Apocalipse 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ACF
1 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵔ ⴾⵜⵀ ⵙⴰ ⵙⵔ ⵎⵙ ⴹⵙⴰ ⵙⵔ ⴼⵍⴰ⵰ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⴹⵙⵎⵙⵏⵏ ⵛⵙⵗⴼⵍ⵰
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴶⵏⵓ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⵓⴹⵏ ⴹ ⵍⵎ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵔⵓ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⵛⵏ ⵜⵓⵔⵏⵏ⵰»
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵢ ⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 ⵜⵤⵔ ⴹ ⵂⵍⴰ ⵓⵍⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴼⵔⴶ ⵏⵢ ⵏⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 ⵜⵤⵔ ⵏⵢ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵗⵔⵏ «ⵢⵓ ⵜⵍⴰ⵰ ⵏⵢ ⵂⵔ ⵓⵏ ⵜⵓⵛⵜ ⵏⵢⵂⴹⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵤⵍⵎⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⴹⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏⵜ⵰»
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵌⵎⵔ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵗ ⴶⵔⴶⵔⵢ ⵏⵎⵗⵔⵏ⵰ ⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵍⴰ ⴹⵎⴹⵔ ⴶⵤⵎⵏ ⵎⵔⵏ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵙⴾⵓⵏ ⴹⵙⵢⵜ ⵛⵜⵓⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵙⴰ ⵔⵈⵏⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵙⴾⴰ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 ⵂⵤⵏ ⵢⴹ ⴶⵔⵓ ⵍⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ⵰
7 E veio, e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⴶⵔⵓ ⵌⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵙⵌⴹⵏ ⴹⵜⵙ⵰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⴼ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵏⵔⵗ ⴹⵏⵢⵏⵏ ⴹⵜⵏ ⵤⴹⵏⵏ ⵜⵆⴹⵏⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ⵰
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 ⵙⴶⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵍ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴶⵏⵏ
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
10 ⵜⴶⵆⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵍⵎⵎⵏ
10 E para o nosso Deus nos fizeste reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra.
11 ⵍⵙⵗⵏ ⵙⵓⴹ ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢ ⵎⵙⵍⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ⵰ ⵎⵙⵏ ⴶⵎⵏ ⵏ⵿ⴶⵎⵏ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⴹⵎⵗⵔⵏ⵰
11 E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões, e milhares de milhares,
12 ⵙⴶⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ
12 Que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢ ⵜⵈⵍⴾ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴶⵏⵏⵜ
13 E ouvi a toda a criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que estão no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 ⵜⵤⵔ ⵏⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ «ⵎⵏ⵰» ⵙⵌⴹⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ⵰
14 E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.