Hebreus 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵓⵔⵏⵗ ⵏⴾⴹ ⵓⵍⵏ ⵏⵙⵙⵂⵜ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵏⵙⵍⴰ ⴼⵍ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⴹ ⵏⴶⵎⴹ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ⵰
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵢ ⵎⵔⵓⵏⵏⵗ ⵜⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵀⴾⴹ ⴾⵍ ⴹⵜⵎⵤⵔⵢⵜ ⴾⵍ ⵏⵓⵍ ⵓⴹⵢ ⵜⵓⴶⵙⵏ ⵜⴹⵀ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵂⵔⵏ⵰
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵏⵆⵎ ⵓⵔ ⵏⵓⴹⵀ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵓⵔ ⵏⵙⴼⵔⵔ ⵍⵗⵍⵙ ⴶⴹⵏ ⴹⵓⴰ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ⵰ ⴼⵍⵙ ⵍⵗⵍⵙ ⵓⴰ ⵎⵍⵢ ⵎⵏⵜ ⵜⴹⵎⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵓⵏ ⴹⵙⵙⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⵜⴹⵏⵏⵗ ⵙ ⵜⴹⵜ ⵎⵙ⵰
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵜⴹⵏ ⵜⴶⵢⵏⵙⵏ ⵙⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⴹⵔⵜⵏ ⵙⵎⴾⵍⵍⵏⵏ ⴹⵜⵍⵎⵗⵌⵌⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏⴼⵏ ⴹⵜⵂⴾⵜⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵏ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵏⵎⵏⴾⵜ ⴹⵜⵔⵏⵜ⵰
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵤⵤⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⴹⵏⵜ ⵜⴰ ⴹⵜⵤⵢⵜ ⵜⵙ ⵏⵛⵓⵍ ⴹⵗ ⵀⵜⵏⵜ ⴹⴰ⵰
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 ⵎⵔⵏ ⵜⵍⵢ ⵜⴶⵢⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ ⵜⵏⵜ ⵎⴰ ⵎⵙ ⴶⴹⵎ ⵙ ⵜⴹⵜⴾⵜⴰ⵰ ⵎⴰ ⵎⵙ ⴶ ⴶⴹⵎ ⵙ ⴹⵗⵙ ⵜⵜⵙⵏⴰ⵰
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 ⵜⵙⵔⵙⵆⵓ ⴹⵗ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ ⵎⵍ ⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵜⴾⴼⵆⵓ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⴹⴾⵍ⵰
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 ⵜⵙⵔⵙⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵓⵙ⵰ ⵤⵤⵔ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵔⵜ ⴾⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵓⵢⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵏⵂⵏⵢ ⵙ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵍⴰ ⴹⵓ ⵜⵏⵜⵏⵜ⵰
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 ⵎⵛⵏ ⵏⵏⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⴶⴰ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ ⵍⴰ ⴹⵓ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵔⵓ ⵜⵏⵢⴰ ⴹⴹⴾⵍ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⴶⴰ ⴹⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵤⵏ⵿ⴾⵤⵜ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵔⵜ ⴶⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⵍⵏ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⴶⵔⵤⵙ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵏⵢⵏⵜ⵰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵙⵏ ⵙⵀⵀ ⵏⵍⵗⵍⵙⵏⵙⵏ ⵓⴹⵢ ⵍⵤⵎ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⴾⵍ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 ⵓⴰ ⵤⵤⴹⴶⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵓⵤⵤⴹⴶⵏⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵔ ⴼⵍⵙ ⵎⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵜⵏⴰ ⵜⴰ ⴹⵙⵏⵜⴶⵓ «ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ»
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵏⴰ ⴹ ⵎⵍⵗ ⵙⵎⵏⴾ ⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ⵰ ⴹⴾⴶⵗ ⵜⵎⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⵌⵎⵗⵜ⵰
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 ⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵏⵂⵍⵗ ⴼⵍⵙⵜ⵰ ⵏⴰ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵏⴾ ⴹⵀⵔⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵀⵔⵔⵏ ⵓⵏ ⵍⵏ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵤⵏⵢ ⴹⵜⵗⵙⴰ ⵓⴹⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⴰ ⴶⵤ ⵍⵈⵍⵜ ⵜⴰ ⵂⵏ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴼ⵿ⵜⴼ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵜⴼⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵎⵙⵏ ⵀⵍⵙ
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 ⵙⴹⵔⴼⵜ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⴾⵍⵓ ⴹⵗ ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⵙⵏ ⴼⵍ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵜⴰ ⴶⵏ ⵢ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 ⴶⵎⴹ ⵛⴾ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵔ ⴹⵙⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵙⵏ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵤⵔⵢⴰ ⵏⵏⵀⵢ ⵀⵔⵂⵎ ⴹⴾⴰ ⵢⴹⵗⵙ ⵙⵏ⵰
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵍⵤⵎ ⴹ ⵍⵓ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵎⵙⵏ ⵎⵂⵏⵏ ⵏⵍⵗⴹⵍ ⴹⵗ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵤⴶⵔⵓ ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ⵰
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 ⴼⵍⵙ ⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵜⵓⵌⵔⵀ ⴾⴼⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴹ ⴶⵤ ⵓⵏ ⵜⵓⵌⵔⵀⵏⵏ⵰
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.