Filemom 1
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 — ausente —
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 — ausente —
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 ⵤⵤⵀⵜⴹⵓ ⴼⵍⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⴹⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵍⵈⵔ⵰
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 ⵎⴹⵏⵏ ⴼⵍⵎⵏⴰ ⴼⵓ ⴹ ⴶⵤⴰ ⵛⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ ⴾⵢ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⴾⵜⴰ ⵜⴶⴹⵢⴰ ⵢⵎⵍⵏⵏ⵰
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 ⴼⵍⵙ ⵙⵍⵗ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵗ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵜⴶ⵰
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 ⵛⵓⵜⵔⵓⵏⵏ ⵜⴶⵆⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⵙⵍⵍⵏⴾ ⵓⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴶⵔⵢ ⴾⵏⵏ ⵜⵏⴹⵓⵜ ⵏⵍⵀⵔⴾⴰ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵏⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⵎⵏⴾⵏⵏⴰ ⵙ ⵍⴾⵎ ⵢⵍⵎⵙⵈ⵰
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴾⵢⵜⵂⵜ ⵎⴹⵏⵏ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵢ ⵜⴹⵓⵜ ⴶⵜ ⴹⵍⵎ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵜⵙⵙⵎⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⴾⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵜⴾⴼⵢ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⴾⵢⵎⵔⴰ ⵙⵔⵜ ⵓⴰ ⵂⵔⵏ
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 ⴹⴰ ⵙⴼⵗ ⴹ ⵎⵙ ⵙ ⴶⵎⵢ ⵗⵙ ⴹⵗⴾ ⵤⴶⴰ ⴹⵜⴶⴰ ⵜⵏⴼⵙ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵏⵎⵔⴰ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ⵰ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵓⴾⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵂ ⴾⵙⵓ ⵎⵔⴹⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵜ
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⴾ ⴹⵜⴶⴰ ⵜⵏⴼⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⴰ ⵏⵏⵙⵎ ⵓⴰ ⵗⵔⴾ ⴹⴹⵔⴶⵏ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵜⴶ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔⵢ ⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴾⵙⵓ⵰
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 ⴾⵍⴰ ⴹⴾⵓⵔ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵂⵏⵆⵓ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵢ ⴾⵢ ⵓⵍⴰ ⵢ ⵏⴾ⵰
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 ⵎⵔⴹⴰ ⵙⵗⵍⵗⴾⵏ ⵎⵙ ⴶⵏⵏⵏ⵰
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 ⵙⴹⵔⵏⴰ ⵗⵔⵢ ⵍⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⴾⵜ ⵂ ⴾⵙⵓ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⵍⵍ ⴹⵗ ⴹⴶⵏⴾ⵰
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴶⵢ ⵏⴹⵢ ⵔ ⵙ ⵜⵔⴶⵜⵏⴾ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴾⵢⵛⵂⵛⵍⴰ ⵎⵤⵍ ⴰ ⵍⵗⵏ ⴰ ⵙⴼⴰ ⵜⵜⴶⴰ ⴶⵔⴾ ⴹⵎⵏⴾ⵰
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 ⵎⵌⵙ ⵏⵙⵎ ⵓⵔ ⴹⴾⴶⴰ ⵔⵜ ⵏⴼⵍ ⵔ ⴼⵍⵙ ⵙ ⴾⵢⵏⵆⵍ ⵗⵔⴾ ⵆⵎ ⵂⵔ ⴼⵓ
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 ⵎⵔⴹⴰ ⵓⵔ ⵎⵙ ⴾⵍⵢ ⵗⵙ ⴶⵔ ⴾⵍⵢ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵎⵔⵏⵏ ⵎⵙ⵰ ⵓⵍⴰ ⵏⴾ ⴾⵏⵆⵓ ⵜⵔⴰ ⵓⵍⵏ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵤⴰ ⴾⵢ ⴹⵙⵙⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⵜⵔⴰ ⵜⵏ ⵙ ⵎⵙ ⴾⵍⵏⴾ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵎⴹⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵎⵍⵢ⵰
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⴹ ⵎⴹⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵎⵙⴰ ⵓⴹⵢ ⵆⵀⵍ⵿ⵜⵓ ⵜⵜⴼⵆⵓ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⵜⵜⴼⴰ⵰
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵗⵛⴹⴾ ⵔⵜ ⵎⴹ ⵜⵔⵓⵙⵗⵙ⵿ⵜⵓ ⵓⴹⵢ ⵏⴾ ⴹⵆⵓ ⵜⵙⵏⴰ⵰
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵙ ⵓⵏⵓ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⵙ ⵜⴾⵜⵀⴰ ⵏⴾ ⴹⴾⵤⵔⵤⵎⵏ⵰ ⴾⴹ ⵔⴰ ⵓⵔ ⴾⵢⴹⵙⴾⵜⵗ ⵙ ⴾⵢ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏⴾ ⵎⵏⵜ ⴹⵗⴾ ⵍ⵰
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⴾ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵜⴶⴰ ⵜⵏⴼⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ⵰ ⵙ ⴹⵜⴶⵗ ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵜⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵜⵍⵎⴰ ⴼⵍ ⵎⵏ⵰
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 ⵙ ⴹⴾⵏⴾⵜⵀⴰ ⵛⵔⵓⵜ ⵜⴰ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⵙ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵗⴾ ⵏⴶⵎⵢⴰ ⴹⴰ ⴹⵜⵜⴶⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⴹⵗ ⵜⴶⵔⵏ⵰
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⴾ ⴹⵗ ⴹⵏ⵿ⵜⵙⵎⵜⴶⴰ ⴹⴶ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵜ ⴼⵍⵙ ⵔⴹⵗ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵜⵓⵙⵗⵍⴰ ⵙ ⵆⵀⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏⵓⵏ⵰
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 ⵀⴼⵔⵙ ⵓⵏ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⴾⵙⵓ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵙⵍⵎⵏ ⴼⵍⴾ
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵎⵔⴾⵙ ⴹⵔⵙ⵿ⵜⵔⵈⵙ ⴹⵎⵙ ⴹⵍⵆⴰ ⵎⵙⵏⵏ ⵎⴹⵂⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵛⵗⵍ⵰
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 ⵤⵤⵀⵜⴹⵓ ⴼⵍⵓⵏ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ⵰
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.