Efésios 4

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⵏⴾ ⵎⵙⵏ ⵎⵙⴾⵙⵓ ⴼⵍ ⵙ ⵗⵀⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵏⵂⴶⵏ ⴹⵜⵓⵗⵔⴰ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ ⴹⵏ⵰
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 ⵆⵍⵜ ⴼⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴹⴾⵍ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⵍⵎⴹⵎ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵤⵤⵢⴹⵔ⵰ ⵏⵎⵆⵀⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ⵰
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 ⴹⴶⵤⵜ ⴼⵓ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵜⴰ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙ ⵜⵙⵆ ⵏⵍⵈⵔ ⵜⴰ ⵜⵍⵜ ⴶⵔⵓⵏ⵰
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵜⵜⵍⵜ ⴹⵏ⵿ⴼⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⴹ ⵜⴶⵎ ⵜⵎⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵏ ⵓⵙ ⴹⵜⵜⵓⵗⵔⵎ⵰
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 ⵎⵍⵢ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵍⵏ ⵍⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵍⵎⵗ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵎⵙ ⵎⵙ ⵀⴰ ⵏⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵢ ⵜⵍⵏ ⴾⵍ ⵜⴶⵓ ⴶⵜⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹ ⵜⵍⴰ ⵢⵏ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵗ ⴹⴹ ⵜⵍⴰ ⵢⵏ⵰
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⴶⵔⵓ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵙⴹⴶⵔ ⵓⴰ ⵜⴾⴼⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵛⵗⵍⵏⵜ⵰
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴶⵤⵢ ⵙ ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵍⵏⵏ ⵓⵢ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵜⵤⵔ ⴶⴰ ⵛⵂⴾⵜⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰»
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 ⵎⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵀⵜⵓ ⵜⵏ «ⴶⵤⵢ»⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⵙ ⵔⵙ ⵂⵔ ⵎⵍ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ⵰
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 ⵓⴰ ⴹⵤⵀⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⵤⵢⵏ ⵎⵍ ⴹⵏⴶ ⵌⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹ ⴹⵏⵢ ⴹⴶ ⴾⵍ ⴹⵔⵜ ⴾⵍ⵰
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 ⵎⵔⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵎⵤⵍ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵏⵀⵜⵏ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵎⴶⵏ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴶⴰ ⵓⵢⴹ ⵎⴹⵏⵏ ⴹⵎⵙⵙⵗⵔⴰ⵰
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 ⵛⵂⴾⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵏ ⴶⵏⵜ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵙⵙⵂⵢ ⴹⵙⴾⵎⵍ ⵏⵎⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵗⵍ ⵓⵙ ⵜⵓⵗⵔⵏ ⵢⴹ ⵜⴾⵏⵓ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵙⵂⵜ⵰
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴾⵜⵏⵏⵗ ⵙ ⵤⴰ ⵏⵓⴹ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⴹⵢⵜ ⵏⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜ ⵏⵓⵏ ⵙ ⴹ ⵏⵆⵍ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵛⵜ ⵜⴾⵎⵍⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 ⴹⵢ ⴹ ⵤⵀⵙ ⵏⵎⵙ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⴹⴶⵏⵏ ⵙⴰ ⴹⵙⴰ ⵀⵜⵏ⵿ⵜⵏ ⵤⵏⴼⵏ ⵏ⵿ⵙⵙⵗⵔⵜⵏ ⵜⴶⵏ ⵏⵙⵀⵂⴰ ⵏⵎⴾⵔⵙ ⵙⵈⵔⴾⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 ⴾⵍⵔ ⴹⵢ ⴹ ⵤⴰ ⵏⵎⵍ ⵜⴹⵜ ⵏⴶⵙ ⵎⵍ ⴶⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ ⵏⵜⵢ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵗⴼⵏⵏⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 ⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵙⴹⵓⵍⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⴾⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵗⵔ ⴹⵜⴶⵔⵓ ⵜⵗⵙⴰ ⵙⵂⵜⵏⵜ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙⵏⵎⵏⴾⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵜⵏⵎⵜⴼ ⵙ ⵙⵎⵗⵔⵙ ⵙⵂⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴼⵔⴶ ⵜⵙⵍⵜ ⴾⵍ ⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍⵏⵜ⵰
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵢⵗ ⵙⵍⴾⵏⵗⵓⵏ ⵙⵙⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⵙ ⵓⵔ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵜⵍⵙⵎ ⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⵏⵍⴾⵎ ⵔ ⵢ ⵜⵢⵜⵢⵏⵙⵏ ⵜⵎⵙⵜ ⵛⵀⵏⵏ⵰
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 ⵜⵢⵜⵢⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵏⵔ ⵎⵙⵏ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵢ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏⵙⵏ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵜⵓⵢ ⵜⵗⵔ⵿ⵜ ⵏⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 ⵀⵙ ⵙⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⵗ⵰ ⵛⴾⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜ ⵜⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ ⴹⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵍⴰ ⵏⴶⴹⴰ ⴹⵗ ⵤⵏⴼⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵙⵎⴹⵙⵏⵏ ⴾⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ⵰
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⴾ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵙⵏⵎ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ⵰
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⵜⵓⵙⵙⵗⵔⵎ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵔⵙ ⵓⴹⵢ ⵜⵜⵓⵙⵙⵏⵎ ⵜⴹⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⵗⵢⵙⴰ⵰
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵍⵈⵍⵏⵓⵏ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵍⵈⵍ ⵏⴶⴹⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵜⵎⵙⵎ ⵜⵓⵢⵏ ⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵜ ⵙⵈⵔⴾ⵰
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵛⵏⵢ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵎⵜⵢ ⵜⵢⵜⵓⵏⵓⵏ⵰
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵍⵙⵓ ⵓⴹⵏ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵀⴹⵆⵏⵓⵏ ⵍⵈⵍ ⵢⵏⵢⵏ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⴹⵗ ⵜⵆⵜ ⴹⵜⵤⴹⴾ ⵛⵏ ⵜⵂⴾⵓ ⵜⴹⵜ⵰
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵎⵤⵢⵜ ⴹⴶⵢ ⵏⵀⵂⵓ⵰ «ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵓⵍⵜ ⵜⴹⵜ ⵗⵙ ⵢⵛⵆⵗⵏⵜ» ⴹ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⵜⵙⵍⵜ ⵎⵙ ⵏⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 «ⵙ ⴾⵓⵏⴶⵤ ⵍⵂⵎ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵀⴾⴹ⵰» ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵓ ⵜⴼⴾ ⵂⵓⵏ ⵍⵂⵎ⵰
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⵎⵎ ⵢⵀⵍⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵙ ⴹⴶⵤ⵰
27 Não deis lugar ao diabo.
28 ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵢⴹⴶ ⵎⵤⵢⵜ ⴹⵛⴾⵔⴰ ⵛⵛⵗⵍⵜ ⵛⵗⵔⴹⵏⵜ ⵛⵗⵍⵜ ⵙ ⴼⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵤⴰ ⵤⵏ ⵢ ⵎⴹⵔⵔⵏ⵰
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 ⴹⵓⵔ⵿ⵜⴶⵎⴹ ⵀⵜⵓ ⵓⵍⵢⵜ ⵍⵀⵙⵜ ⵎⵓⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⵔ ⵀⵜⵜⵏ ⵂⵙⵢⵏⵏ ⵤⴰ ⵜⴶⵤ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵙ ⵜⴶⴰ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⵓⵏ ⵆⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⵈⵎⵜ ⵢ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵜⵙⵍⵏ⵰
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵤⵤⴾⵏ⵿ⵤⵔⵎ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵙⵓⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵌⵓⵍⵏⵜ ⵢⵤⵍ ⵓⵏ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵜⵏ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 ⵜⴶⵎⴹⵜⴾⵓⵏ ⵢ ⵜⵜⵍⴰ ⵜⵙⵎⵎ⵿ⵜ ⴹⵗⵛⵛⵢ ⴹⵍⵂⵎ ⴹⵜⵂⵔⵛⵜ ⴹⵔⵀⴹⵏ ⴹⵆⵍ ⵛⵔ⵰
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 ⵜⵏⵎⴶⵓⵜ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵢⵏ ⵆⵍ ⵓⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵍⵎⴹ ⵢ ⵎⴹⵓⵏⵜ⵰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵔⴼⵜ ⵢ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵓⵏⵙⵔⴼ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.