Apocalipse 22
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ ⵏⵓⵏ ⵙ ⴹⵙⴾⵏⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴶⵔⵓ ⵓⵙ ⵂⴾⵏ ⵎⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴶⵏ ⵎⵏⵜ ⵗⵜⵙ ⵏ⵿ⵜⵍⴼⵏ⵿ⵌⵔ⵿ⵜ⵰ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵈⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,
2 ⴾⵏ⵿ⴹⵓ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵤⵓⵔⵜ ⵏⵗⵔⵎ⵰ ⵛⴶⴹⵎⵢⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⵓⵔⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⵛⴾⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵔⵓⵏⵏ ⵎⵔⵓ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⴹⵛⵏ ⴾⵍⴾ ⵏ⵿ⵜⵍⵜ⵰ ⴼⵔⴾⴾ ⵏⵛⴾⵏ ⵓⵏ ⵤⵤⵢⵏ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰
2 no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que dá doze colheitas, dando fruto todos os meses. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
3 ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵤⴶⵤ ⵔⵜ ⵜⵓⵔ ⵜⵍⵗⵏ⵿ⵜ⵰ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ ⴹ ⵜⴶⵤ ⵗⵔⵎⵏ ⴹⴰ ⵜⵗⵀⴹ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Já não haverá maldição nenhuma. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o servirão.
4 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⴹ ⵏⵢⵏ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵙⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⴾⵏⵔⵏⵙⵏ⵰
4 Eles verão a sua face, e o seu nome estará em suas testas.
5 ⵓⵔ ⵤⵍⵙ ⵂⴹ ⴶⵢ ⵤⴰ ⵓⵔ ⵤⵍⵙⵏ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⵏⵔ ⵏ⵿ⴼⵜⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⵏⵔ ⵏ⵿ⵜⴼⴾ ⴼⵍⵙ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⵤⵙⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵈⴾⵎⵏ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰
5 Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
6 ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ «ⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ ⵙⴼⵍⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴹⵜ⵰ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⴹⵙⴶⵍⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴾⵏⵓ ⵏⵗⵀⴹⵏⵜ ⵔⵜ ⵙ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⴶⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ⵰»
6 O anjo me disse: "Estas palavras são dignas de confiança e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer".
7 ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ «ⵏⵢ⵰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⴹⵗ ⵢ ⵀⵜⵜⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵎⵙⵏⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰»
7 "Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro".
8 ⵏⴾ ⵢⵈⵢⴰ ⵙⵍⵏ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵏⵢⵆⵏ⵰ ⵙ ⵙⵍⵗ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵏⵢⵆⵏ ⴼⵜⵆⵗ ⵗⵔ ⴹⵔⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⴰ ⴹⵜⵏⵙⴾⵏⵏ ⵢⴹ ⵜⵗⵀⴹⴰ⵰
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo para mim, para adorá-lo.
9 ⵎⵛⵏ ⵏⵢ «ⵍⴾ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵏⵗⵀⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⴰ ⵛⵍⵜⵏⴾ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵓⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⴹⵓⵏ ⵀⵔⴹⴶⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰ ⵗⵀⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰»
9 Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus! "
10 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵢ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⵗⵀⵔⴰ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵓⵆ ⵂⵤ⵰
10 Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo.
11 ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵗⴹ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵆⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵎⴹⵙⵏ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵎⴹⵙⵏⵜ⵰ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵜⵆⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵛⵜⵓⵜ ⵜⵤⴹⴾ⵰»
11 Continue o injusto a praticar injustiça; continue o imundo na imundícia; continue o justo a praticar justiça; e continue o santo a santificar-se".
12 ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵍⴰ⵰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ ⵎⵔⵏ ⵓⵢⵗⵏ ⵔⵤⵎⵜⵏⵏ ⵢⴹ ⴾⴼⵗ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵜⵛⵛⵓⴹⵏ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
12 "Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez.
13 ⵏⴾ ⵎⵙⵏ ⵍⴼⴰ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵎⴶⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵍⴾⵎ ⵜⵙⵏ⵿ⵜⵜ ⴹⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 ⵀⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⵔⵀⵤⵏⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏⵙⵏ ⵤⵤⴹⴶⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵍⵈⵆ ⴹⵗ ⵛⴾ ⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵙ ⵜⵙⵂⵔ ⵛⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵤ⵰
14 "Felizes os que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.
15 ⴹⵏ ⴹⵎⵛⵗⵓⵏ ⴹⴶⵏⵜ ⵙⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵤⵏⴰ ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵎⵏ ⴹⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏⵙⵏⵎⵏ ⴹⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵔⵏ ⵀⵂⵓ ⵜⴶⵢ⵰
15 Fora ficam os cães, os que praticam feitiçaria, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira.
16 ⵏⴾ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⴶⵍⵗⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵢⴹⵓⵏⵜⴶⵢⵜ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴼⵍ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ ⴹⴶⵎⴹⴰ ⵎⵙⵗ ⵜⵔⵢ ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⵓⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵙⵗⵔⴰ⵰»
16 "Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã".
17 ⵏⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵍⵢⵜ «ⵙⴹⵓ⵰» ⵢ ⵙⵍⵏ ⴾⵍ ⵏⵓⵜ «ⵢⵓ⵰» ⵓⴰ ⴼⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵓⵜⴹⵓ⵰ ⵢ ⵔⵏ ⴹⵢ ⴾⵍ ⵛⵓⵜ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵙⴹⵔⵏⵏ ⵜⵓⴶⵔⵓⵏⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵤⵏ⵰
17 O Espírito e a noiva dizem: "Vem! " E todo aquele que ouvir diga: "Vem! " Quem tiver sede, venha; e quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵢⵈⵢⴰ ⴶⵢⵗ ⵢⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⵙ ⵢ ⵛⵜⵏ ⵔⵜ ⴼⵍ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵛⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵀⵍⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰
18 Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro.
19 ⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⴾⵙⵏ ⵔⵜ ⴹⵗ ⴹ ⴾⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴶⵔⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⴾ ⵓⴰ ⵙⴹⵔⵏ ⴹⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰
19 Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro.
20 ⵓⴰ ⴶⵢⵏ ⴼⵍ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙⵜⴹⵏ ⵏⴰ «ⵓⵍⴰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ⵰» ⵎⵏ⵰ ⵢⵓ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 ⵢⴰ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⴾⴼⵆⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴾⵜⵏⵓⵏ⵰
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.