Hebreus 11

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵤⴶⵤⵏ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵙ ⵔⵜ ⵓⵙ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⵏⴾⵙ ⵛⴾ ⵙ ⵏⴶⵔⵓⵜⵓ⵰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⵏⵢ⵰
1 Ora, a fé é a substância das coisas pelas quais esperamos, a evidência das coisas não vistas.
2 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵜⵓⵆⵀⵍ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
2 Porque por ela os antigos obtiveram um bom testemunho.
3 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵙⴶⵔⵏ ⵙ ⴹⵏⵜ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴹⵜⵈⵍⴾ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵓⴰ ⵏⵂⵏⵢ ⴶⵎⴹⵓ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵂⵏⵢ⵰
3 Através da fé entendemos que os mundos foram moldados pela palavra de Deus; de modo que as coisas que são vistas não foram feitas das coisas que aparecem.
4 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⴼⴰ ⵂⵀⵍⴰ ⵜⴾⵜⵢ ⵜⴼⵜ ⵜⴰ ⴾⴼⴰ ⵆⵢⵏ⵰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⵜⵓⵆⵀⵍ ⵜⵛⵜ ⵏⵂⵀⵍⴰ ⵍⵗⴹⵍ ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⴶⵢⵏ ⵙ ⵛⴾⵜⵓⵏⵜ ⵜⵓⵆⵀⵍⵏⵜ⵰ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵓⵢⵏ ⵙ ⵂⵀⵍⴰ ⵀⵜⵓ ⵎⵛⵏ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⵛⵓⵍ⵰
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que ele era justo, testificando Deus sobre os seus dons, e através disso, depois de morto, ainda fala.
5 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⵎⴹⴾⵍ ⵈⵏⴾ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⴹⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵍⵙ ⵜⵓⵏⵢ ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴹⴾⵍⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⴹⵜ ⵎⴹⴾⵍⵏⵜ ⴶⵔⵓ ⵜⵓⵆⵀⵍ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵈⵏⴾ ⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
5 Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte, e não foi achado, porque Deus o trasladara; porque antes de sua trasladação ele tinha testemunho de que agradara a Deus.
6 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵂⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⴶⵔⵤⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵆⵀⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⴶⵓ ⵔⵤⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⵎⵙⵏⵜⵏⵜ⵰
6 Porém, sem fé é impossível agradar-lhe; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus acredite que ele existe, e que é galardoador daqueles que diligentemente o buscam.
7 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⵔⵙ ⵏⵀⵢ ⵏⵈ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵗⵍⵙ ⵗⵢⵓⵏⵜ ⴹ ⵎⴾⵙⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⴾⵙ ⵛⴾ ⴹⵗ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵙⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵂⵏⵢ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵀⵤ ⵏⵈ ⴹⵏⵜ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵆⵀⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⵍⵙ ⵗⴹⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
7 Pela fé Noé, tendo sido avisado por Deus a respeito das coisas que ainda não se viam, comoveu-se com temor, preparou uma arca para salvação da sua casa, pela qual condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça, que é segundo a fé.
8 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵀⵔⴹⴶ ⵏⵀⵢ ⵀⵔⵂⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⴾⵢ ⵓⴰ ⴶⴰ ⴾⵍ ⵓⵙ ⴹⵙⵜⵓⵏⴰ ⵍⴾⵎ ⴹ ⴶⵤ ⵜⵍⵏⵜ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⵜⵗⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴼⵍ ⴾⵍⵏⵜ ⴶⵍⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⴹ ⴾⴰ⵰
8 Pela fé Abraão, quando foi chamado a ir para um lugar que havia de receber posteriormente por herança, obedeceu e saiu, sem saber para onde ia.
9 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵍⴰ ⵀⵔⵂⵎ ⴾⴰ ⴾⵍ ⵓⵙ ⴹⵙⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ ⵆⵍ ⴹⵗⵙ ⵏⴼ⵿ⵜⵗ ⵈⵙⵔ ⴹⵗ ⵂⴾⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵙⵂⵆ ⴹⵢⵆⵀ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⵙⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⵏ⵰
9 Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em uma terra estranha, habitando em tabernáculos com Isaque e Jacó, os herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵢ ⵀⵔⵂⵎ ⴼⵍⵙ ⵙⴶⴹ ⵢⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵀⵔⵌⵜ ⵗⵔⵎ ⵓⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵜⴹⵏ⵿ⵤⵎⵏ ⴾⵔⵙ⵿ⵜⵓ⵰
10 Porque procurava por uma cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
11 ⵤⴶⵤⵏ ⴾⴼⵏ ⵙⵔⵜⴰ ⵀⵔⵔ ⴹⵗ ⵜⵛⵔⵢⵏⵜ⵰ ⵙⵔⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⵍⵓ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⵛⵏ ⵜⴶⵔⵓ ⵤⵔⵢⴰ ⴹ ⵤⴶⵤⵏ ⵜⴶⴰ ⵙⵔⴾⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵍⵗⴹⵍ⵰
11 Pela fé também a própria Sara recebeu vigor para conceber descendência, e deu à luz uma criança quando já de idade avançada; porquanto teve por fiel aquele que havia prometido.
12 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵍⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵂⵏ ⵍⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⴶⵏ ⴶⵜ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵜⵔⵏ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵎⴹⵗ ⵛⵀⵍⵍⵏ ⵏⵎⴹⵍ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⴹⵏⵙⵏⵜ⵰
12 Por isso também de um, e esse já considerado como quase morto, descenderam tantos como as estrelas do céu em multidão, e como a areia inumerável da praia.
13 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵏ ⵍⵌⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵂⵔ ⵜⵏⵀⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⵜⵓⴶⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⵙⵔⵙⵏ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵤⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⴶⴶ ⴶⵔⵏ ⴼⵍⵙⵏ ⵙⵍⵎ ⴶⵢⵏ ⴹⵜ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵙ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗⵔⵀ ⵗⵙ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
13 Todos estes morreram na fé, sem terem recebido as promessas; mas vendo-as de longe, foram persuadidos a respeito delas, e abraçaram-nas, e confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵓⵍ ⵓⴰ ⵙⵜⴹⵏ ⵙⵔⵙ ⵙ ⴶⵎⵢⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵏⵙⵏ⵰
14 Porque aqueles que dizem tais coisas declaram abertamente que procuram por um país.
15 ⵏⵔ ⵜⵏⴶⵤ ⵙⴼ ⵏⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⴼⵍⵏ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⵆⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⴶ ⵏⵓⵏ⵰
15 E verdadeiramente, se lembrassem daquele país de onde haviam saído, teriam tido a oportunidade de retornar.
16 ⵎⵛⵏ ⴾⵍ ⴹⴾⵍⵏ ⴹⵏⴶ ⵓⵏ ⵙ ⴶⵏ ⵏⵢⵜⵏⵜ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴼⵍⵙ ⵎⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵜⵛⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⵎⵜⴶⵙⵏ ⵗⵔⵎ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
16 Mas agora eles desejam um país melhor, isto é, um celestial. Por isso também Deus não se envergonha de se chamar seu Deus, porque já lhes preparou uma cidade.
17 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴾⴼⴰ ⵀⵔⵂⵎ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵙⵂⵆ ⵢⴹ ⵆⵍ ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵌⵔⵀ ⵎⵛⵏⴰ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵏⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍ⵰
17 Pela fé Abraão, quando foi provado, ofereceu a Isaque, e aquele que recebera as promessas ofereceu o seu unigênito.
18 ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵙⵂⵆ ⵙ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⵤⵔⵢⴰ⵰
18 Dele foi dito: Em Isaque será chamada a tua descendência.
19 ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵀⵔⵂⵎ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⴰ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⴹⵙⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵤⵏ ⵙ ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵙ⵿ⵜⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
19 Considerando que Deus sendo poderoso para levantá-lo até mesmo dentre os mortos; e então também figuradamente ele o recebeu.
20 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵜⵔ ⵙⵂⵆ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵢⵆⵀ ⴹⵤⵓ ⴹⵙⵏⴶⵏ ⵍⵀⵔⴾⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú, concernente às coisas futuras.
21 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵜⵔ ⵢⵆⵀ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⵢⴾⵢⵏ ⴹⵗ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵢⵙⴼ ⵙⵌⴹ ⵙⴹⴹ ⵙⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵆⵏⵜ⵰
21 Pela fé Jacó, quando estava próximo da morte, abençoou ambos os filhos de José, e adorou, reclinando-se sobre o seu cajado.
22 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⵛⵓⵍ ⵢⵙⴼ ⵢ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴹⵜ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⴶⵎⴹⵏⵙⵏ ⵎⵙⵔ ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵓⴰ ⵤⴶⵏ ⵢ ⵗⵙⵏⵜ⵰
22 Pela fé José, ao morrer, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu ordem acerca de seus ossos.
23 ⵤⴶⵤⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵗⵀⵔ ⵎⵙⴰ ⵗⵔ ⵜⵂⵓⵜⵏⵜ ⵂⵔ ⴶⴰ ⴾⵔⴹⵜ ⵜⵍⵍ⵰ ⵗⵀⵔⵏ⵿ⵜⵓ ⵎⵔⵓⵏⵜ ⴹ ⵏⵢⵏ ⵙ ⵀⵔⵔ ⵂⵙⵢⵏ ⵎⵙ ⵎⵔⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⴹⵙⵏⴶⴹⵍⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵏⵓⵙ ⵎⵔ ⴼⵔⵗⵓⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵙⵔ⵰
23 Pela fé Moisés, quando nasceu, foi escondido três meses por seus pais, porque viram que era um menino formoso; e não temeram o mandamento do rei.
24 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⴹⵓⵍⵏⵜ ⵙⴹ ⵆⵀⵍ ⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔ ⵏⵍⵙ ⵏ⵿ⴼⵔⵗⵓⵏⴰ⵰
24 Pela fé Moisés, sendo já crescido, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵙⴼ ⵎⵙⴰ ⴹ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⴾⵙⵏ ⵜⵏⴼⵍⵢⵜ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵀⴾⴹⵏⵜ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵔⵜ ⵏⴹⵏ⵰
25 escolhendo antes ser afligido com o povo de Deus, do que por um período desfrutar do gozo do pecado.
26 ⵎⵙⴰ ⵙⴼ ⴹ ⵜⵓⵙⴾⵏⵓ ⵎⵍⴾⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⴾⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍⵙ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵔⵓ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⴶⵔⵏ ⵓⵍⵏ ⵔⵤⵗⵏ ⵏⵎⵙⵔ⵰ ⵎⵙⴰ ⵙⵓⴹ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰
26 Considerando a desonra de Cristo como riqueza maior do que os tesouros do Egito; porque tinha em vista a recompensa do galardão.
27 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⵎⴹ ⵎⵙⴰ ⵎⵙⵔ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵜⵙⴰ ⵏⵎⵏⴾⵍ ⵂⴰ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⴶⵜⴾⵢ ⴶⴰ ⴹ ⵂⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵏⵢ⵰
27 Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; porque perseverou como que vendo aquele que está invisível.
28 ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵎⵙⴰ ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵜⵏ ⵎⴹ ⵓⵏ ⴾⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵤⵏⵢ ⵏ⵿ⵜⴼⵙⴾⵢ ⵜⵏ ⵢ ⵜⵎⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵂⵔ ⵏⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴹⵙ ⵎⵂⵍⴾ ⵗⴼⴹⵏⵙⵏ⵰
28 Pela fé ele celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, a fim de que o destruidor dos primogênitos não lhes tocasse.
29 ⵤⴶⵤⵏ ⵜⵏⵙⵗⵔⵙⵏ ⴶⵔⵓ ⵓⵙ ⵜⵓⵏⵓ ⵓⴰ ⵤⴶⵗⵏ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵏ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⵆⵔⵏ ⵍⵎⵤ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵍⵎⵙⵔ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⴹⵜⵏⵓⴹⵏ⵰
29 Pela fé passaram o mar Vermelho como por terra seca; e os egípcios que o mesmo fizeram, afogaram-se.
30 ⵤⴶⵤⵏ ⴶⴹⵍⵏ ⴼⵔⴶ ⵓⴰ ⵗⵍⵢⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⵢⵔⴾⵓ ⴹⴼⵔ ⵙ ⴶⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵙⴰ ⴹⵏ ⵗⵍⵢⵏ⵿ⵜⴹ⵰
30 Pela fé, os muros de Jericó caíram, após serem rodeados durante sete dias.
31 ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵔⵂⵀ ⵜⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵙⴶⴹⵍⵏ ⵜⵜⵀⴰ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵂⵍⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵢⵏⵏ ⵙⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵔⵂⵀ ⵜⵆⵀⵍⵜ ⵗⵔⵙ ⵙⴶⵏⵏ ⵏⵙⵙⵎⵏ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵜⴶⵙⵏ ⵙⵈⵍⴾ⵰
31 Pela fé a prostituta Raabe não pereceu com os incrédulos, porque havia acolhido em paz os espias.
32 ⵎⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵏⴰ ⴹⴼⵔ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ⵰ ⵓⵔ ⵤⴶⵔⵓⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵏ ⴹⵓⵏⵛⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵌⴹⵢⵏ ⴹⵎ⵿ⵀⵔⴾ ⴹⵙⵎ⵿ⵙⵏ ⴹⵢⴼ⵿ⵜⵢ ⴹⵓⴹ ⴹⵙⵎⵓⵍ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
32 E que mais direi? Porque não haveria tempo para falar de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas:
33 ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵀⵤⵏ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍⵏ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍⵙⵏ ⵙⵛⵔⵗⴰ ⵗⴹⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⴾⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵓⴶⵏⵏ ⴹⵀⵗⵏ ⵎⵓⵏ ⵏⵂⵔⵏ⵰
33 Os quais pela fé subjugaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam as bocas dos leões,
34 ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵗⵏ ⵛⵎⵙ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⵗⵍⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵓⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⵜⵓⵍⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵏⵔⴾⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⴶⵏ⵰ ⵙⴾⵏⵏ ⵜⵛⵜⵏⵙⵏ ⵏⵎⴶⵔⵏ ⵔⵤⵏ ⴶⵏⵏ⵰
34 apagaram a violência do fogo, escaparam do fio da espada, foram feitos fortes na fraqueza, foram valentes em batalha, puseram em fuga os exércitos dos estranhos.
35 ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⵜⵓⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏⵙⵏⵜⴹⵓ ⵏⵎⵜⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵓⵢⴹ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⵙⴾⵏⵏ ⵍⵗⵤⵀ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵎⵛⵏ ⴶⵢⵏ ⵙⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵗⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏ⵿ⵤⵗⵤⵀⵏⵏ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⴼⵔ ⵜⵏⴾⵔⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
35 As mulheres receberam os seus mortos trazidos novamente à vida; e outros foram torturados, não aceitando o seu livramento, para que pudessem alcançar uma melhor ressurreição.
36 ⵓⵢⴹ ⴶⵔⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⵌⵔⵀⵜⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⴾⴾⵢⵜ ⴹⵜⵓⵜ ⴹⵜⵤⵀⴶⵓⵏ ⴹⴾⵙⵓ⵰
36 E outros foram testados com escárnios e açoites cruéis, de fato, e além de cadeias e prisões.
37 ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵏ⵿ⵗⵏ ⵙ ⵜⴶⵔ ⵏ⵿ⵜⵂⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵍⵢⵏ ⵙ ⵜⴾⵌⵜⵏ ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵏ⵿ⵗⵏ ⵙ ⵜⴾⵀⵓⵏ⵰ ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵢⵜⵏ ⵗⴼ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⵙ ⴹⴶⵏ ⵍⵙⵏ ⴶⵛⴾⵏ ⵏⵢⴼⴹ ⴹⵓⵏ ⵓⵍⵢ ⵓⵔ ⵍⵏ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵔ⵿ⵜⵢⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵙ ⵜⵓⴹⴶⵤⵏ ⵜⵓⵙⴾⵏⵏ ⵔⴾⵏⵢ⵰
37 Eles foram apedrejados, serrados ao meio, tentados, mortos ao fio da espada; vaguearam sem destino vestidos em peles de ovelhas e de cabras, sendo destituídos, afligidos e atormentados,
38 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵂⵔ ⴹⵏⵜ ⴹⵜⵜⵂⵏ ⵜⵓⵢⵜⵏ ⵗⴼ ⴹⵗ ⵜⵏⵔⵓⵏ ⴹⴹⵗⵗⵏ ⴹⴾⵤⵎⵏ ⴹⵗⵗⵏ⵰
38 (dos quais o mundo não era digno), eles peregrinaram errantes pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.
39 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵢ ⵏⵢⵏ ⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵜⵓⴶⵏ⵰
39 E todos estes, tendo obtido um bom testemunho através da fé, não receberam a promessa,
40 ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍⴰ ⴹⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⵏⵗ ⵔⵜ ⴹⴾⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⴾⵜ ⵓⵔ ⴹⵔⵙⵏ ⵏⵌⵢⵜ ⴶⵔⵓⵏⵜ⵰
40 tendo Deus preparado alguma coisa melhor para nós, para que eles sem nós não fossem ser aperfeiçoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.