Efésios 5

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵏⴰ ⵜⵔⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⵓⴹⵢ ⵍⴾⵎⵜ ⵢⵍⵎⵙⵍ ⵓⵏⵜ⵰
1 Vocês são filhos queridos de Deus e por isso devem ser como ele.
2 ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⴾⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⵏⵗⵔⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵂⵔ ⵙ ⴾⴼⴰ ⵎⵏⵜ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⵜⵂⴾⵜ ⴹⵜⴾⵜⵢ ⵜⵍⵜ ⵗⵔⵙ ⴹⵓ ⵤⴹⵏ⵰
2 Que a vida de vocês seja dominada pelo amor, assim como Cristo nos amou e deu a sua vida por nós, como uma oferta de perfume agradável e como um sacrifício que agrada a Deus!
3 ⵏⵎⴶⴶⵜ ⴹⵤⵏⴰ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵙⵎⴹⵙⵏⵏ ⵆⵍⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ⵰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹⵓⵔ⵿ⵜⵎⴹⴾⵍ ⵀⵜⵏⵙⵏ ⴼⴹⴰ ⵗⵔⵓⵏ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵂⵔ ⴹ ⵜⴶⵏ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Vocês fazem parte do povo de Deus; portanto, qualquer tipo de imoralidade sexual, indecência ou cobiça não pode ser nem mesmo assunto de conversa entre vocês.
4 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⵔⵜⵏ ⵌⵔⴶⵏⵏ ⵓⵍⴰ ⵀⵜⵜⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵙ ⵤⵏ ⵜⵏⵜⴶⴰ ⵎⵙⴾⵍ ⵓⵍⴰ ⵀⵜⵜⵏ ⵌⵔⴶⵏⵏ⵰ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵓⴶⵓ⵰ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵓⵜ ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Não usem palavras indecentes, nem digam coisas tolas ou sujas, pois isso não convém a vocês. Pelo contrário, digam palavras de gratidão a Deus.
5 ⴼⵍⵙ ⵙⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵙ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵤⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵎⴹⵙ ⴶⴰ ⵜⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵤⵗⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵗⵀⴹ ⵙⵏⵎⵏ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⴶⵔⵓ ⴹⴶⵔ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰
5 Fiquem certos disto: jamais receberá uma parte no Reino de Cristo e de Deus qualquer pessoa que seja imoral, indecente ou cobiçosa (pois a cobiça é um tipo de idolatria).
6 ⴾⵓⵏⵓⵔⴾⵔⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵍⴰ ⵙⵈⵔⴾⵓⵏ ⵙ ⵀⵜⵜⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⴼⵍⵙ ⵔⵜ ⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵍⵂⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⴼⵍⴶ⵰
6 Não deixem que ninguém engane vocês com conversas tolas, pois é por causa dessas coisas que o castigo de Deus cairá sobre os que não obedecem a ele.
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵜⵙⵆ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ⵰
7 Portanto, não tenham nada a ver com esse tipo de gente.
8 ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏ ⵙ ⴹⵜ ⵓⴰ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵂⵎ ⵛⵢⵢ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵂⵎ ⵏⵔ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵎⵍⵢ⵰ ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵂⵏⵏ ⵏⵔ
8 Antigamente vocês mesmos viviam na escuridão; mas, agora que pertencem ao Senhor, vocês estão na luz. Por isso vivam como pessoas que pertencem à luz,
9 ⴼⵍⵙ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵢ ⵏⵔ ⵜⵎⵙ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⴹⵓⵏ ⵗⴹⵏⵏ ⴹⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⴹⵜ⵰
9 pois a luz produz uma grande colheita de todo tipo de bondade, honestidade e verdade.
10 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⵂⵎ ⵏⵔ ⵓⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜ ⵓⵍⵏ ⴹⴹ ⵜⵙⵏⵎ ⵓⴰ ⴶⵔⵤⵏ ⵢⵎⵍⵢ⵰
10 Procurem descobrir quais são as coisas que agradam o Senhor.
11 ⵎⵔⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵓⵍⴰ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵛⵢⵢ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵢⵜ ⵙⵔⵙⵏ ⵜⵙⴼⴶⵎ⵿ⵜⵏ⵰
11 Não participem das coisas sem valor que os outros fazem, coisas que pertencem à escuridão. Pelo contrário, tragam todas essas coisas para a luz.
12 ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙⵔ ⵙⴾⵔⴾⴹ ⴼⴹⴰ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵀⵜⵏⵜ⵰
12 Pois é vergonhoso até falar sobre o que essas pessoas fazem em segredo.
13 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴼⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔⵏ ⵤⵂⵔ ⴹ ⵏⴼⵍⵍⵏ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ ⵤⵍ ⵎⵍⵏ⵰
13 E, quando qualquer coisa é trazida para a luz, então a sua verdadeira natureza é revelada.
14 ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵏⴼⵍⵢ ⵏⵔ ⵓⴹⵢ ⵏⵔ ⵎⵙ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⵓⵏⴰ
14 Porque o que é claramente revelado se torna luz. E é por isso que se diz: “Você que está dormindo, acorde! Levante-se da morte, e Cristo o iluminará.”
15 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵓⵍⵏ ⵢⵍⵈⵍⵏⵓⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵤⵏ ⵎⵙⴾⵍⵏ ⴾⵍⵔ ⵆⵍⵜ ⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵢⵜⵢ⵰
15 Portanto, prestem atenção na sua maneira de viver. Não vivam como os ignorantes, mas como os sábios.
16 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵀⵏⵏⵎ ⵛⵎⵤⵢⵜⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵍⵙ ⵔⴾ ⵤⵎⵏ ⵏⵂⴰ⵰
16 Os dias em que vivemos são maus; por isso aproveitem bem todas as oportunidades que vocês têm.
17 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵤⵏ ⵍⵌⵂⵍⵏ ⴾⵍⵔ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵔⵏⵏ ⵓⴰ ⴼⵍⵓⵏ ⵔⴰ ⵎⵍⵢ⵰
17 Não ajam como pessoas sem juízo, mas procurem entender o que o Senhor quer que vocês façam.
18 ⵎⵔⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵎⵙⵓⴹⵎ ⵎⵏⵓⵏ ⵙⵙⵎⴹ ⵔⵜ ⵓⴹⵢ ⵌⵎⵌⵍⴹ ⵤⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵏⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⵙ
18 Não se embriaguem, pois a bebida levará vocês à desgraça; mas encham-se do Espírito de Deus.
19 ⵜⵏⵎⴶⵓⵜ ⵍⵎⵗⵤⵜⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵙ ⵜⵙⵔⵏⵜⵏ ⵏⵤⵀⵔ ⴹⵜⴶⵢⵜⵍⵏ ⴹⵙⴾⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵗⵔ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⴶⵓⵜ ⵙⴾⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴶⵓⵜ ⵓⵏ ⵢⵎⵍⵢ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
19 Animem uns aos outros com salmos, hinos e canções espirituais. Cantem, de todo o coração, hinos e salmos ao Senhor.
20 ⵜⴶⴹⵢⵜ ⴼⵓ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
20 Em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, agradeçam sempre todas as coisas a Deus, o Pai.
21 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵜⴶⵎ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
21 Sejam obedientes uns aos outros, pelo respeito que têm por Cristo.
22 ⵛⴹⴹⵏ ⵀⵔⴹⴶⵎⵜ ⵢ ⵎⴹⵏⴾⵎⵜ ⵤⵏ ⵎⴾ ⵙ ⵜⵀⵔⴹⴶⵎⵜ ⵢⵎⵍⵢ⵰
22 Esposa, obedeça ao seu marido, como você obedece ao Senhor.
23 ⴹ ⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵤⵔ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵎⵤⵔ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⵎⵙⵏ ⵏⵙⴼⵙⵏⵜ⵰
23 Pois o marido tem autoridade sobre a esposa, assim como Cristo tem autoridade sobre a Igreja. E o próprio Cristo é o Salvador da Igreja, que é o seu corpo.
24 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵜⵀⵔⴹⴶ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴾⵍ ⵜⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢⵍⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰
24 Portanto, assim como a Igreja é obediente a Cristo, assim também a esposa deve obedecer em tudo ao seu marido.
25 ⵎⴹⵏ ⵔⵓⵜ ⵛⴹⴹⵏⵓⵏ ⵙⵎⴾ ⵙ ⵔⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵂⵔ ⵙ ⵎⵏⵜ ⴾⴼⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵜ
25 Marido, ame a sua esposa, assim como Cristo amou a Igreja e deu a sua vida por ela.
26 ⴼⵍ ⵜⵜⵙⴾⵜ ⵙ ⵎⵏⵜ ⴹⴼⵔ ⵙ ⵜⵜⵤⵤⴹⴶ ⵙⵎⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
26 Ele fez isso para dedicar a Igreja a Deus, lavando-a com água e purificando-a com a sua palavra.
27 ⵓⵏ ⴶⵎⵢ ⵙⵔⵙ ⴹ ⵜⴾⵏⵓ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵛⵂⵙⵢ ⵓⵔ ⵜⵜⵓⵔ ⵎⵙⵏ ⵜⵜⵏⵆⵜ ⵓⵍⴰ ⵏⴾⵎⵢ ⵓⵍⴰ ⵔⵜ ⵤⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵤⴹⴶ ⴹⵗ ⵎⵙⵏ ⵍⵂⵏ⵰
27 E fez isso para também poder trazer para perto de si a Igreja em toda a sua beleza, pura e perfeita, sem manchas, ou rugas, ou qualquer outro defeito.
28 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵎⴹⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ⵿ⵜⵏ ⴹ ⵔⵏ ⵛⴹⴹⵏⵙⵏ ⵤⵏ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴶⵏ ⵢ ⵎⵏⵙⵏ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵔⵏ ⵜⵗⵔⵙ ⵓⴹⵢ ⵎⵏⵜ ⵔⴰ⵰
28 O homem deve amar a sua esposa assim como ama o seu próprio corpo. O homem que ama a sua esposa ama a si mesmo.
29 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵓⵏⵢ ⵓⴹⵏ ⴾⵢⴹⵏ ⵜⵗⵙⵏⵜ⵰ ⴾⵍⵔ ⵓⴹⵏ ⵛⵜⵛⵢ ⵜⴶⵓ ⵎⵏⵜ ⵏⵜⴼ ⴹⵜⵗⵙⵏⵜ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵢⵍⴾⵏⵙⵜ
29 Porque ninguém odeia o seu próprio corpo. Pelo contrário, cada um alimenta e cuida do seu corpo, como Cristo faz com a Igreja,
30 ⴹ ⵏⴾⵏⵢ ⵛⵙⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵏⵎⵙ⵰
30 pois nós somos membros do corpo de Cristo.
31 «ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵤⴼⵍ ⵍⵙ ⵀⵏⵜ ⴹⵏⵏⵜ ⴶⵍⵓ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵜⵗⵔⵙ ⵆⵍⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ⵰»
31 Como dizem as Escrituras Sagradas : “É por isso que o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua esposa, e os dois se tornam uma só pessoa.”
32 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵏ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⵍⴾⵏⵙⵜ ⵎⵙ ⵙⵔ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
32 Há uma verdade imensa revelada nessa passagem das Escrituras, e eu entendo que ela está falando a respeito de Cristo e da Igreja.
33 ⵈⵙⵍ ⴾⵍⴾ ⵏⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵓⵜ ⵢ ⵜⵗⵔⵙ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵢ ⵎⵏⵜ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵗⵎⵔⵜ ⵍⵙⵏⵜ⵰
33 Mas também está falando a respeito de vocês: cada marido deve amar a sua esposa como ama a si mesmo, e cada esposa deve respeitar o seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.