Apocalipse 7

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⴾⵤ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵀⴹⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⴾⵤⵜ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⴹⵍ⵰ ⵜⴼⵏⵏ ⴾⵤ ⴹⵜⵏ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴶⵔ ⴹⵓ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⴼⵍ ⴶⵔⵓ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴶⵔ ⴼⵍ ⵛⴾ ⵓⵍⵢⵏ⵰
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 ⵜⵤⵔ ⵙⵓⴹⵗ ⵙⴰ ⵙⵔ ⴹⵏⴶ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵢⵏ ⵜⴶⵤⵢⵏ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⵜⴼ ⵜⵍⵈⵜⵎ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⵔⵏ⵰ ⵙⵗⵔⵜ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵢⴾⵤ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⴶⵔⵓⵏⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⴾⵎⴰ ⵢⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓⵏ⵰
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 ⵏⵙⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵎ ⵜⴾⵎⴰ ⵢⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⴶⵔⵓ ⵓⵍⴰ ⵛⴾⵏ ⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⵌⵌⵓⵍ ⵙ ⵜⵍⵈⵜⵎ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵛⴾⵏⵔⵏ ⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ⵰»
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢⴾⵜ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⵓⵙⵓⵔ ⵜⵍⵈⵜⵎ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵙⵏ ⵜⵎⴹⵢ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵤⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵏ⵿ⵜⵓⵛⵜⵏ ⴾⵍ ⵏⵙⵔⵢⵍ
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 ⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵓⴹⵏ ⴹⵛⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⵛⵜ ⵜⵏ ⵢⵂⴹⴰ
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 ⴹⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⴹⵛⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⵛⵜ ⵜⵏ ⵛⵔ
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 ⴹⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⴹⵛⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⵛⵜ ⵜⵏ ⵛⵎⵗⵏ
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 ⴹⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⴹⵛⵏ ⴹⵗ ⵜⵓⵛⵜ ⵜⵏ ⵤⵀⵍⵏ
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵍⵙⵗ ⵙⵓⴹ ⴶⵗ ⵜⴹⵓⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵓⵍⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⴹⵏⵜ⵰ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵗⵔⴼⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⴹⵜⵓⵛⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵜⵎⵜⵓⵏ ⴾⵍ ⴹⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵜⵓⵛⵓⵍⵏⵏ⵰ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵜ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵜ ⵌⵎⵔ ⵤⵍⴶⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏ ⵤⴶⵔⵜⵏⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ ⵜⴼⵏ ⵍⴹⵍⴹ ⵏ⵿ⵜⴶⵢⵜ⵰
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 ⵙⵗⵔⵏ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⴶⵏⵏ
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 ⵜⵤⵔ ⵗⵔⴹⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴾⵍ ⵜⵀⴹⵢ ⴹⵏ ⴹⴰ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵎⵗⵔⵏ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ⵰ ⵙⵌⴹⵏ ⴹⵜ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ⴶⵏⵏ
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 ⵜⵤⵔ ⵛⵓⵍ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵗⵔⵏ ⵏⵢ «ⵓⴾ ⵎⴰ ⵎⵙⵏ ⵓⵏ ⵤⵍⴶⵏⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏ ⵤⴶⵔⵜⵏⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ ⵏ ⵎⵏⵙ ⴹⵂⵏ⵰»
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 ⵏⵗⵙ «ⵜⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵏⵏ⵰» ⵜⵤⵔ ⵏⵢ «ⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵜⵙⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵍⵀⵙⵜ⵰ ⵔⵀⵤⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏⵙⵏ ⵙⵎⵍⵍⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⵙⵤⵏⵢ ⵏⵌⵎⵔ⵰
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 ⵓⵏ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵜ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵗⵀⴹⵏ⵿ⵜⵓ ⵂⴹ ⴹⵤⵍ ⴹⵗ ⴹⴶⵏⵜ ⵓⵏ ⵍⵗⵀⴹⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵔⵙⵏ ⵤⵏⵎⵈⵙⵔⵏ ⴶⵤⵜⵏ⵰
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⵜⵏⴶⵤ ⴶⵍⴾ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⴼⴹ⵰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⵜⵏ⵿ⵜⵍⵙ ⵜⴼⴾ ⵤⵗⵤⵀ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⵜⴾⵙⵢ ⵓⵍⵢⵜ
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 ⴹ ⵌⵎⵔ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵔⵙⵏ ⵤⵏⵜⴼⵏ ⵙⵎⴾ ⵙ ⵜⵏⵜⴼ ⵎⴹⵏ ⴹⵂⵔⵢⵏⵜ ⵓⵢⵜⵏ ⵙ ⵛⵜⵓⵏ ⵏⵎⵏ ⵓⵏ ⵙⴹⵔⵏⵏ ⵜⵤⵔ ⵎⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵜⵓⵏⵙⵏ ⴾⵍ⵰»
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.