Apocalipse 22
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA
1 ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ ⵏⵓⵏ ⵙ ⴹⵙⴾⵏⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴶⵔⵓ ⵓⵙ ⵂⴾⵏ ⵎⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴶⵏ ⵎⵏⵜ ⵗⵜⵙ ⵏ⵿ⵜⵍⴼⵏ⵿ⵌⵔ⵿ⵜ⵰ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵈⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ
1 Então, me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro.
2 ⴾⵏ⵿ⴹⵓ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵤⵓⵔⵜ ⵏⵗⵔⵎ⵰ ⵛⴶⴹⵎⵢⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⵓⵔⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⵛⴾⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵔⵓⵏⵏ ⵎⵔⵓ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⴹⵛⵏ ⴾⵍⴾ ⵏ⵿ⵜⵍⵜ⵰ ⴼⵔⴾⴾ ⵏⵛⴾⵏ ⵓⵏ ⵤⵤⵢⵏ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰
2 No meio da sua praça, de uma e outra margem do rio, está a árvore da vida, que produz doze frutos, dando o seu fruto de mês em mês, e as folhas da árvore são para a cura dos povos.
3 ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵜⵤⴶⵤ ⵔⵜ ⵜⵓⵔ ⵜⵍⵗⵏ⵿ⵜ⵰ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵌⵎⵔ ⴹ ⵜⴶⵤ ⵗⵔⵎⵏ ⴹⴰ ⵜⵗⵀⴹ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela, estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o servirão,
4 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⴹ ⵏⵢⵏ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵙⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⵜⴾⵏⵔⵏⵙⵏ⵰
4 contemplarão a sua face, e na sua fronte está o nome dele.
5 ⵓⵔ ⵤⵍⵙ ⵂⴹ ⴶⵢ ⵤⴰ ⵓⵔ ⵤⵍⵙⵏ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⵏⵔ ⵏ⵿ⴼⵜⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⵏⵔ ⵏ⵿ⵜⴼⴾ ⴼⵍⵙ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⵤⵙⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵈⴾⵎⵏ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰
5 Então, já não haverá noite, nem precisam eles de luz de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão pelos séculos dos séculos.
6 ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ «ⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ ⵙⴼⵍⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⴹⵜ⵰ ⵎⵍⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⴹⵙⴶⵍⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴾⵏⵓ ⵏⵗⵀⴹⵏⵜ ⵔⵜ ⵙ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⴶⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ⵰»
6 Disse-me ainda: Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer.
7 ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ «ⵏⵢ⵰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ⵰ ⵀⵍⵍ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⴹⵗ ⵢ ⵀⵜⵜⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵎⵙⵏⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ⵰»
7 Eis que venho sem demora. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 ⵏⴾ ⵢⵈⵢⴰ ⵙⵍⵏ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵏⵢⵆⵏ⵰ ⵙ ⵙⵍⵗ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵏⵢⵆⵏ ⴼⵜⵆⵗ ⵗⵔ ⴹⵔⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⴰ ⴹⵜⵏⵙⴾⵏⵏ ⵢⴹ ⵜⵗⵀⴹⴰ⵰
8 Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, quando as ouvi e vi, prostrei-me ante os pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo.
9 ⵎⵛⵏ ⵏⵢ «ⵍⴾ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵏⵗⵀⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⴰ ⵛⵍⵜⵏⴾ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵓⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⴹⵓⵏ ⵀⵔⴹⴶⵏⵏ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰ ⵗⵀⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰»
9 Então, ele me disse: Vê, não faças isso; eu sou conservo teu, dos teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵏⵢ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⵗⵀⵔⴰ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵓⵆ ⵂⵤ⵰
10 Disse-me ainda: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo.
11 ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵗⴹ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵆⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵎⴹⵙⵏ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵎⴹⵙⵏⵜ⵰ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⴶⵍⵓⵜ ⴹⵗ ⵜⵆⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵛⵜⵓⵜ ⵜⵤⴹⴾ⵰»
11 Continue o injusto fazendo injustiça, continue o imundo ainda sendo imundo; o justo continue na prática da justiça, e o santo continue a santificar-se.
12 ⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ «ⵓⵍⴰ⵰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ ⵎⵔⵏ ⵓⵢⵗⵏ ⵔⵤⵎⵜⵏⵏ ⵢⴹ ⴾⴼⵗ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵔⵤⵏ ⵓⵏ ⵜⵛⵛⵓⴹⵏ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
12 E eis que venho sem demora, e comigo está o galardão que tenho para retribuir a cada um segundo as suas obras.
13 ⵏⴾ ⵎⵙⵏ ⵍⴼⴰ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵎⴶⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵍⴾⵎ ⵜⵙⵏ⵿ⵜⵜ ⴹⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 ⵀⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⵔⵀⵤⵏⵏ ⵛⴾⴹⴾⴹⵏⵙⵏ ⵤⵤⴹⴶⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵍⵈⵆ ⴹⵗ ⵛⴾ ⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵙ ⵜⵙⵂⵔ ⵛⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵤ⵰
14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestiduras [no sangue do Cordeiro], para que lhes assista o direito à árvore da vida, e entrem na cidade pelas portas.
15 ⴹⵏ ⴹⵎⵛⵗⵓⵏ ⴹⴶⵏⵜ ⵙⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵤⵏⴰ ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵎⵏ ⴹⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏⵙⵏⵎⵏ ⴹⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵔⵏ ⵀⵂⵓ ⵜⴶⵢ⵰
15 Fora ficam os cães, os feiticeiros, os impuros, os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.
16 ⵏⴾ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⴶⵍⵗⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵢⴹⵓⵏⵜⴶⵢⵜ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴼⵍ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ ⴹⴶⵎⴹⴰ ⵎⵙⵗ ⵜⵔⵢ ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ ⵓⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⵙⵗⵔⴰ⵰»
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas às igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a brilhante Estrela da manhã.
17 ⵏⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵍⵢⵜ «ⵙⴹⵓ⵰» ⵢ ⵙⵍⵏ ⴾⵍ ⵏⵓⵜ «ⵢⵓ⵰» ⵓⴰ ⴼⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⵓⵜⴹⵓ⵰ ⵢ ⵔⵏ ⴹⵢ ⴾⵍ ⵛⵓⵜ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵙⴹⵔⵏⵏ ⵜⵓⴶⵔⵓⵏⵏ ⵓⵍⴰ ⵏⵤⵏ⵰
17 O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.
18 ⵏⴾ ⵎⵏⵏ ⵢⵈⵢⴰ ⴶⵢⵗ ⵢⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵙⵍⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⴼⵍⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⵙ ⵢ ⵛⵜⵏ ⵔⵜ ⴼⵍ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵛⵜⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵀⵍⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰
18 Eu, a todo aquele que ouve as palavras da profecia deste livro, testifico: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará os flagelos escritos neste livro;
19 ⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⴾⵙⵏ ⵔⵜ ⴹⵗ ⴹ ⴾⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴶⵔⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⴾ ⵓⴰ ⵙⴹⵔⵏ ⴹⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵍⵏⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⴰ⵰
19 e, se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida, da cidade santa e das coisas que se acham escritas neste livro.
20 ⵓⴰ ⴶⵢⵏ ⴼⵍ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙⵜⴹⵏ ⵏⴰ «ⵓⵍⴰ ⵤⵢⵗⵏ ⵜⵔⵎⴹ⵰» ⵎⵏ⵰ ⵢⵓ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Certamente, venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 ⵢⴰ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⴾⴼⵆⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴾⵜⵏⵓⵏ⵰
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.