Efésios 1
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT
1 ⵓⴰ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⵎⵙⵏ ⵏⵎⵤⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵜⵔⴹⵓⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵛⵔⵓⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵂⵏⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⴼⵤ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⴹⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⴹⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⴾⴼⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵍⵈⵔ⵰
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 ⵜⵎⵍ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⴰ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⴶⵏⵗ ⵍⵀⵔⴾⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆⵏⵏⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵙ ⵜⵂⴾⵢ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ ⴾⵍⴾ ⵏⵍⵀⵔⴾⴰ ⵓⴰ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵏⵜⵏⵗ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵜ ⵈⵍⴾ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵏⵗⵙⵏⴼⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⴹ ⵏⵆⵍ ⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⴹⵜⵙ ⵏⵆⵍ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵎⵙⵏ ⵍⵂⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ⵰
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 ⵎⵛⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵏⴼⵔⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵢⴹⵏⵗⴶⵓ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵤⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 ⵎⵔⵏ ⴶⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵏⵎⵍ ⵜⵏⵢⵏⵜ ⴹⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵜⵙ ⴹⵏⵗⵙⵀⵍⵍ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏⵜ ⴾⵏⴰ ⵜⵔⴰ⵰
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵀⵔⵔⵏⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⵏⵜⴾⴼⵜ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⵏⵏⵜ⵰ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵙ ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵏⵀⴾⴹⵏⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵏⴶⵔⵓⵜⵜ ⵙⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⴾⴹ
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 ⴼⵍⵏⴰ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵙⴶⵜ ⴾⴼⵏⵗ ⵤⵏⴼⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵙⵏⵜⵏ ⴹⴶⵔⵢ⵰
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 — ausente —
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 — ausente —
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 ⵙⵏⴼⵔⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵢⴹ ⵏⵆⵍ ⵏⵜ ⵏⵎⵏⴾ ⵓⵏ ⴹⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⴾⵜⵀ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵏ⵿ⴹⴾⵜⴰ ⴹⵓⵙ ⴶⴰ ⵜⵏⵜⵏⵙⵏ⵰
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵏⵗ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗⵙ ⵏⵜⴶⵓ ⵜⵎⵍⵏ ⴼⵍ ⵜⵏⵢⵏⵜ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⵤⵔⵏⵏ ⴶⵢ ⵏⵜⵎⴰ ⴹⵗ ⵍⵎⵙⵈ⵰
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵜⵙⵍⵎ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵜ ⵜⵎⵙⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵏ ⴾⵓⵏⵂⴾⵏⵏ ⵍⵗⵍⵙ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⵜⵤⴶⵤⵏⵎ ⵓⴹⵢ ⵙⵓⵔⴾⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵌⵓⵍ ⵙⴾⵏⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵜⵎⵙⵎ⵰ ⵌⵓⵍ ⵓⵏ ⵎⵙ⵿ⵜⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ⵰
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⴶⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵤⵔⵜ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⵏⵤⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵓⵔⵏⵗ ⵌⵓⵍⵏⵜ ⴾⵜ ⴹⵢ ⴹⵜⵜⵓⴹ ⵜⴹⵔⴼⵜ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴰ ⵙⴾⵜ ⵢ ⵎⵏⵜ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴹ ⵜⴶⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴶⵏⵜ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵜⵏⵢⵏⵜ⵰
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵏⴾ ⴹⴰ ⴹⴼⵔ ⵙ ⵙⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ ⵙⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⵙⴾⵏⵎ ⵢ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵎⵤⵢⵗ ⴹⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵏⵓⵏ ⵍⵓⵆ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⴾⵜⵗ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵏ⵰
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵓⴰ ⵍⵏ ⵜⵏⵢⴰ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵂⴾⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵙⵏⴼⵍⵍ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⴼⵍ ⵜⵜⵙⵏⵎ⵰
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵙ ⴹⵗ ⴹ ⵍⵎ ⵓⵍⵏⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴾⵏⵎ ⴶⵔⵢ ⵏⵓⴰ ⵎⵙ ⵜⵎⴰ ⵓⵙ ⴾⵓⵏⵗⵔⴰ ⵜⵙⵏⵎ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴶⴹⵏⵜ ⵜⵂⵙⵢ ⵏ⵿ⵙⵗⵎⵔ ⵓⴰ ⴶⵔⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⵏⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 ⵜⵙⵏⵎ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⵔ ⵜⴶⴹⴰ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⴾⴹ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⵏⵜ ⵙⵔⵏⵗ ⵏⴾⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏ ⵙⵂⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⵏⵜ⵰
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 ⵜⵔⵏⵏⵜ ⵜⵏ ⵛⵛⵗⵍ⵿ⵜⵜ ⴹⵗ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵓⴰ ⵜⴹⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴹⵙⵗⵎⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵗⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 ⴶⵢ ⴹⵏⴶ ⵜⵗⵎⵔ ⴾⵍ ⴹⵜⵎⵏⴾⵍⴰ ⴾⵍ ⴹⵜⵔⵏⴰ ⴾⵍ ⴹⵍⵈⴾⵎ ⴾⵍ⵰ ⴶⴰ ⵙⵎⵏⵜ ⴹⵏⴶ ⵙⵎ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 ⵔⵜ ⴾⵍ ⴶⵢ ⴹⵓ ⴹⵔⵏⵜ ⵜⵤⵔ ⴶⵢ ⵎⵤⵔ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵗⵙⵏⵜ⵰ ⵜⵗⵙⵏ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⴾⵏⵓ ⵍⵎⵙⵈ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵏ ⴹⴶ ⴾⵍ⵰
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.