Apocalipse 5

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵔ ⴾⵜⵀ ⵙⴰ ⵙⵔ ⵎⵙ ⴹⵙⴰ ⵙⵔ ⴼⵍⴰ⵰ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⴹⵙⵎⵙⵏⵏ ⵛⵙⵗⴼⵍ⵰
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴶⵏⵓ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⵓⴹⵏ ⴹ ⵍⵎ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵔⵓ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⵛⵏ ⵜⵓⵔⵏⵏ⵰»
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵢ ⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 ⵜⵤⵔ ⴹ ⵂⵍⴰ ⵓⵍⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴼⵔⴶ ⵏⵢ ⵏⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 ⵜⵤⵔ ⵏⵢ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵗⵔⵏ «ⵢⵓ ⵜⵍⴰ⵰ ⵏⵢ ⵂⵔ ⵓⵏ ⵜⵓⵛⵜ ⵏⵢⵂⴹⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵤⵍⵎⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⴹⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏⵜ⵰»
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵌⵎⵔ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵗ ⴶⵔⴶⵔⵢ ⵏⵎⵗⵔⵏ⵰ ⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵍⴰ ⴹⵎⴹⵔ ⴶⵤⵎⵏ ⵎⵔⵏ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵙⴾⵓⵏ ⴹⵙⵢⵜ ⵛⵜⵓⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵙⴰ ⵔⵈⵏⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵙⴾⴰ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 ⵂⵤⵏ ⵢⴹ ⴶⵔⵓ ⵍⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ⵰
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⴶⵔⵓ ⵌⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵙⵌⴹⵏ ⴹⵜⵙ⵰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⴼ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵏⵔⵗ ⴹⵏⵢⵏⵏ ⴹⵜⵏ ⵤⴹⵏⵏ ⵜⵆⴹⵏⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ⵰
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 ⵙⴶⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵍ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴶⵏⵏ
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 ⵜⴶⵆⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵍⵎⵎⵏ
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 ⵍⵙⵗⵏ ⵙⵓⴹ ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢ ⵎⵙⵍⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ⵰ ⵎⵙⵏ ⴶⵎⵏ ⵏ⵿ⴶⵎⵏ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⴹⵎⵗⵔⵏ⵰
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 ⵙⴶⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢ ⵜⵈⵍⴾ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴶⵏⵏⵜ
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 ⵜⵤⵔ ⵏⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ «ⵎⵏ⵰» ⵙⵌⴹⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ⵰
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.