João 20

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ⵙ ⴼⵓ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵍⵈⴹ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴼⵔⵢⵔⵢ ⵏⵢ ⵙ ⵜⴾⴰ ⵎⵔⵢⵎⴰ ⵎⴹⵍ ⵤⴾⴰ⵰ ⵙ ⴹⵏ⵿ⵜⵙⴰ ⵜⵏⵢ ⵙ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵔⵜ ⵤⴾⴰ ⵜⵜⵓⴾⵙⴹⵓ⵰
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 ⵜⵤⵍ ⵜⴾⴰ ⵙⵎⵗⵏ ⵀⵜⵔⵙ ⴹⵏⵜⵍⵀ ⵓⴰ ⵙⵏⵂⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵔⴰ ⵜⵏⵙⵏ «ⵎⵍⵢ ⵜⵓⴾⵙ ⴹⵗ ⵤⴾⴰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵏⵙⵏ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⴶⴰ⵰»
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 ⵔⴹⵗⴹⵓ ⵀⵜⵔⵙ ⴹⵏⵜⵍⵀ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⴾⵏ ⵤⴾⴰ⵰
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 ⵤⵍⵏ ⵤⵔⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵔⵏⴰ ⵀⵜⵔⵙ ⴹⵗ ⵤⵍ⵰
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 ⵛⴶⴰ ⵏⵢ ⵛⵙⵓⴹ ⵛⵏ ⵛⴼⵜ ⵏ⵿ⵙⵏⵜ ⴹⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴶⵤ⵰
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 ⵙ ⴹⵓⴹ ⵙⵎⵗⵏ ⵀⵜⵔⵙ ⵓⴰ ⴹⵙⴹⵍⴾⵎⵏ ⴶⵤ ⵤⴾⴰ ⵏⵢ ⵏ⵿ⵜⴹⴰ ⵛⵙⵓⴹ ⵛⵏ ⵏ⵿ⵙⵏⵜ ⴹⵏ⵰
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 ⵏⵢ ⵙⵍⵙⵓ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵗⴼ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵔ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵛⴼⵜ ⵜⵍ ⵏ⵿ⵙⴰ ⵙⴶⵏⴰ⵰
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 ⵜⵤⵔ ⴶⵤⴹⵓ ⵏⵜⵍⵀ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵔⵏ ⵏⵢ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏ⵿ⵜⵓ⵰
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵔⵏ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 ⵜⵤⵔ ⵆⵍⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵗⵢⵓⵏ⵰
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 ⵜⵆⵎⴹⵓ ⵎⵔⵢⵎⴰ ⵜⵂⵍⵓ ⴹⴶⵎⴰ ⵏⵤⴾⴰ⵰ ⵜⵛⴶⵏ ⴹⵗⵙ
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 ⵜⵏⵢ ⵛⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵙⵎⵍⵍⵏⵏ ⵆⵎⵏ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵜⵂⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵢⵏ ⵍⴰ ⵗⵔ ⵏⵎⴹ ⵏⵗⴼⵏⵜ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵍⴰ ⵗⵔ ⴹⵔⵏⵜ⵰
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 ⵏⵏⵙ «ⵎⴰ ⴾⵎⵙⵍⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ⵰» ⵜⵏⵙⵏ «ⵓⵔ ⴹⵙⵍⵓ ⵔ ⵙ ⵎⵓⵢ ⵎⵍⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵙⵏⴰ ⴹⴹ ⵜⵓⴶⴰ⵰»
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 ⵙ ⵜⵏⴰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵙⵓⴹ ⴹⴼⵔⵙ ⵜⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵀⴹⴹ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵙⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵏ⵰
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⴰ ⴾⵎⵙⵍⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ⵰ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⵙ ⵜⵙⴶⴹⴰ⵰» ⵜⵏⵙ ⵎⵔⵢⵎⴰ «ⵢⴰ ⵍⵙ ⴾⴹ ⴾⵢ ⵜⵓⵢⵏ ⵜⵎⵍⵗⵢ ⴹⴹ ⵍⴰ ⵜⴹⵓⵢⴰ⵰» ⵔⵜ ⵓⴰ ⵙ ⴹⵙ⵿ⵜⵜⵏⴰ ⵜⵗⵍ ⵎⴶⵢⴾ ⵏⴼⵔⴶ ⵓⴰ ⵂⴰ ⵤⴾⴰ ⴹⵙⵛⵓⵍⵏ ⴹⵏ⵰
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⵎⵔⵢⵎⴰ⵰» ⵜⵤⵔ ⵜⵎⵍⵍⵢⵜⵏ ⵜⵏⵙ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵜⵍⵗⵀⵔⵜ «ⵔⵀⵏⵢ⵰» ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⵛⵈⵏ⵰
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⴰ ⴹⵓⵔ⵿ⵜⴶⴹⵍⴰ ⵜⴾⵍⵢ ⴼⵍⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵤⵢⴰ ⵙⵀⴰ ⴾⵍⵔ ⴶⵍⵓ ⵎⵍ ⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵏⴾ ⴹ ⴶⵤⵢⴰ ⵙⵀⵏⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵏⵓⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴶⵤⵢⴰ ⵙⵎⵍⵏⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵏⵓⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ⵰»
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 ⵜⴶⵍⴰ ⵎⵔⵢⵎⴰ ⵎⴹⵍ ⵜⵎⵍ ⵢ ⵏⵜⵍⵀ ⵙ ⵜⵏⵢ ⵎⵍⵢ ⵜⵎⵍⵙⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⴰ⵰
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 ⵜⴹⵓⵜ ⵏⵍⵈⴹ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵎⵏⵜ ⴹⵓⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵗⴼⵍⵏ⵿ⴹⵓ ⵂⵏ ⴼⵍ ⵎⵏⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⴾⵙⴹⵏ ⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰ ⵙⴹⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵀⴹⴹ ⴶⵔⵙⵏ ⵏⵙⵏ «ⵍⵈⵔ ⴼⵍⵓⵏ⵰»
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 ⵙ ⴹⵙⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵙⴾⵏⵏ ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵜⵙⴶⵏⵜ⵰ ⴼⵍⵓⵙⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⴼⵍ ⵏⵢ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵎⵍⵢ⵰
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 ⵍⵙ ⵏⵙⵏ «ⴶⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵈⵔ⵰ ⵤⵎⵤⵍⵆⵓⵏ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⴹⵤⵎⵤⵍ ⵀⴰ⵰»
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 ⵙ ⴹⵙⵏⴶⴰ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵙⵓⴹⵓ ⴼⵍⵙⵏ ⵙⵎⵏⵜ ⵏⵙⵏ «ⵜⴶⵔⵓⵎⵜ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 ⵓⵏ ⵙ ⵜⵙⵔⴼⵎ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ ⵤⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵓⵙⵔⴼⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵏⵓⵔ⵿ⵜⵙⵔⴼⵎ ⵓⵔ ⵤⴶⵔⵓⵏ ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜⵏⵙⵏ⵰»
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 ⵜⵎⴰ ⵓⵙ ⵜⵙⵎⴹⵆⵏⵜ ⴾⵏⵢ ⵎⵙⵏ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵏⵜⵍⵀ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ ⴹⵛⵏ ⵓⵔ ⵍⴰ ⴹⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ ⵗⵢⵙⴰ⵰
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 ⵙ ⴹⵙⵏⵏ ⵏⵜⵍⵀ ⵓⵏ «ⵏⵏⵢ ⵎⵍⵢ⵰» ⵏⵙⵏ «ⵓⵔ ⵤⵤⴶⵤⵏⵗ ⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⵢⴰ ⵛⵎⵌⵔ ⵏⵙⵎⵔ ⴹⵗ ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵙⵗ ⴹⴶⵏⵙⵏ ⵙⴹⴹⵏ ⴹⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵏⵜ ⵙⴼⵙⵏ⵰»
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 ⵙ ⴶⵏ ⵜⵎ ⴹⵏ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵏⵜⵍⵀ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵗ ⵂⵏ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⴾⵍⵜ ⵜⵏ ⵂⵏ ⵜⵎⴰ⵰ ⴶⵤⴹⵓ ⴼⵍⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⴰ ⵂⵔⵏⵜ ⵜⵙⵂⵔ ⵏⵂⵏ ⵀⴹⴹ ⴶⵔⵙⵏ ⵏⵙⵏ «ⴶⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵈⵔ⵰»
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵏⴰ ⵢ ⵜⵎⴰ «ⴶⵓ ⴹⴹⵏⴾ ⴹⴰ ⵜⵙⵓⴹⴰ ⴹⵗ ⴼⵙⵏⵏ ⵜⴹⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵏⵏ ⵙⴼⵙⵏⴾ ⵜⵤⴶⵤⵏⴰ ⵜⵆⵎⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵗ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰»
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 ⵏⵙ ⵜⵎⴰ «ⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵍⵏⵏ⵰»
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 ⵏⵙ ⵗⵢⵙⴰ «ⴾⵢ ⵓⵔ ⵜⵤⴶⵤⵏⴰ ⵂⵔ ⴹⵜⵏⵢⴰ⵰ ⵀⵍⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵔⵏⵏⵢ ⵎⵛⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰»
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 ⵎⵤⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⵛⵢⴹ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵜ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵓⵔ ⵙⵔⵙⵏⵜ ⵎⴶⵔⴹ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 ⴶⵙ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵂⵏ ⵜⵓⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⵙⵔⵙ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙⵙⵎⵏⵜ⵰
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.