Filipenses 3
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵜⵙⴼⵍⵓⵙⵜⴾⵓⵏ ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵓⵔ ⴼⵍⵢ ⵎⵙ ⵤⴾ ⴹⵓⵏⵏⵍⵙⵗ ⴾⵜⵀ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏⴾⵜⵀⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵂⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
1 Quanto ao mais, meus irmãos, alegrem-se no Senhor. Escrever de novo as mesmas coisas não é um problema para mim e é segurança para vocês.
2 ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⵍⵢ ⴹⵏ ⵜⴶⵏ ⵛⵔ ⵙⵙⵂⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵜⴼⵏ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏ⵿ⴾⴹⵜⵙⵏ ⵓⵍⵏ⵰
2 Cuidado com os cães! Cuidado com os maus obreiros! Cuidado com a falsa circuncisão!
3 ⵏⴾⵏⵢ ⴶⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ ⴼⵍⵙ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⴶⵏⵏⴰ⵰ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴶⴰ ⴶⴹⵎ⵰
3 Porque nós é que somos a circuncisão, nós, que adoramos a Deus no Espírito e nos gloriamos em Cristo Jesus, em vez de confiarmos na carne.
4 ⵎⵔⵏ ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵍⵗ ⴹⵍⵍⵏ ⵙⴶⵢ ⵏⵜⵎⵏⵏ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴾⴹ ⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⵍⵏ ⴹⵍⵍ ⵙⴶⵢ ⵏⵜⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴶⴰ ⴶⴹⵎ ⵓⴹⵏ ⵓⴹⵢ ⴶⵔⵆⵓ ⵜⵍⴰ ⵏⴹⵍⵍ ⵙⵓⵏ
4 É verdade que eu também poderia confiar na carne. Se alguém pensa que pode confiar na carne, eu ainda mais:
5 ⴼⵍⵙ ⵏⴾ ⵜⵓⵙⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏ ⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⵎ ⴹⴼⵔ ⵜⵂⵓⵜⵏ⵰ ⴶⵎⴹⴹⵓ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵜⵍⵢ ⵜⵓⵛⵜ ⵜⵏ ⵀⵏⵢⵎⵏ ⵎⵙⵗ ⵓ ⵗⵀⵔⵢ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ ⵙⵏ⵿ⴹⴹⵓ ⵛⵔⴹⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⴹ ⴼⵔⵙⵢ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵎⵙⴰ⵰
5 fui circuncidado no oitavo dia, sou da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, eu era fariseu;
6 ⵓⴰ ⴶⵗ ⴹⵗ ⴶⵍⵢⵜ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵢⵓⵏⵗ ⵤⵗⵤⵀ ⵏⵍⵎⵙⵈⵜⵏ⵰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵆⴹ ⴹⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵍⵗ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
7 ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵍⴰ ⴹⵗⵙⵏ ⴶⵗ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵎⵙⵏⵢ ⵜⵜⵢⵜ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴶ ⴹⵗⵙⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⴼⵏⵤ ⴹⵎⵙⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
7 Mas o que para mim era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo.
8 ⴼⴹⴰ ⵓⵔⴶ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴶ ⴹⵗⵙ ⵙⵓⴹ ⵏⵙ ⴼⵏⵤ ⴹⵎⵙ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⴹⴾⵍ ⴹⵏⴶ ⵓⵔ ⵍⴰ ⵢⵏ ⵜⴶⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏⵏ⵰ ⴹⵍⵍⵏⵜ ⴼⵍ ⵆⵀⵍⵗ ⴹⴶⵎⴹ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴶⵗⵙ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵌⵔⴶⵏ⵿ⵜ ⵎⵙ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵢⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ
8 Na verdade, considero tudo como perda, por causa da sublimidade do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele perdi todas as coisas e as considero como lixo, para ganhar a Cristo
9 ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵜⵙⵆ ⴹⵔⵙ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⴾⵎ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⴹⴾⴼⵏ ⵜⵆⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⴾⵏ ⵜⵆⵜ ⵎⵔⵏ ⵂⴾⵜ ⵙⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
9 e ser achado nele, não tendo justiça própria, que procede de lei, mas aquela que é mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus, baseada na fé.
10 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵔⵗ ⵎⵙⵏⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⴹ ⵙⵏⴰ ⵜⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⴾⵔⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⴰ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ⵰
10 O que eu quero é conhecer Cristo e o poder da sua ressurreição, tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte,
11 ⴹⵢ ⴹⵤⵙⴼⵔⴶⵏ ⴶⵢ ⵏⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⴹⴹⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
11 para, de algum modo, alcançar a ressurreição dentre os mortos.
12 ⵓⵔ ⵏⵗ ⴶⵔⵓⵗ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵍⴰ ⵜⵛⵜ ⵏⵓⴹⵏ ⴾⵎⵍⵏ ⴾⵍⵔ ⵤⵍ ⴶⵗ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⴶⵔⵓⴰ ⴼⵍⵙ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹⴹⵀⵤ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵎⵏⵜ⵰
12 Não que eu já tenha recebido isso ou já tenha obtido a perfeição, mas prossigo para conquistar aquilo para o que também fui conquistado por Cristo Jesus.
13 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⵔ ⵏⵗ ⴶⵔⵓⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⵙⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵏ⵿ⵙⴶⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴾⵢⵏ ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵗ ⵜⴶⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵓⴹⵗ ⵓⴰ ⵍⵏ ⴹⵜⵢ⵰
13 Irmãos, quanto a mim, não julgo havê-lo alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficam para trás e avançando para as que estão diante de mim,
14 ⵤⵍ ⴶⵗ ⵙⵙⵔⴾⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⴰ ⵜⴼⵔ⵿ⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵗⵔⵢ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
14 prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
15 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵏⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏⴰ ⵙⵂⵜ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵍⴰ ⴹ ⵜⴶⵎ ⵍⵈⵍ ⵢⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵙⵏⴼⵍⵍⵏ ⵓⵙ ⵂⵔ ⵜⵜⵙⵏⵎ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴹⵢ⵰
15 Todos, pois, que somos maduros, tenhamos este modo de pensar; e, se em alguma coisa vocês pensam de modo diferente, também isto Deus revelará para vocês.
16 ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵓⵏ⵿ⵤⵏⵗ ⵙ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵏⵓⴹⵓ ⴹⴶ ⵓⴰ ⵏⵂⴰ ⴹⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴶⵍⵜⵏⴰ ⵏⴹⵓ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⴰ ⴹⴰ⵰
16 Seja como for, andemos de acordo com o que já alcançamos.
17 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵆⵍⵜ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵎⵜⵍⵍⵏⵏ ⵜⵜⵍⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵍⵎⵙⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⴾⴼⴰ⵰
17 Irmãos, sejam meus imitadores e observem os que vivem segundo o exemplo que temos dado a vocês.
18 ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵙ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⴼⵔⵗⵏⵏ ⵙⵍⵈⵍⵏⵙⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰ ⵢⵓⵏⵗⵓⵏ ⴶⵢ ⵏⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵂⵍⵗ ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵜⵍⵙⵗ ⴶⵢ⵰
18 Pois muitos andam entre nós, dos quais repetidas vezes eu lhes dizia e agora digo, até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo.
19 ⵜⵍⴾⵎⵜⵏⵙⵏ ⵂⵍⴾ ⴼⵍⵙ ⵛⴹⵙⵏⵙⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⵙⵏⴼⵙⵏ ⵔⵜ ⵓⵙ ⵂⵔ ⵜⵏⵙⴾⵔⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⴰ ⵏⵢⵜⵏⵙⵏ ⵔ ⴹⵏⵜ⵰
19 O destino deles é a perdição, o deus deles é o ventre, e a glória deles está naquilo de que deviam se envergonhar, visto que só pensam nas coisas terrenas.
20 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⴾⵍⵏⵏⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵌⵏⵓⵏⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵏⵆⵍ ⵢⵙⵔⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⴹⴶⵎⴹ ⵏⵙⴼⵙⵢ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
20 Pois a nossa pátria está nos céus, de onde também aguardamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⵙⵎⵜⵢⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵜⴰ ⵍⴰ ⴼⵍ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵛⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵔⴾⵎⵏⵏ ⵜⵎⵜⵜⵏⵜ ⵛⵛⵍⵏⵜ ⴹⵜⵏⵜ ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ⵰
21 o qual transformará o nosso corpo de humilhação, para ser igual ao corpo da sua glória, segundo a eficácia do poder que ele tem de até subordinar a si todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.