João 16
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 «ⵎⵍⵗⵓⵏ ⴹⵢ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⴶⵎⴹ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
1 — Falo essas coisas para que vocês não se escandalizem.
2 ⴹ ⵜⵜⵓⴾⵙⵎ ⴹⵗ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⵏⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴼⴹⴰ ⵍⴾⵎ ⵍⵓⵆ ⴹⵗⵙ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴾⵙⵏ ⵎⵏ ⵍⴰ ⵗⵔⵙ ⵙ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵤⵍ ⴹⵏ⵰
2 Eles expulsarão vocês das sinagogas, e até chegará a hora em que todo aquele que os matar pensará que, com isso, está prestando culto a Deus.
3 ⴹⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵓⵔⵎⴹ ⴹⵤⴹⵢⵏ ⵓⵍⴰ ⵙⵏⵏ ⵀⴰ⵰
3 Isso farão porque não conhecem o Pai nem a mim.
4 ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵔⵜⵏ ⴹⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⴹⵜⴾⵜⵎ ⵙ ⴹⵓⴹ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵔⵏⵙⵏ⵰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵎⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵏⵛⵗⵍⵏ ⵗⵔⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⴹⵓⴰ ⴹⵔⵓⵏ⵰»
4 Mas estou falando essas coisas para que, quando chegar a hora, vocês se lembrem de que eu já tinha dito isto para vocês.
5 «ⵎⵔⴹⴰ ⴹ ⵆⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⴹⵤⵎⵤⵍⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴾⵓⵏⵂⴰ ⵢ ⴹⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ ⴹⴹ ⴾ⵰
5 Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta: “Para onde o senhor vai?”
6 ⴶⵙ ⴾⵏⵏ ⵎⵏⵓⵏ ⵗⵛⴹ ⴼⵍ ⵙ ⴹⵓⵏⵏⵗ ⴹⵢ⵰
6 Pelo contrário, porque eu lhes disse essas coisas, a tristeza encheu o coração de vocês.
7 ⴹⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵢⴰ ⴹⵓⵏⵎⵍⴰ ⵜⴹⵜ ⴼⵓⵏ ⴹ ⴶⵍⴰ ⴼⵍⵙ ⵙ ⵓⵔ ⴶⵍ ⵓⵔ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵤⵙⵓ ⵎⴹⵂⵍ ⵙ ⴶⵍ ⵎⵔⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴹⵙⴶⵍⴰ⵰
7 Mas eu lhes digo a verdade: é melhor para vocês que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.
8 ⵙ ⴹⵙⴰ ⴹ ⵙⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵙ ⵈⵔⴾⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⴾⴹ ⴹⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵆⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵛⵔⵗⵏⵜ⵰
8 Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
9 ⵙⵙⵏ⵿ⵜⵏ ⵙ ⵈⵔⴾⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵓⴰ ⵎⵙ ⵀⴾⴹ ⴼⵍⵙ ⵜⴶⵢⵜ ⴶⵏ ⵙⵔⵢ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰
9 do pecado, porque eles não creem em mim;
10 ⵙⵙⵏ⵿ⵜⵏ ⵙ ⵈⵔⴾⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵆⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⴶⵗ ⵀⴰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⵍⵙⵗ ⵜⵓⵏⵢ⵰
10 da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
11 ⵙⵙⵏ⵿ⵜⵏ ⵙ ⵈⵔⴾⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⴹⵏⵜ ⵜⵎⵙⵏ ⵀⵍⵙ ⵀⵤⵜⵓ ⵛⵔⵗⴰ⵰
11 do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
12 ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵍ ⵀⵜⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵔ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵜⴶⴰ ⴶⵙ ⵓⵔ ⴹⵙⵏⵜⵤⵎⵔⵎ ⵎⵔⴹⴰ⵰
12 — Tenho ainda muito para lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
13 ⵙ ⴹⵙⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏⴼⵍⵍⵏ ⵜⴹⵜ ⴾⵓⵏⵙⵍⴾⵎ ⵢ ⵜⴹⵜ ⴾⵍ ⵜⴰ ⴹⵜⴼⵍⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵀⵜⵜⵏⵜ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⴶⵎⴹⵏⵜ ⵓⴰ ⵙ ⵤⵙⵍⵓ ⵗⵙ ⴹⵗ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵛⵓⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⵎⵍⵓⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ
13 Porém, quando vier o Espírito da verdade, ele os guiará em toda a verdade. Ele não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouvir e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
14 ⵙⵗⵎⵔⵢ ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⵤⴶⵔⵓ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵍ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵎⵍ⵰
14 Ele me glorificará, porque vai receber do que é meu e anunciará isso a vocês.
15 ⵓⴰ ⵍⴰ ⵀⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵏⵏ ⵏⴾ ⴹⴰ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⵓⵏⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵍ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵎⵍ⵰»
15 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai receber do que é meu e anunciar isso a vocês.
16 «ⴰ ⴹⵓⵏⴶⵎⴹⵗ ⵏⵢ ⴹⴼⵔ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⵎⵛⵏ ⴹⵜⵍⵙⵎ ⵏⵢ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ⵰»
16 — Um pouco, e vocês não me verão mais; outra vez um pouco, e me verão de novo.
17 ⵜⵤⵔ ⵏⵎⵏⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⴰ ⴹⵏⵗⵏⴰ ⴹⴰ "ⴰ ⴹⵓⵏⴶⵎⴹⵗ ⵏⵢ ⴹⴼⵔ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⵎⵛⵏ ⴹⵜⵍⵙⵎ ⵏⵢ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ⵰" ⵎⴰ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏ "ⵀⴰ ⴾ"⵰
17 Então alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: — Que vem a ser isto que ele está nos dizendo: “Um pouco, e vocês não me verão mais, e outra vez um pouco, e me verão de novo”; e: “Vou para o Pai”?
18 ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏ "ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ" ⵓⴰ ⵎⵍ ⴹⴰ⵰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵛⵓⵍ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵏⴶⵔⴰ⵰»
18 E diziam: — Que vem a ser esse “um pouco”? Não compreendemos o que ele está dizendo.
19 ⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵔⵏ ⴹ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵏ⵰ ⵏⵙⵏ «ⵜⵜⵏⵎⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴼⵍⵙ ⵏ "ⴰ ⴹⵓⵏⴶⵎⴹⵗ ⵏⵢ ⴹⴼⵔ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⵎⵛⵏ ⴹⵜⵍⵙⵎ ⵏⵢ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ⵰"
19 Jesus, percebendo que queriam lhe fazer perguntas, disse:
20 ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⴹ ⵜⵍⵎ ⵜⵙⴾⵍⵍⵎ ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵓⵏ⵰ ⴹ ⵗⵛⴹⵏ ⵎⵏⵓⵏ ⴶⵙ ⵗⵛⴹ ⴹⵢ ⵜⵜⵤⵔⵢ ⵜⴹⵓⵜ⵰
20 Em verdade, em verdade lhes digo que vocês vão chorar e se lamentar, mas o mundo se alegrará. Vocês ficarão tristes, mas a tristeza de vocês se transformará em alegria.
21 ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵜⵜⴶⵤ ⵎⴹⵍ ⴹ ⵗⵛⴹⵏ ⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⴶⴹ ⵓⴰ ⴹⵜⴶⴰ ⵍⵓⵆⵏⵜ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵂⵓ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⴹ ⵜⵎⵤⵢ ⴹⵙⵎⴹⵔⵏ ⴹⵗ ⵔⴾⵏⵢ ⵓⴰ ⵜⵏⵢ ⵙⴹⵓⵜⵜ ⵙ ⴹⵜⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
21 A mulher, quando está para dar à luz, fica triste, porque chegou a sua hora; mas, depois de nascida a criança, já não se lembra da aflição, pela alegria de ter trazido alguém ao mundo.
22 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⵏ ⴹⴹⵢ ⴹⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵗⵛⴹⵏ ⵎⵏⵓⵏ ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵍⵙⵗ ⵏⵢ ⵤⵍ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴶⵎ ⵜⴹⵓⵜ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⵜⵤⴾⵙⵏ⵰
22 Assim também agora vocês estão tristes. Mas eu os verei outra vez, e o coração de vocês ficará cheio de alegria, e ninguém poderá tirar essa alegria de vocês.
23 ⵓⵔ ⴹⵤⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⵤⵍ ⵓⴹⵢ⵰ ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙ ⵜⴶⵎⵢⵎ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵙⵙⵎⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⵓ⵰
23 — Naquele dia vocês não me perguntarão nada. Em verdade, em verdade lhes digo: se pedirem ao Pai alguma coisa em meu nome, ele lhes concederá.
24 ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵜⴶⵎⵢⵎ ⵙⵙⵎⵏ⵰ ⴶⵎⵢⵜ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵎ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴾⵎⵍⵜ⵰»
24 Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão, para que a alegria de vocês seja completa.
25 «ⵎⵍⵗⵓⵏ ⴹⵢ ⵙⵍⵎⵜⵍ ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵎ ⵍⵓⵆ ⴹⵗ ⵓⵏⵓⵔⵤⵍⵙⵗ ⵎⵍ ⵏⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⵆⵍⵏ ⵀⴰ ⵙⵍⵎⵜⵍ ⴾⵍⵔ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵎⵍⴰ ⵙⵓⴰ ⵎⵙ⵰
25 — Essas coisas eu falei a vocês por meio de figuras. Vem a hora em que não falarei mais por meio de figuras, mas falarei a vocês claramente a respeito do Pai.
26 ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴶⵎⵢⵎ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵙⵙⵎⵏ⵰ ⵓⵔ ⴹⵓⵏⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵙⵢⴰ
26 Naquele dia vocês pedirão em meu nome. E não lhes digo que pedirei ao Pai em favor de vocês,
27 ⴼⵍⵙ ⵀⴰ ⵎⵏⵜ ⵔⵓⵏ ⴼⵍ ⵙ ⴹⵜⵔⵎ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ ⴹⵗ ⵙ ⵗⵔⵙ ⴹⴶⵎⴹⴰ⵰
27 porque o próprio Pai os ama, visto que vocês me amam e creem que eu vim da parte de Deus.
28 ⵀⴰ ⵗⵔ ⴹⴶⵎⴹⴰ ⵙⴹⵓ ⴹⵏⵜ ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵜⴶⵎⴹⴰ ⵆⵍⵆⵓ⵰»
28 Vim do Pai e entrei no mundo, mas agora deixo o mundo e vou para o Pai.
29 ⵜⵤⵔ ⵏⵏⵙ ⵏⵜⵍⵀⵏⵜ «ⵏⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵎⵍⵗⵏⵗ ⵔⵜⵏ ⵙⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵓⵔⴶ ⵙⵍⵎⵜⵍ⵰
29 Então os seus discípulos disseram: — Agora o senhor fala claramente e não emprega nenhuma figura.
30 ⵏⵙⵏ ⵙ ⵜⵙⵏⴰ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ ⵆⵍ ⴹⴾⵗⵀⵔⵏ⵰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵀⴰ ⵗⵔ ⴹⵜⴶⵎⴹⴰ⵰»
30 Agora vemos que o senhor sabe todas as coisas e não precisa que alguém lhe pergunte. Por isso, cremos que o senhor veio de Deus.
31 ⵏⵙⵏ ⵗⵢⵙⴰ «ⴹⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ⵰
31 Jesus respondeu:
32 ⵏⵢⵜ ⵍⵓⵆ ⵂⵤ ⴼⴹⴰ ⴶⴰ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴰ ⵜⵜⵓⵤⵓⵤⵓⵤⵎ ⴾⵢⵏ ⴾⴰ ⵗⵢⵓⵏⵜ ⵜⵢⵎⴹ ⵗⵙⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵓⵔ ⵎⵙⴰ ⵗⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⴰ ⵗⵔⵢ ⵀⴰ⵰
32 Eis que vem a hora — e já chegou — em que vocês serão dispersos, cada um para a sua casa, e vocês me deixarão sozinho. Mas não estou sozinho, porque o Pai está comigo.
33 ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵍⵈⵔ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⵔⵢ ⵜⴶⵎ⵰ ⴹ ⵜⵏⵢⵎ ⵔⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵙⴹⵎ ⵓⵍⴰ ⴼⵍⵙ ⴹⵏⵜ ⵔⵤⵆⵜ⵰»
33 Falei essas coisas para que em mim vocês tenham paz. No mundo, vocês passam por aflições; mas tenham coragem: eu venci o mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.