Apocalipse 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB
1 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵔ ⴾⵜⵀ ⵙⴰ ⵙⵔ ⵎⵙ ⴹⵙⴰ ⵙⵔ ⴼⵍⴰ⵰ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⴹⵙⵎⵙⵏⵏ ⵛⵙⵗⴼⵍ⵰
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴶⵏⵓ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ «ⵎⴰ ⵎⵙ ⵓⴰ ⵓⴹⵏ ⴹ ⵍⵎ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵔⵓ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏ ⵛⵏ ⵜⵓⵔⵏⵏ⵰»
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵢ ⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 ⵜⵤⵔ ⴹ ⵂⵍⴰ ⵓⵍⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵍⵎ ⵏⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴼⵔⴶ ⵏⵢ ⵏⵓⴰ ⵜⵂⵏ⵰
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 ⵜⵤⵔ ⵏⵢ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵗⵔⵏ «ⵢⵓ ⵜⵍⴰ⵰ ⵏⵢ ⵂⵔ ⵓⵏ ⵜⵓⵛⵜ ⵏⵢⵂⴹⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵤⵍⵎⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⴹⵙⵢⵜ ⵜⵍⵈⵜⵎⵏⵜ⵰»
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵌⵎⵔ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵗ ⴶⵔⴶⵔⵢ ⵏⵎⵗⵔⵏ⵰ ⵌⵎⵔ ⵓⵏ ⵍⴰ ⴹⵎⴹⵔ ⴶⵤⵎⵏ ⵎⵔⵏ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵙⴾⵓⵏ ⴹⵙⵢⵜ ⵛⵜⵓⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵙⴰ ⵔⵈⵏⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵙⴾⴰ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 ⵂⵤⵏ ⵢⴹ ⴶⵔⵓ ⵍⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵓⵏ ⵗⵍ ⵏⵓⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ⵰
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⴶⵔⵓ ⵌⵎⵔ ⵍⴾⵜⵀ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⴹⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵙⵌⴹⵏ ⴹⵜⵙ⵰ ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⴼ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵏⵔⵗ ⴹⵏⵢⵏⵏ ⴹⵜⵏ ⵤⴹⵏⵏ ⵜⵆⴹⵏⵏ ⵎⵜⵍⵏⵏ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ⵰
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 ⵙⴶⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵍ ⵜⵢⵏⵢⵜ ⴶⵏⵏ
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 ⵜⴶⵆⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵍⵎⵎⵏ
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 ⵍⵙⵗⵏ ⵙⵓⴹ ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢ ⵎⵙⵍⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ⵰ ⵎⵙⵏ ⴶⵎⵏ ⵏ⵿ⴶⵎⵏ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵗⵍⵢⵗⵍⵢⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⴹⵎⵗⵔⵏ⵰
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 ⵙⴶⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵎⵤⵢ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢ ⵜⵈⵍⴾ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⴹⵓ ⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴶⵏⵏⵜ
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 ⵜⵤⵔ ⵏⵏ ⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ «ⵎⵏ⵰» ⵙⵌⴹⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ⵰
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.