Lucas 20
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH
1 ⵤⵍ ⵢⵏ ⵙⵙⵗⵔⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵂⵏ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵎⵍⵙⵏ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵙ ⵜⴹⵙⵏ ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⵎⵎⵏ ⴹⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ
1 Certo dia, Jesus estava no pátio do Templo ensinando o povo e anunciando o evangelho . Então chegaram ali alguns chefes dos sacerdotes e alguns mestres da Lei, junto com alguns líderes do povo,
2 ⵏⵏⵙ «ⵎⵍⵏⴰ ⴹⴰ ⴹⵜⴶⵔⵓⴰ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⴶⵢ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⴰ ⴹⴰ⵰ ⵎⴰ ⴹⴾⵜⴾⴼⵏ⵰»
2 e perguntaram: — Diga para nós: com que autoridade você faz essas coisas? Quem lhe deu essa autoridade?
3 ⵏⵙⵏ «ⵏⴾ ⴹⴰ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵎⵍⵜⵢ
3 Jesus respondeu:
4 ⵓⴾ ⵙⵍⵎⵗ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵢⵈⵢⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ ⵓⵏ ⵎⵗ ⴶⴹⵎ⵰»
4 Quem deu autoridade a João para batizar? Foi Deus ou foram pessoas?
5 ⵜⵤⵔ ⵏⵎⵛⵓⵔⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⵏⵏ «ⵙ ⴹⵙⵏⵏⴰ "ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ" ⴹⵏⵗⵏⵓ "ⵎⴼⵍ ⵤⴰ ⵓⵔ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ ⵙⵓⴰ ⵏⴰ⵰"
5 Aí eles começaram a dizer uns aos outros: — O que é que vamos dizer? Se dissermos que foi Deus, ele vai perguntar: “Então por que vocês não creram em João?”
6 ⵙ ⴹⵙⵏⵏⴰ "ⴶⴹⵎ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ" ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵙ ⴹⵏⵤⵜⵏ⵿ⵗⵓ ⵙ ⵤⵀⵓ ⵏ⵿ⵜⴶⵔ ⴼⵍⵙ ⵜⴾⵙ ⵛⴾ ⵙ ⵢⵈⵢⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙ⵰»
6 Mas, se dissermos que foram pessoas, esta multidão vai nos apedrejar, pois eles acham que João era profeta .
7 ⵏⵏⵙ ⵎⵔⵏ «ⵓⵔ ⵏⵙⵏ ⵓⴰ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ⵰»
7 Por isso responderam: — Nós não sabemos quem deu autoridade a João para batizar.
8 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⵏⴾ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵓⵔ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵎⵍⵗ ⴹⴹ ⴹⴶⵔⵓⵗ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⴶⵢ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ⵰»
8 Jesus disse:
9 ⵎⵔⵏ ⵎⵍⵍⵢⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⴶⵙ ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵏⴰ «ⴾⵍⴰ ⴹ ⵍⴰ ⵍⵙ ⵢⵏ ⴼⵔⴶ ⵏⵍⵗⵏⵀ⵰ ⵜⵤⵔ ⵙⵗⴼⵔ ⴼⵔⴶⵏⵜⵏ ⵢ ⵎⴶⵢⴾⵏ ⵓⵢⴹ ⵛⴾⵍ ⴶⵏ ⵜⵎⵔ⵿ⵜ ⵜⴶⵜ⵰
9 Depois Jesus contou esta parábola para o povo:
10 ⵙ ⴹⵜⵓⴹ ⵜⵎⵔ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⵤⵎⵤⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵢⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⵏⵜ ⵢⵜⴹⴾⴼⵏ ⴹⴶⵔⵏⵜ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⵔⵓ ⴼⵔⴶ ⵎⵛⵏ ⴶⵏⵙ ⵛⵓⵜ ⵙⵗⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵎⵛⵙ ⵙⴾⵔⵢⵔⵢ ⴼⵙⵏ⵰
10 Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou um empregado para receber a sua parte. Mas os lavradores bateram nele e o mandaram de volta sem nada.
11 ⵤⵎⵤⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵢⵏ ⴾⵍⵢ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴶⵏⵙ ⵛⵓⵜ ⵙⴼⵍⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⵗⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵓⵔ ⵓⵢ ⵓⵍⴰ⵰
11 O dono mandou outro empregado, mas eles também bateram nele, depois o trataram de modo vergonhoso e o mandaram de volta sem nada.
12 ⵙ ⵜⴾⵍⵜ ⵜⵏ ⴾⵔⴹⵜ ⵤⵎⵤⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵢⵏ ⴾⵍⵢ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵙⵀⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⵙ⵿ⵜⵗⵏ⵿ⵜⵓ⵰
12 Então ele enviou um terceiro empregado, mas os lavradores também bateram nele e o expulsaram.
13 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⴰ ⵎⵛⵙ ⵏⴼⵔⴶ "ⵓⴾ ⵎⴰ ⵤⴶⴰ⵰ ⵙⵔⵙⵏ ⵤⵎⵤⵍⴰ ⵔⵔⵢ ⵓⴰ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵎⵌⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵏ⵰"
13 Aí o dono da plantação pensou: “O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.”
14 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ ⵎⴶⵢⴾⵏ ⵓⵏ ⵗⴼⵔⵏⵏ ⴼⵔⴶ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵤⵢⵜⵏ⵿ⴹⵓ ⵏⵎⵏⵏ ⴶⵔⵙⵏ "ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⵎⴾⵙⵓ ⵏⴼⵔⴶ⵰ ⵏ⵿ⵗⵓⵜⵏⵆⵓ ⴾⵔⵤ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍ ⵜⴾⵙⵜ ⵛⵏⵏⴰ⵰"
14 — Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram: “Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa.”
15 ⴾⵙⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⴼⵔⴶ ⵏ⵿ⵗⵏ⵿ⵜⵓ ⴾⵔⵤ⵰» ⵎⵔⵏ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵜⵎⵜⵢ «ⵎⵔⴹⴰ ⵎⴰ ⵜⵔⴹⵎ ⵎⴰ ⵤⴶⵓ ⵎⵛⵙ ⵏⴼⵔⴶ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵎⴹⵏ⵰
15 — Então eles jogaram o filho para fora da plantação e o mataram. Aí Jesus perguntou:
16 ⴹⵢ ⵤⴰ ⴹ ⴶⵍⵓ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⴶⵓ ⵎⵏ ⵏⵎⴶⵢⴾⵏ ⵓⵏ ⵙⵗⴼⵔ ⴼⵔⴶⵏⵜ ⵢ ⵎⴶⵢⴾⵏ ⵓⵢⴹ⵰» ⵙⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵢⵓⵏ ⵗⵙ ⵏⵏ «ⵎⵛⵏⴰ ⵢⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰»
16 Ele virá, matará aqueles homens e dará a plantação a outros lavradores. Então as pessoas que estavam ouvindo disseram: — Que Deus não permita que isso aconteça!
17 ⵜⵤⵔ ⴹⴾⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵙⵓⴹ ⵏⵙⵏ «ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ "ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⴶⵔⵏ ⵎⴾⵔⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ"⵰
17 Mas Jesus olhou bem para eles e disse:
18 ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵏ ⴼⵍ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹ ⴹⴶⴹⴶ ⵓⴰ ⴼⵍ ⵜⴹⴰ ⴹⵗ ⵜⵜⵍⴾⵛ⵰»
18 Quem cair em cima dessa pedra ficará em pedaços. E, se a pedra cair sobre alguém, essa pessoa vai virar pó.
19 ⴶⵔⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⵎⵎⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵓⵏ ⵜⵤⵔ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⵀⵤⵏⵜ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⴾⵙⴹⵏ⵰
19 Os mestres da Lei e os chefes dos sacerdotes sabiam que era contra eles que Jesus havia contado essa parábola e queriam prendê-lo ali mesmo, porém tinham medo do povo.
20 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵓⵍⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⴾⴹⵏⵙ⵰ ⵙⴾⵏ⵿ⵜⴹⵓ ⵎⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵍⵎⵜ ⵍⵗⴹⵍⵏ ⴼⵍ ⵜⵛⵛⵓⵍⵏ ⵙⵙⵏⵏ⵿ⵜⵓ ⵔⵜ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵏⵓ ⵀⵤⵏ⵿ⵜⵓ ⵙⵔⵙ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⴼⵙⵏ ⵏⵎⵤⵔ ⵏⴾⵍ ⴹⵍⵈⴾⵎⵏⵜ⵰
20 Então começaram a vigiar Jesus. Pagaram alguns homens para fazerem perguntas a ele. Eles deviam fingir que eram sinceros e procurar conseguir alguma prova contra Jesus. Assim os mestres da Lei e os chefes dos sacerdotes teriam uma desculpa para o prender e entregar nas mãos do Governador romano.
21 ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵏⵙ «ⵛⵈ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ ⴹⵓⴰ ⵜⵙⵙⵗⵔⴰ ⵗⴹ⵰ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⴰ ⵜⵎⵔⵜ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⵙⵙⵗⵔⴰ ⵙ ⵜⴹⵜ ⵓⵙ ⴹⵏⵗⵓⵔ ⴶⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
21 Esses homens perguntaram: — Mestre, sabemos que aquilo que o senhor diz e ensina é certo. Sabemos também que o senhor não julga pela aparência e ensina a verdade sobre a maneira de viver que Deus exige.
22 ⵎⵔⵏ ⵎⵍⵏⴰ ⵓⴾ ⵈⵍⵍⵏⴰ ⵔⵤⵎ ⵏⵎⵏⴰ ⵢⵎⵏⴾⵍ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵆⵢⵙⵔⴰ ⵎⵗ⵰»
22 Diga: é ou não é contra a nossa Lei pagar impostos ao Imperador romano?
23 ⴶⵔⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵏⴶⵎⵢⵜⵏⵙⵏ ⵏⵙⵏ
23 Mas Jesus percebeu a má intenção deles e disse:
24 «ⵙⴾⵏⵜⵢ ⵜⴼⵍ⵿ⵜ ⵏⵤⵔⴼ⵰ ⵎⴰ ⵍⵏ ⴹⵎ ⴹⵙⵎ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵏⵏ⵰» ⵏⵏⵙ «ⵏ ⵆⵢⵙⵔⴰ⵰»
24 — Tragam aqui uma moeda. De quem são o nome e a cara que estão gravados nela? — São do Imperador! — responderam eles.
25 ⵏⵙⵏ «ⴹⵢ ⵤⴰ ⴶⵓⵜ ⵢ ⵆⵢⵙⵔⴰ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵙⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵙⵓⵔ⵰»
25 Então Jesus disse:
26 ⵏ⵿ⴹⵔⵙⵏ ⵜⵙⵙⴶⵏ ⵔⴾ ⵓⵍ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵙⵎⴾⵍⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵍⵌⵓⵀ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⴶⴰ ⴹⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵏ⵰
26 Eles não puderam conseguir nenhuma prova contra Jesus diante do povo. Por isso ficaram calados, admirados com a resposta dele.
27 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴹ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴶⵢⵜ ⵜⵏ ⵙⴹⵙⵢⵜⵏ⵰ ⵙⴹⵙⵢⵜⵏ ⵜⴼⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵜⵍⴰ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ⵿ⵜⵓ
27 Alguns saduceus , os quais afirmam que ninguém ressuscita, chegaram perto de Jesus
28 ⵏⵏⵙ «ⵛⵈ ⵏⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵔⵜ "ⵙ ⵀⴰ ⵍⵙ ⵢⴹⵓ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴹⵔ ⵓⵔ ⵍⴰ ⵀⵔⵔ ⵜⵜⵤⵍⴼ ⵎⴹⵔⵢⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵓ ⵤⵔⵢⴰ ⵢⵎⴹⵏⵜ ⵓⴰ ⵀⴰ ⴹⵏ⵰"
28 e disseram: — Mestre, Moisés escreveu para nós a seguinte
29 ⵎⵔⵏ ⴾⵍⴰ ⵜⵍⵏ ⵙⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏ⵰ ⵤⵍⴼ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵓⵛⵔⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵀⵜⵓ ⵓⵔ ⵍⴰ ⵀⵔⵔ⵰
29 Acontece que havia sete irmãos. O mais velho casou e morreu sem deixar filhos.
30 ⵤⵍⴼ ⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⴹⵢⴰ ⵎⵆⵔⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵀⵜⵓ ⵓⵔ ⴹⵢⴰ ⵔⴰ⵰
30 Então o segundo casou com a viúva,
31 ⵓⴰ ⵏ⵿ⴾⵔⴹ ⴹⵗ ⵓⵏ ⴹⴰ⵰ ⵙⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴶⵔⵓⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⴹⵢⵏ ⵔⴰ⵰
31 e depois, o terceiro. E assim a mesma coisa aconteceu com os sete irmãos, isto é, todos morreram sem deixar filhos.
32 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵀⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ⵰
32 Depois a mulher também morreu.
33 ⵓⴾ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵀⴹⵢ ⵎⴰ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵙⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵓⵙ ⵤⴰ ⵜⵆⵍ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵔⵙ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵤⵍⴼⵏ⵿ⵜⵜ⵰»
33 Portanto, no dia da ressurreição, de qual dos sete a mulher vai ser esposa? Pois todos eles casaram com ela!
34 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⴰ ⵏⵂⴰ ⴹⴰ ⵤⵍⴼⵏ ⵎⴹⵏ ⵜⵓⵤⵍⴼⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ
34 Jesus respondeu:
35 ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵂⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵤⵏ ⵍⵌⵏⵜ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵓⵔ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵍⴰ ⵤⵍⴼ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⵛⴹⴹⵏ⵰
35 Mas as pessoas que merecem alcançar a ressurreição e a vida futura não vão casar lá,
36 ⴹ ⵀⵙ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵍⴾⵎ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵍⵏ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵆⵍⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
36 pois serão como os anjos e não poderão morrer. Serão filhos de Deus porque ressuscitaram.
37 ⵎⵔⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⵏⵎⵜⵏ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵙⵜⴹⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⵔⵜ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⴼⵙⵆ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ "ⵎⵍⵢ ⵏⵀⵔⵂⵎ ⴹⵙⵂⵆ ⴹⵢⵆⵀ⵰"
37 E Moisés mostra claramente que os mortos serão ressuscitados. Quando fala do espinheiro que estava em fogo, ele escreve que o Senhor é “o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.”
38 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵎⵍⵢ ⵏ ⵜⵎⵈⵙⴰ ⴾⵍⵔ ⵎⵍⵢ ⵏⵓⵏ ⴹⵔⵏⵏ ⵎⵙ ⴼⵍⵙ ⵗⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⴹⵔⵏ⵰»
38 Isso mostra que Deus é Deus dos vivos e não dos mortos, pois para ele todos estão vivos.
39 ⵏⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ «ⵛⵈ ⵜⴶⵗ ⵓⵍ ⵍⵗⵏ⵰»
39 Aí alguns mestres da Lei disseram: — Boa resposta, Mestre!
40 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵀⵙ ⵂⵍⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ⵰
40 E não tinham coragem de lhe fazer mais perguntas.
41 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⵙⵏ «ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵜⵓⵏⵓ ⵍⵎⵙⵈ ⴶ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵀⵢ ⴹⵓⴹ ⵎⵙ⵰
41 Em seguida Jesus perguntou a eles:
42 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵓⴹ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵙⵔⵙ ⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵤⵀⵔ "ⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⵢⵎⵍⵏⵏ 'ⵆⵎⵓ ⴹⵗ ⵗⵍⵏ
42 Pois o próprio Davi diz assim no livro de Salmos:
43 ⵂⵔ ⴶⴰ ⵤⵏ⵿ⴶⵏⴾ ⴹⵓ ⴹⵔⵏⴾ⵰'"
43 até que eu ponha os seus inimigos
44 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴹⵓⴹ ⵎⵏⵜ ⵗⵔⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵙⵎ ⵓⵏ ⵎⵍⵢ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵆⵍ ⵀⵔⵔⵏⵜ⵰»
44 Se Davi chama o Messias de Senhor, como é que o Messias pode ser descendente de Davi?
45 ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵙⵙⵎⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵙ ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵢ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ
45 O povo todo estava escutando, e Jesus disse aos discípulos:
46 «ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵜⵓⵔⵜ ⵔⵏ ⵙⵗⵍⵢ ⵤⵍⴶⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏ ⵤⴶⵔⵜⵏⵏ ⴹⵜⵓⵙⵙⵍⵎ ⴶⵏ ⵙ ⵙⵗⵎⵔ ⴹⵗ ⵙⵎⵏⵢⵏ ⵔⵏ ⵜⵗⵎⵜ ⴹⵗ ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵍⵏⵏ ⵍⵎⵆⵎ ⴹⵗ ⵏⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⴶⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⴶⵔⴰ⵰
46 — Cuidado com os
47 ⵜⵜⵏ ⵂⵔⵢ ⵏ⵿ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵀⴰ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵎⴹⵏ ⵜⵂⴶⵏⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵙⴾⵏⵢ⵰ ⵍⴾⵎ ⴹⵙⵏⵜⵓⵈⴾⵎ ⵜⴹⵀ ⵍⵀⵙⵏ⵰»
47 Exploram as viúvas e roubam os seus bens; e, para disfarçar, fazem orações compridas. Portanto, o castigo que eles vão sofrer será pior ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.