Hebreus 11
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 ⵤⴶⵤⵏ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵙ ⵔⵜ ⵓⵙ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⵏⴾⵙ ⵛⴾ ⵙ ⵏⴶⵔⵓⵜⵓ⵰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⵏⵢ⵰
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que não se veem.
2 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵜⵓⵆⵀⵍ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵙⴶⵔⵏ ⵙ ⴹⵏⵜ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴹⵜⵈⵍⴾ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵓⴰ ⵏⵂⵏⵢ ⴶⵎⴹⵓ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵂⵏⵢ⵰
3 Pela fé, entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não são visíveis.
4 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⴼⴰ ⵂⵀⵍⴰ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⴼⵜ ⵜⴰ ⴾⴼⴰ ⵆⵢⵏ⵰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⵜⵓⵆⵀⵍ ⵜⵛⵜ ⵏⵂⵀⵍⴰ ⵍⵗⴹⵍ ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⴶⵢⵏ ⵙ ⵛⴾⵜⵓⵏⵜ ⵜⵓⵆⵀⵍⵏⵜ⵰ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵓⵢⵏ ⵙ ⵂⵀⵍⴰ ⵀⵜⵓ ⵎⵛⵏ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⵛⵓⵍ⵰
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio da fé, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⵎⴹⴾⵍ ⵈⵏⴾ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⴹⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵍⵙ ⵜⵓⵏⵢ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴹⴾⵍⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⴹⵜ ⵎⴹⴾⵍⵏⵜ ⴶⵔⵓ ⵜⵓⵆⵀⵍ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵈⵏⴾ ⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
5 Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
6 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵂⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⴶⵔⵤⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵆⵀⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵔⵤⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⵎⵙⵏⵜⵏⵜ⵰
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que recompensa os que o buscam.
7 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⵔⵙ ⵏⵀⵢ ⵏⵈ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵗⵍⵙ ⵗⵢⵓⵏⵜ ⴹ ⵎⴾⵙⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⴾⵙ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵙⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵂⵏⵢ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵀⵤ ⵏⵈ ⴹⵏⵜ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵆⵀⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⵍⵙ ⵗⴹⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído a respeito de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, construiu uma arca para a salvação de sua família. Assim, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵀⵔⴹⴶ ⵏⵀⵢ ⵀⵔⵂⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⴾⵢ ⵓⴰ ⴶⴰ ⴾⵍ ⵓⵙ ⴹⵙⵜⵓⵏⴰ ⵍⴾⵎ ⴹ ⴶⵤ ⵜⵍⵏⵜ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⵜⵗⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴼⵍ ⴾⵍⵏⵜ ⴶⵍⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⴹ ⴾⴰ⵰
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber como herança; e partiu sem saber para onde ia.
9 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵍⴰ ⵀⵔⵂⵎ ⴾⴰ ⴾⵍ ⵓⵙ ⴹⵙⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ ⵆⵍ ⴹⵗⵙ ⵏⴼ⵿ⵜⵗ ⵈⵙⵔ ⴹⵗ ⵂⴾⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵙⵂⵆ ⴹⵢⵆⵀ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⵙⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⵏ⵰
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵢ ⵀⵔⵂⵎ ⴼⵍⵙ ⵙⴶⴹ ⵢⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵀⵔⵌⵜ ⵗⵔⵎ ⵓⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵜⴹⵏ⵿ⵤⵎⵏ ⴾⵔⵙ⵿ⵜⵓ⵰
10 Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
11 ⵤⴶⵤⵏ ⴾⴼⵏ ⵙⵔⵜⴰ ⵀⵔⵔ ⴹⵗ ⵜⵛⵔⵢⵏⵜ⵰ ⵙⵔⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⵍⵓ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⵛⵏ ⵜⴶⵔⵓ ⵤⵔⵢⴰ ⴹ ⵤⴶⵤⵏ ⵜⴶⴰ ⵙⵔⴾⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵍⵗⴹⵍ⵰
11 Pela fé, também, a própria Sara, apesar de não poder ter filhos e já ser idosa, recebeu poder para ser mãe, pois considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵍⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵂⵏ ⵍⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⴶⵏ ⴶⵜ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵜⵔⵏ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵎⴹⵗ ⵛⵀⵍⵍⵏ ⵏⵎⴹⵍ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⴹⵏⵙⵏⵜ⵰
12 Por isso, também de um só homem, praticamente morto, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵏ ⵍⵌⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵂⵔ ⵜⵏⵀⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⵜⵓⴶⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⵙⵔⵙⵏ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵤⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⴶⴶ ⴶⵔⵏ ⴼⵍⵙⵏ ⵙⵍⵎ ⴶⵢⵏ ⴹⵜ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵙ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗⵔⵀ ⵗⵙ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
13 Todos estes morreram na fé. Não obtiveram as promessas, mas viram-nas de longe e se alegraram com elas, confessando que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵓⵍ ⵓⴰ ⵙⵜⴹⵏ ⵙⵔⵙ ⵙ ⴶⵎⵢⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵏⵙⵏ⵰
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 ⵏⵔ ⵜⵏⴶⵤ ⵙⴼ ⵏⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⵆⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⴶ ⵏⵓⵏ⵰
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 ⵎⵛⵏ ⴾⵍ ⴹⴾⵍⵏ ⴹⵏⴶ ⵓⵏ ⵙ ⴶⵏ ⵏⵢⵜⵏⵜ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴼⵍⵙ ⵎⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵜⵛⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⵎⵜⴶⵙⵏ ⵗⵔⵎ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
16 Mas, agora, desejam uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porque lhes preparou uma cidade.
17 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⴼⴰ ⵀⵔⵂⵎ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵙⵂⵆ ⵢⴹ ⵆⵍ ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵌⵔⵀ ⵎⵛⵏⴰ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵏⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍ⵰
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque. Aquele que acolheu as promessas de Deus estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵙⵂⵆ ⵙ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⵤⵔⵢⴰ⵰
18 do qual havia sido dito: “A sua descendência virá por meio de Isaque.”
19 ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵀⵔⵂⵎ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⴰ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⴹⵙⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵤⵏ ⵙ ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵙ⵿ⵜⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
19 Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
20 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵜⵔ ⵙⵂⵆ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵢⵆⵀ ⴹⵤⵓ ⴹⵙⵏⴶⵏ ⵍⵀⵔⴾⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir.
21 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵜⵔ ⵢⵆⵀ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⵢⴾⵢⵏ ⴹⵗ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵢⵙⴼ ⵙⵌⴹ ⵙⴹⴹ ⵙⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵆⵏⵜ⵰
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou a Deus.
22 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵛⵓⵍ ⵢⵙⴼ ⵢ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴹⵜ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⴶⵎⴹⵏⵙⵏ ⵎⵙⵔ ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵓⴰ ⵤⴶⵏ ⵢ ⵗⵙⵏⵜ⵰
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens a respeito de seus próprios ossos.
23 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵗⵀⵔ ⵎⵙⴰ ⵗⵔ ⵜⵂⵓⵜⵏⵜ ⵂⵔ ⴶⴰ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵍⵍ⵰ ⵗⵀⵔⵏ⵿ⵜⵓ ⵎⵔⵓⵏⵜ ⴹ ⵏⵢⵏ ⵙ ⵀⵔⵔ ⵂⵙⵢⵏ ⵎⵙ ⵎⵔⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⴹⵙⵏⴶⴹⵍⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵏⵓⵙ ⵎⵔ ⴼⵔⵗⵓⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵙⵔ⵰
23 Pela fé, Moisés, depois de nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que era um menino bonito e não temeram o decreto do rei.
24 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⴹⵓⵍⵏⵜ ⵙⴹ ⵆⵀⵍ ⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔ ⵏⵍⵙ ⵏ⵿ⴼⵔⵗⵓⵏⴰ⵰
24 Pela fé, Moisés, sendo homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵙⴼ ⵎⵙⴰ ⴹ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⴾⵙⵏ ⵜⵏⴼⵍⵢⵜ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵀⴾⴹⵏⵜ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵔⵜ ⵏⴹⵏ⵰
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
26 ⵎⵙⴰ ⵙⴼ ⴹ ⵜⵓⵙⴾⵏⵓ ⵎⵍⴾⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⴾⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍⵙ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵔⵓ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⴶⵔⵏ ⵓⵍⵏ ⵔⵤⵗⵏ ⵏⵎⵙⵔ⵰ ⵎⵙⴰ ⵙⵓⴹ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
26 Ele entendeu que ser desprezado por causa de Cristo era uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a recompensa.
27 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵎⴹ ⵎⵙⴰ ⵎⵙⵔ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵜⵙⴰ ⵏⵎⵏⴾⵍ ⵂⴰ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⴶⵜⴾⵢ ⴶⴰ ⴹ ⵂⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵏⵢ⵰
27 Pela fé, Moisés abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a ira do rei, pois permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵎⵙⴰ ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵜⵏ ⵎⴹ ⵓⵏ ⴾⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵤⵏⵢ ⵏ⵿ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵜⵏ ⵢ ⵜⵎⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵂⵔ ⵏⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴹⵙ ⵎⵂⵍⴾ ⵗⴼⴹⵏⵙⵏ⵰
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 ⵤⴶⵤⵏ ⵜⵏⵙⵗⵔⵙⵏ ⴶⵔⵓ ⵓⵙ ⵜⵓⵏⵓ ⵓⴰ ⵤⴶⵗⵏ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵏ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⵆⵔⵏ ⵍⵎⵤ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵍⵎⵙⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⴹⵜⵏⵓⴹⵏ⵰
29 Pela fé, os israelitas atravessaram o mar Vermelho como por terra seca. Quando os egípcios tentaram fazer o mesmo, foram engolidos pelo mar.
30 ⵤⴶⵤⵏ ⴶⴹⵍⵏ ⴼⵔⴶ ⵓⴰ ⵗⵍⵢⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⵢⵔⴾⵓ ⴹⴼⵔ ⵙ ⴶⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵙⴰ ⴹⵏ ⵗⵍⵢⵏ⵿ⵜⴹ⵰
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵔⵂⵀ ⵜⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵙⴶⴹⵍⵏ ⵜⵜⵀⴰ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵂⵍⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵢⵏⵏ ⵙⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵔⵂⵀ ⵜⵆⵀⵍⵜ ⵗⵔⵙ ⵙⴶⵏⵏ ⵏⵙⵙⵎⵏ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵜⴶⵙⵏ ⵙⵈⵍⴾ⵰
31 Pela fé, Raabe, a prostituta, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu os espias com paz.
32 ⵎⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵏⴰ ⴹⴼⵔ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ⵰ ⵓⵔ ⵤⴶⵔⵓⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵏ ⴹⵓⵏⵛⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵌⴹⵢⵏ ⴹⵎ⵿ⵀⵔⴾ ⴹⵙⵎ⵿ⵙⵏ ⴹⵢⴼ⵿ⵜⵢ ⴹⵓⴹ ⴹⵙⵎⵓⵍ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
32 E que mais direi? Certamente me faltará o tempo necessário para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵀⵤⵏ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍⵏ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍⵙⵏ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵗⴹⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵓⴶⵏⵏ ⴹⵀⵗⵏ ⵎⵓⵏ ⵏⵂⵔⵏ⵰
33 os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵗⵏ ⵛⵎⵙ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⵗⵍⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵓⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⵜⵓⵍⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵏⵔⴾⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⴶⵏ⵰ ⵙⴾⵏⵏ ⵜⵛⵜⵏⵙⵏ ⵏⵎⴶⵔⵏ ⵔⵤⵏ ⴶⵏⵏ⵰
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⵜⵓⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏⵙⵏⵜⴹⵓ ⵏⵎⵜⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵢⴹ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⵙⴾⵏⵏ ⵍⵗⵤⵀ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵎⵛⵏ ⴶⵢⵏ ⵙⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏ⵿ⵤⵗⵤⵀⵏⵏ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⴼⵔ ⵜⵏⴾⵔⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 ⵓⵢⴹ ⴶⵔⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⵌⵔⵀⵜⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⴾⴾⵢⵜ ⴹⵜⵓⵜ ⴹⵜⵤⵀⴶⵓⵏ ⴹⴾⵙⵓ⵰
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵏ⵿ⵗⵏ ⵙ ⵜⴶⵔ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵍⵢⵏ ⵙ ⵜⴾⵌⵜⵏ ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵏ⵿ⵗⵏ ⵙ ⵜⴾⵀⵓⵏ⵰ ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵢⵜⵏ ⵗⴼ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⵙ ⴹⴶⵏ ⵍⵙⵏ ⴶⵛⴾⵏ ⵏⵢⴼⴹ ⴹⵓⵏ ⵓⵍⵢ ⵓⵔ ⵍⵏ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵔ⵿ⵜⵢⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵙ ⵜⵓⴹⴶⵤⵏ ⵜⵓⵙⴾⵏⵏ ⵔⴾⵏⵢ⵰
37 Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵂⵔ ⴹⵏⵜ ⴹⵜⵜⵂⵏ ⵜⵓⵢⵜⵏ ⵗⴼ ⴹⵗ ⵜⵏⵔⵓⵏ ⴹⴹⵗⵗⵏ ⴹⴾⵤⵎⵏ ⴹⵗⵗⵏ⵰
38 O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⵏⵢⵏ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵜⵓⴶⵏ⵰
39 Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
40 ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍⴰ ⴹⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⵏⵗ ⵔⵜ ⴹⴾⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⴾⵜ ⵓⵔ ⴹⵔⵙⵏ ⵏⵌⵢⵜ ⴶⵔⵓⵏⵜ⵰
40 porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.