Filipenses 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⵏⵢⵎ ⵜⵙⵙⵎⵜ ⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵓⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵜⵏⵢⵎ ⵍⵎ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵜⵓⵢ ⵜⵔⵏⵜ ⵜⵏⵢⵎ ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵜⵏⵢⵎ ⴹⵗ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴹⵍⵗ ⵏⵍⵎⵙⵈ
1 Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
2 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⴾⵎⵍⵜ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜⵏ ⵙⴹ ⵜⴶⵎ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵏⵎⵏⴾⵎ ⵜⵏⵎⵔⵎ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵎ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⴶⵎ ⵏⵢⵜ ⵢⴹⴰ⵰
2 Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵔ ⵜⴶⵎⵢⵎ ⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵎⵏⵓⵏ ⵗⵙ ⵓⵍⴰ ⵜⵤⵤⵓⵔⵎ ⵎⵏⵓⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵎⴹⵔⵢⵜ ⵎⵏⵜ ⵢ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵜⴶⵎ ⴼⵓⴹⴰ ⵢ ⵎⴹⵓⵏⵓⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⴶⵔⵏ⵿ⴾⵓⵏ⵰
3 Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
4 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⵜ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵎⴹⵓⵏⵜ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵏⵜ ⵗⵙ⵰
4 Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 ⴶⵓⵜ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴶⵜ ⵙⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵜⵈⵙⵍ ⵜⵛⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵜⵏⵜ⵰
6 Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
7 ⴾⵍⵔ ⵢⴰ ⵓⵏ ⴾⵜⵏⵜ
7 Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
8 ⵙⵎⴹⵔⵢ ⵎⵏⵜ
8 ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte — morte de cruz.
9 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵜⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴶⵔⵏ ⴹⴾⵍ
9 Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
10 ⴼⵍ ⴹ ⵙⵌⴹ ⵢ ⵜⵍⵏ ⴾⵍ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ
10 para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no caiam de joelhos
11 ⴶⵢⵜ ⴹⵗ ⵢ ⵜⵍⵏ ⴾⵍ
11 e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴼⵓ ⴹⴰ ⵜⵀⵔⴹⴶⵎ ⵢⵎⵍⵢ ⴶⵍⵓⵜ ⵜⵙⵏⴼⵍⵍⵎ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵓⵏ ⴼⵙⵏ ⵓⵏ ⴾⵓⵏⴾⴼⴰ ⵜⴶⵎ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵙⴹⵏⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵎ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔⵓⵏ ⵍ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⴶⵢ ⵏⴹⵢ ⵓⵍⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹ ⵓⵔ ⵍ ⵗⵔⵓⵏ⵰
12 Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.
13 ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴶⵢ ⵏⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵛⵗⵍⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵂⴾⵓⵏ ⵏⵢⵜ ⴹⴼⵔⴶⵜ ⵏⴶⵢ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ ⵍⴾⵎ ⵓⵏ ⵢ ⵜⵔⵏⵜ⵰
13 Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
14 ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴶⵜⵓ ⴹⴰ ⵓⵍⴰ ⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵎⵤⵆ
14 Façam tudo sem queixas nem discussões
15 ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵂⵏⵏ ⵎⵙ ⵏⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵈⵔⴾⵏⵏ ⵏⵍⵀⵙ⵰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵍⵓⵍⵓ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵏⵔ ⴹⵗ ⵛⵢⵢ
15 para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
16 ⵜⵤⵤⵓⵎ ⴹⵗ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰ ⵙ ⵜⴶⵎ ⴹⵢ ⴹ ⴼⵍⵙⵗ ⵎⵏⵏ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵙⵓ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍⵙ ⴹ ⵙⴾⵏⵓ ⴹⵢ ⵙ ⵛⵗⵍⵏ ⴹⵔⴾⵏⵢ ⵓⴰ ⵏⵢⴰ ⵓⵔ ⵀⵏⵏⵏ⵰
16 entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
17 ⵎⵛⵏ ⵎⵌⵙ ⴹⵗⵢ ⵜⵓⴾⵙⵏ ⵎⵏ ⵆⵍⴰ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⵜⴾⵜⵢ ⵜⵜⵓⵏ⵿ⵗⵍⵜ ⴹⵜⵙⵏ⵿ⴹⵜ ⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵙⵙⴶⵏ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰ ⴾⴹ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴹ ⴼⵍⵓⵙⴰ ⵏⴾ ⴼⵍⵓⵙⴰ ⴹⵗ ⵏⴾ ⴹⵔⵓⵏ⵰
17 Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴼⵍⵓⵙⵜ ⵜⴼⵍⵓⵙⵎ ⴹⵗ ⵏⴾ ⴹⵔⵓⵏ⵰
18 Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
19 ⴶⵗ ⵜⵎⴰ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵏ⵿ⴾⵓⵏⵏⵙⴾⴰ ⵜⵎⵜⵢ⵰ ⵙ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵗ ⵙⵍⵏⵓⵏ ⵜⵏ⵿ⵙⵓ ⵜⵢⵜⵢⵏⵏ⵰
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
20 ⴼⵍⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⵗⵙ ⴼⵔⵢⵏ ⵢⵓⵙ ⴼⵔⵢⴰ ⵜⵓⵢⵙ ⵜⵍⵗⵏⵓⵏ ⴹⵎⵏ⵰
20 Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
21 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵗⵙ ⴶⵎⵢⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⵍⵗⴰ ⵜⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
21 Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22 ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵏⵎ ⴹⵗ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⵙⵜⴹⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⵓⴹⵏ ⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵏⵎⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵀⵔⵔ ⴹⵀⵏⵜ ⴹⵔⵢ ⵏⵎⴶⴰ ⴹⵓ ⴹⵔⵢ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⵎⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰
22 E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho .
23 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⴶⵗ ⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵙⴾⴰ⵰ ⵓⵔ ⵆⵍⵗ ⵔ ⵢⴹ ⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⵤⴶⵏ⵰
23 Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
24 ⵎⵔⵏ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⵗⵔ ⵎⵍⵢ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵂⵤⵏ⵰
24 E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
25 ⵏⵢⵗ ⵙ ⵍⵗ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗⵍⴰ ⵀⴼⵔⴹⵜⵙ ⵎⵙⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ ⴹⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵗ ⵜⵎⵙⵜ ⵎⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵔⵢ ⴹⵜⵤⵎⵤⵍⵎ ⵓⵢ ⵜⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵜⵙ ⴹⵔⵔⴰ⵰
25 Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26 ⵙⴹⵔⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵏⵓⵏ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⴹⴶⵤⵜⵓ ⵜⵙⵍⵢ ⵜⴰ ⵜⴶⵎ ⵜⴼⵔⵢⵜⵏⵜ⵰
26 Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
27 ⵓⵍⴰ ⵜⴹⵙ⵿ⵜⵓ ⵜⴼⵔⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵂⵔ ⵤⵎⴰ ⴹ ⵜⵀⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⵂⵏⵜⵜⵙ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵙ ⵂⵏⵜⵜ ⴾⵍⵔ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵂⵏⵜⵜⵢ ⴶⴹⵍⵢ ⵗⵛⴹ ⵏⵎⵏ ⴶⵔⵏ ⵓⴰ ⴹⴶⵔⵓⵏ⵰
27 De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
28 ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⴶⵤⴰ ⴹⵗ ⵜⵏ⵿ⵤⵎⵤⵍⴰ ⵙⵔⵓⵏ ⴼⵍ ⵜⵜⵍⵙⵎ ⵏⵢ ⵜⴼⵍⵓⵙⵎ ⵙⵙⴾⵢⵢ ⴹⵢ ⵗⵛⴹ ⵏⵎⵏ ⵏⴾ ⴹⴰ⵰
28 Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
29 ⴶⵓⵜⵙ ⵍⵆⵀⵍⵜ ⵜⴶⵜ ⵙ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵜⴶⵜ ⴹ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵛⵍⵜⵏⵜ⵰
29 Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
30 ⴼⵍⵙ ⵂⵔ ⴶⴰ ⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⵗⵔⵔ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⵛⵗⵍ ⵢⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵢ ⴼⵍ ⴹⴶⵓ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵜⵙ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹⵜⵜⴶⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⴼⵍⵙ ⴶⴶ ⴹⵜⴶⵎ⵰
30 pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.