Hebreus 8
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴹⴰ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵏⵓⵙ ⵏⵔⴰ ⵜⵏⵏⵜ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵎ ⴶⵏ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵆⵎⵏ ⴹⵗ ⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔⵏⵜ ⴹⵢ ⵎⵆⵔⵜ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 ⵂⴰ ⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⴹⴶ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵂⴾⵜ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ ⵂⴾⵜ ⵓⵙ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵜⴾⵔⵙⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴶⴹⵎ⵰
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 ⴾⵍⴾ ⵏⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵛⵗⵍⵏⵜ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵂⴾⵜⵏ ⴹⵜⴾⵜⵓⵏ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵍⵎⵎ ⵓⵏⵏⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴶⵓ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⵏⵜ⵰
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 ⵏⵔ ⵂⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵏⵜ ⴹⴹⴰ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⵆⵍ ⵍⵎⵎ ⴼⵍⵙ ⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⵂⵏ⵿ⵜⵓ ⵍⵎⵎⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵙⵎⴾ ⵓⴰ ⵎⵍ ⵜⵓⵔⵜ⵰
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 ⵍⵎⵎⵏ ⵓⵏ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵎⴾ ⵎⵙⵏ ⵙⴾⵀⵔ ⴹⵛⵛⵍⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵙⵎⵜⴶ ⵎⵙⴰ ⵢⴾⵔⵙ ⵏⵂⴾⵜ ⵎⵔ⵿ⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⵙ ⵏⵢ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴶⵢ ⵙⵎⴾ ⵎⵏⵜ ⵓⴰ ⴾⵢⵜⵓⵙⴾⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵗⵗ⵰
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵛⵗⵍ ⴶⵔⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵎⵎⵏ ⵜⵓⴾⴼⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵎⵏⵏⴰ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵓⴾⵍⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵜⴼⵜ ⵜⵀⴹⴹⵜ ⴼⵍ ⵔⴾⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⴼⵏⵏ⵰
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 ⵎⵔⵏ ⵏⵔ ⴾⵎⵍ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵜⴶⵓ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⴹ ⴶⵤ ⵓⴰ ⵢⵏⵢⵏ ⴹⴶⵏⵜ⵰
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 ⵜⴹⵜ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵓⵔ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵍⵂⵏ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵏⴰ «ⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⵏⵢ⵰ ⵤⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵏ ⴹⵗ ⵤⴰ ⵏⵎⴶⵗ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⴹ ⵜⵏ ⵢⵂⴹⴰ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵢⵏⵢⵏ⵰
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵤⵍⵓ ⴹⵓⴰ ⵏⵎⴶⵗ ⴹⵎⵔⵓⵏⵙⵏ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⵜⵏ⵿ⴹⴹⴾⵍⵗ ⴾⵙⵆⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵎⵙⵔ⵰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵓⵔ ⵗⴹⵍⵏ ⴹⵗ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⴹⵔⵙⵏ ⵏⵎⴶⴰ ⵓⴹⵢ ⴶⵎⴹⴰ ⵀⵜⵏⵙⵏ ⵏⴰ ⵎⵍⵢ⵰
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⵢⵏⵢⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵏⵎⴶⵗ ⴹⵎⴹⵏⵙ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⴹⴼⵔ ⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵏⴰ ⵎⵍⵢ ⴹ ⴶⵗ ⵛⵔⴹⵏ ⵏⵛⵔⵗⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵢ ⵏⴾⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⴾⵜⵀⵆⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵆⵍⵗ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⵆⵍⵏ ⵜⵎⵜⵢⵏⵏ⵰
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⵤⵍⵙⵏ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⵎⴹⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵜ ⵏⵙ "ⵓⵔⴾⵢ ⴹ ⵜⵙⵏⴰ ⵎⵛⵏ" ⴼⵍⵙ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵙⵏⵏ ⴹⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵓⴰ ⴹⵔⵏⵙⵏ ⵂⵔ ⵓⴰ ⵓⵛⵔⵏⵙⵏ⵰
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 ⴼⵍⵙ ⴹⵙⵏⵂⵏⵜⵗ ⴹⵗ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ ⵙⵔⴼⵗⵙⵏ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ ⵛⵢⵜ⵰»
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⴰ ⵓⴰ ⵢⵏⵢⵏ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵆⵍ ⵔⵜ ⵓⵛⵔⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵙ ⵓⵛⵔ ⵓⴹⵢ ⵂⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹ ⵀⴰ ⵜⵎⵢⵎⵢⵜⵏⵜ⵰
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.