Efésios 4

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⵏⴾ ⵎⵙⵏ ⵎⵙⴾⵙⵓ ⴼⵍ ⵙ ⵗⵀⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵏⵂⴶⵏ ⴹⵜⵓⵗⵔⴰ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ ⴹⵏ⵰
1 Exorto-vos, pois, - prisioneiro que sou pela causa do Senhor -, que leveis uma vida digna da vocação à qual fostes chamados,
2 ⵆⵍⵜ ⴼⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴹⴾⵍ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⵍⵎⴹⵎ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵤⵤⵢⴹⵔ⵰ ⵏⵎⵆⵀⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ⵰
2 com toda a humildade e amabilidade, com grandeza de alma, suportando-vos mutuamente com caridade.
3 ⴹⴶⵤⵜ ⴼⵓ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵜⴰ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙ ⵜⵙⵆ ⵏⵍⵈⵔ ⵜⴰ ⵜⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ⵰
3 Sede solícitos em conservar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵜⵜⵍⵜ ⴹⵏ⵿ⴼⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⴹ ⵜⴶⵎ ⵜⵎⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵏ ⵓⵙ ⴹⵜⵜⵓⵗⵔⵎ⵰
4 Sede um só corpo e um só espírito, assim como fostes chamados pela vossa vocação a uma só esperança.
5 ⵎⵍⵢ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵍⵏ ⵍⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵍⵎⵗ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ
5 Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo.
6 ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵎⵙ ⵎⵙ ⵀⴰ ⵏⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵢ ⵜⵍⵏ ⴾⵍ ⵜⴶⵓ ⴶⵜⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹ ⵜⵍⴰ ⵢⵏ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵗ ⴹⴹ ⵜⵍⴰ ⵢⵏ⵰
6 Há um só Deus e Pai de todos, que atua acima de todos, por todos e em todos.
7 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⴶⵔⵓ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵙⴹⴶⵔ ⵓⴰ ⵜⴾⴼⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵛⵗⵍⵏⵜ⵰
7 Mas a cada um de nós foi dada a graça, segundo a medida do dom de Cristo,
8 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴶⵤⵢ ⵙ ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵍⵏⵏ ⵓⵢ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵜⵤⵔ ⴶⴰ ⵛⵂⴾⵜⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰»
8 pelo que diz: Quando subiu ao alto, levou muitos cativos, cumulou de dons os homens {Sl 67,19}.
9 ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵀⵜⵓ ⵜⵏ «ⴶⵤⵢ»⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⵙ ⵔⵙ ⵂⵔ ⵎⵍ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ⵰
9 Ora, que quer dizer ele subiu, senão que antes havia descido a esta terra?
10 ⵓⴰ ⴹⵤⵀⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⵤⵢⵏ ⵎⵍ ⴹⵏⴶ ⵌⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹ ⴹⵏⵢ ⴹⴶ ⴾⵍ ⴹⵔⵜ ⴾⵍ⵰
10 Aquele que desceu é também o que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.
11 ⵎⵔⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵎⵤⵍ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵏⵀⵜⵏ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵎⴶⵏ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵎⵙⵙⵗⵔⴰ⵰
11 A uns ele constituiu apóstolos; a outros, profetas; a outros, evangelistas, pastores, doutores,
12 ⵛⵂⴾⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵏ ⴶⵏⵜ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵙⵙⵂⵢ ⴹⵙⴾⵎⵍ ⵏⵎⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵗⵍ ⵓⵙ ⵜⵓⵗⵔⵏ ⵢⴹ ⵜⴾⵏⵓ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵙⵂⵜ⵰
12 para o aperfeiçoamento dos cristãos, para o desempenho da tarefa que visa à construção do corpo de Cristo,
13 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵜⵏⵏⵗ ⵙ ⵤⴰ ⵏⵓⴹ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⴹⵢⵜ ⵏⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜ ⵏⵓⵏ ⵙ ⴹ ⵏⵆⵍ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵛⵜ ⵜⴾⵎⵍⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
13 até que todos tenhamos chegado à unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, até atingirmos o estado de homem feito, a estatura da maturidade de Cristo.
14 ⴹⵢ ⴹ ⵤⵀⵙ ⵏⵎⵙ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⴹⴶⵏⵏ ⵙⴰ ⴹⵙⴰ ⵀⵜⵏ⵿ⵜⵏ ⵤⵏⴼⵏ ⵏ⵿ⵙⵙⵗⵔⵜⵏ ⵜⴶⵏ ⵏⵙⵀⵂⴰ ⵏⵎⴾⵔⵙ ⵙⵈⵔⴾⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰
14 Para que não continuemos crianças ao sabor das ondas, agitados por qualquer sopro de doutrina, ao capricho da malignidade dos homens e de seus artifícios enganadores.
15 ⴾⵍⵔ ⴹⵢ ⴹ ⵤⴰ ⵏⵎⵍ ⵜⴹⵜ ⵏⴶⵙ ⵎⵍ ⴶⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ ⵏⵜⵢ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵗⴼⵏⵏⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
15 Mas, pela prática sincera da caridade, cresçamos em todos os sentidos, naquele que é a cabeça, Cristo.
16 ⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵙⴹⵓⵍⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵗⵔ ⴹⵜⴶⵔⵓ ⵜⵗⵙⴰ ⵙⵂⵜⵏⵜ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙⵏⵎⵏⴾⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵜⵏⵎⵜⴼ ⵙ ⵙⵎⵗⵔⵙ ⵙⵂⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴼⵔⴶ ⵜⵙⵍⵜ ⴾⵍ ⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍⵏⵜ⵰
16 É por ele que todo o corpo - coordenado e unido por conexões que estão ao seu dispor, trabalhando cada um conforme a atividade que lhe é própria - efetua esse crescimento, visando a sua plena edificação na caridade.
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵙ ⵓⵔ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵜⵍⵙⵎ ⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⵏⵍⴾⵎ ⵔ ⵢ ⵜⵢⵜⵢⵏⵙⵏ ⵜⵎⵙⵜ ⵛⵀⵏⵏ⵰
17 Portanto, eis o que digo e conjuro no Senhor: não persistais em viver como os pagãos, que andam à mercê de suas idéias frívolas.
18 ⵜⵢⵜⵢⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵏⵔ ⵎⵙⵏ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵢ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏⵙⵏ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵜⵓⵢ ⵜⵗⵔ⵿ⵜ ⵏⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
18 Têm o entendimento obscurecido. Sua ignorância e o endurecimento de seu coração mantêm-nos afastados da vida de Deus.
19 ⵀⵙ ⵙⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⵗ⵰ ⵛⴾⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜ ⵜⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ ⴹⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵍⴰ ⵏⴶⴹⴰ ⴹⵗ ⵤⵏⴼⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵙⵎⴹⵙⵏⵏ ⴾⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ⵰
19 Indolentes, entregaram-se à dissolução, à prática apaixonada de toda espécie de impureza.
20 ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⴾ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵙⵏⵎ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ⵰
20 Vós, porém, não foi para isto que vos tornastes discípulos de Cristo,
21 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⵜⵓⵙⵙⵗⵔⵎ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵔⵙ ⵓⴹⵢ ⵜⵜⵓⵙⵙⵏⵎ ⵜⴹⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⵗⵢⵙⴰ⵰
21 se é que o ouvistes e dele aprendestes, como convém à verdade em Jesus.
22 ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵍⵈⵍⵏⵓⵏ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵍⵈⵍ ⵏⴶⴹⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵜⵎⵙⵎ ⵜⵓⵢⵏ ⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵜ ⵙⵈⵔⴾ⵰
22 Renunciai à vida passada, despojai-vos do homem velho, corrompido pelas concupiscências enganadoras.
23 ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵛⵏⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵎⵜⵢ ⵜⵢⵜⵓⵏⵓⵏ⵰
23 Renovai sem cessar o sentimento da vossa alma,
24 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵍⵙⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵀⴹⵆⵏⵓⵏ ⵍⵈⵍ ⵢⵏⵢⵏ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⴹⵗ ⵜⵆⵜ ⴹⵜⵤⴹⴾ ⵛⵏ ⵜⵂⴾⵓ ⵜⴹⵜ⵰
24 e revesti-vos do homem novo, criado à imagem de Deus, em verdadeira justiça e santidade.
25 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵎⵤⵢⵜ ⴹⴶⵢ ⵏⵀⵂⵓ⵰ «ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵓⵍⵜ ⵜⴹⵜ ⵗⵙ ⵢⵛⵆⵗⵏⵜ» ⴹ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵙⵍⵜ ⵎⵙ ⵏⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
25 Por isso, renunciai à mentira. Fale cada um a seu próximo a verdade, pois somos membros uns dos outros.
26 «ⵙ ⴾⵓⵏⴶⵤ ⵍⵂⵎ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵀⴾⴹ⵰» ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵓ ⵜⴼⴾ ⵂⵓⵏ ⵍⵂⵎ⵰
26 Mesmo em cólera, não pequeis. Não se ponha o sol sobre o vosso ressentimento.
27 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⵎⵎ ⵢⵀⵍⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵙ ⴹⴶⵤ⵰
27 Não deis lugar ao demônio.
28 ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵢⴹⴶ ⵎⵤⵢⵜ ⴹⵛⴾⵔⴰ ⵛⵛⵗⵍⵜ ⵛⵗⵔⴹⵏⵜ ⵛⵗⵍⵜ ⵙ ⴼⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵤⴰ ⵤⵏ ⵢ ⵎⴹⵔⵔⵏ⵰
28 Quem era ladrão não torne a roubar, antes trabalhe seriamente por realizar o bem com as suas próprias mãos, para ter com que socorrer os necessitados.
29 ⴹⵓⵔ⵿ⵜⴶⵎⴹ ⵀⵜⵓ ⵓⵍⵢⵜ ⵍⵀⵙⵜ ⵎⵓⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⵔ ⵀⵜⵜⵏ ⵂⵙⵢⵏⵏ ⵤⴰ ⵜⴶⵤ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵙ ⵜⴶⴰ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⵓⵏ ⵆⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵈⵎⵜ ⵢ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵜⵙⵍⵏ⵰
29 Nenhuma palavra má saia da vossa boca, mas só a que for útil para a edificação, sempre que for possível, e benfazeja aos que ouvem.
30 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵤⵤⴾⵏ⵿ⵤⵔⵎ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵙⵓⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵌⵓⵍⵏⵜ ⵢⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵜⵏ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰
30 Não contristeis o Espírito Santo de Deus, com o qual estais selados para o dia da Redenção.
31 ⵜⴶⵎⴹⵜⴾⵓⵏ ⵢ ⵜⵜⵍⴰ ⵜⵙⵎⵎ⵿ⵜ ⴹⵗⵛⵛⵢ ⴹⵍⵂⵎ ⴹⵜⵂⵔⵛⵜ ⴹⵔⵀⴹⵏ ⴹⵆⵍ ⵛⵔ⵰
31 Toda amargura, ira, indignação, gritaria e calúnia sejam desterradas do meio de vós, bem como toda malícia.
32 ⵜⵏⵎⴶⵓⵜ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵢⵏ ⵆⵍ ⵓⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵍⵎⴹ ⵢ ⵎⴹⵓⵏⵜ⵰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵔⴼⵜ ⵢ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵓⵏⵙⵔⴼ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
32 Antes, sede uns com os outros bondosos e compassivos. Perdoai-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou, em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.