰ⵰ ⴾⵍⵙⴼ ⴹⴰ ⵜⴼ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵏⵜ ⵜⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⴶⵎⴹⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰»
36 Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”.
37 ⵜⵓⵤⵓⵤ ⵙⵍⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⴹ ⵜⵍⴰ ⴹⴶ ⴹⵗ ⴾⵍⵏ ⴾⵍ⵰
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região.
38 ⵙ ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⴰ ⵂⵏ ⵏ⵿ⵙⵎⵗⵏ⵰ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵓⵏ ⵜⴹⴶⵍ⵿ⵜ ⵏ⵿ⵙⵎⵗⵏ ⵜⴼⵔⵢⵜ ⵜⵏⴹ ⵓⵍⵏ ⵜⵤⵔ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⵗⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵜⵤⵤⵢ⵰
38 Depois de sair da sinagoga naquele dia, Jesus foi à casa de Simão, onde encontrou a sogra dele muito doente, com febre alta. Quando os presentes suplicaram por ela,
39 ⵏⵤⵏ ⴼⵍⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏⵔⵗⵎ ⵢ ⵜⵏⴹⵢ ⵜⵤⵔ ⵜⵓⵜ ⴼⵍⵙ⵰ ⵜⵏ⵿ⴾⵔ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵎⴶⵔⵜ⵰
39 Jesus se pôs ao lado da cama e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou de imediato e passou a servi-los.
40 ⵙ ⵜⴹⴰ ⵜⴼⴾ ⵓⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏⵏⵙⵏ ⴶⵏⵏ ⵛⵓⵔⵏⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏⴼⵏ⵰ ⴾ ⵢⵏ ⵙⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴼⵙⵏⵜ ⵤⵤⵢⵜⵓ⵰
40 Quando o sol se pôs, as pessoas trouxeram seus familiares enfermos até ele. Qualquer que fosse a doença, ao pôr as mãos sobre eles, Jesus curava a todos.
41 ⴶⵎⴹⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⵙⴼ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵗⵔⵏ ⴾⵍⵙⴼ ⵏ ⴶⵏⵏ «ⴾⵢ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏ» ⵎⵛⵏ ⵙⵏⵔⵗⵎⵙⵏ ⴶⴹⵍⵙⵏ ⵓⵍ ⴹ ⵎⵙⵏⵜ ⴶⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵙⵈ⵰
41 Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: “Você é o Filho de Deus!”. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 ⵙ ⴼⵓ ⴶⵎⴹ ⵗⵢⵙⴰ ⵗⵔⵎ ⴾⴰ ⴹⴶ ⵙⴼⵏ⵰ ⴹⵙ⵿ⵜⵙⴶⴹ ⵜⵎⵜⵢ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⴰ⵰ ⴹ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⴹⵙⵤⴶⴹⵍⵏ ⵜⵏⴼⵍ⵰
42 Logo cedo na manhã seguinte, Jesus retirou-se para um lugar isolado. As multidões o procuravam por toda parte e, quando finalmente o encontraram, suplicaram que não as deixasse.
43 ⵎⵛⵏ ⵏⵙⵏ «ⵓⵔⵢ ⴹ ⵎⵍⴰ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵎⵙⵏ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢ ⵗⵔⵎⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹⵎⵤⵍⴰ⵰»
43 Ele, porém, disse: “Preciso anunciar as boas-novas do reino de Deus também em outras cidades, pois para isso fui enviado”.
44 ⵜⵤⵔ ⴶⵍⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⴹⵗ ⵏⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵏ ⵏⴾⵍ ⵏⵢⵂⴹⵢⴰ⵰
44 E continuou a anunciar sua mensagem nas sinagogas da Judeia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.