Apocalipse 19

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵏⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⴶⵏⵜ
1 Depois disso, ouvi no céu como que um imenso coro que cantava: Aleluia! A nosso Deus a salvação, a glória e o poder,
2 ⴼⵍⵙ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵜⴹⵜ ⵎⵙⵏ ⵗⴹ ⴹⵗ⵰
2 porque os seus juízos são verdadeiros e justos. Ele executou a grande Prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição, e pediu-lhe contas do sangue dos seus servos.
3 ⵜⵍⵙ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⵏ ⵜⵏⴰ
3 Depois recomeçaram: Aleluia! Sua fumaça sobe pelos séculos dos séculos.
4 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵜ ⴶⵏⵏ
4 Então os vinte e quatro Anciãos e os quatro Animais prostraram-se e adoraram a Deus que se assenta no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 ⴶⵎⴹⵓ ⵎⵙⵍⵢ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏ ⵏⴰ
5 Do trono saiu uma voz que dizia: Cantai ao nosso Deus, vós todos, seus servos que o temeis, pequenos e grandes.
6 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴶⵜ ⵍⵏ ⴹⵌⵜ ⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⴶⴶⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵙ ⵏⴰ
6 Nisto ouvi como que um imenso coro, sonoro como o ruído de grandes águas e como o ribombar de possantes trovões, que cantava: Aleluia! Eis que reina o Senhor, nosso Deus, o Dominador!
7 ⴼⵍⵓⵙⵜⵏⴰ ⵏⴾⵏⵓ ⵜⴹⵓⵜ ⵏⵙⵗⵎⵔ ⵎⵛⵏⴰ
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe glória, porque se aproximam as núpcias do Cordeiro. Sua Esposa está preparada.
8 ⵜⵜⵓⴾⴼⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ
8 Foi-lhe dado revestir-se de linho puríssimo e resplandecente. {Pois o linho são as boas obras dos santos.}
9 ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴹ ⴾⵜⵀⵗ ⵙ «ⵀⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵗⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⴶⵤⵏ ⵤⵤⵍⵢ ⵏⵌⵎⵔ⵰» ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵏⵢ «ⵀⵜⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵓⴰ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵜⴶⴰ⵰»
9 Ele me diz, então: Escreve: Felizes os convidados para a ceia das núpcias do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são palavras autênticas de Deus.
10 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼ ⵗⵔ ⴹⵔⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵗⵀⴹⴰ ⵏⵢ «ⵍⴾ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵏⵗⵀⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵜⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵜⴶⵢⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵢⵓⵔ ⵜⵜⵗⵀⴹⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰»
10 Prostrei-me aos seus pés para adorá-lo, mas ele me diz: Não faças isso! Eu sou um servo, como tu e teus irmãos, possuidores do testemunho de Jesus. Adora a Deus. Porque o espírito profético não é outro que o testemunho de Jesus.
11 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵏⵍⵎⵏ ⵂⵏ ⵢⵙ ⵎⵍⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵏⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⴹⵍ ⵎⵙ ⵜⴹⵜ»⵰ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⴶⵔ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⴹⵜ⵰
11 Vi ainda o céu aberto: eis que aparece um cavalo branco. Seu cavaleiro chama-se Fiel e Verdadeiro, e é com justiça que ele julga e guerreia.
12 ⵛⵜⵓⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⵏ ⵀⵍⴶⵍⴶ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵗⴼⵏⵜ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⴶⵜⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵜⵙⵏⵏ ⵔ ⵏ⵿ⵜⴰ⵰
12 Tem olhos flamejantes. Há em sua cabeça muitos diademas e traz escrito um nome que ninguém conhece, senão ele.
13 ⵎⵓⵏ ⵏⵢⵙ ⵓⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏ» ⵎⵔⵏ ⵍⵙⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵍⵎⵗⵜ ⴹⵗ ⵤⵏⵢ⵰
13 Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome é Verbo de Deus.
14 ⵍⴾⵎⵏⵙ ⴶⵏⵏ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵏⵏ ⴶⵙⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵆⵏⵏ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ ⵆⵜⵙⵏ ⴶⵏ ⵜⵎⵍⵢ ⵜⵙⵔⵆⵜ⵰
14 Seguiam-no em cavalos brancos os exércitos celestes, vestidos de linho fino e de uma brancura imaculada.
15 ⵜⴶⵎⴹⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵓⵍⴰ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵏ⵿ⵗⵓ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙⵏ ⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴾⵏⵜ ⵙⵂⵜ⵰ ⴹ ⵤⵎⵓ ⵍⵗⵏⵀ ⴹⵗ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵢⵙⵔⵙ ⴶⵓ ⵙⵎⴹ ⵎⵜⵍⵏ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵛⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ⵰
15 De sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações pagãs, porque ele deve governá-las com cetro de ferro e pisar o lagar do vinho da ardente ira do Deus Dominador.
16 ⵜⴾⴹⴾⵜⵏⵜ ⴹⵜⵗⵎⵏⵜ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙⵏⵜ «ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏ⵰»
16 Ele traz escrito no manto e na coxa: Rei dos reis e Senhor dos senhores!
17 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⴼⴾ⵰ ⵙⵗⵔⵜ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵢ ⴶⴹⴹ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵔⴶⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵏⵙⵏ «ⵢⵓⵜ ⴹⵓⵜⴹⵓ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ ⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ
17 Vi, então, um anjo de pé sobre o sol, a chamar em alta voz a todas as aves que voam pelo meio dos céus: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
18 ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵛⵎ ⵛⵎⵈⵙⴰ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⵙⵌⵜⵏ ⴹⵏⵎⴶⵔⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⴶⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵏⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵍⵢ ⵓⵍⴰ ⴾⵍⵢ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ⵰»
18 para comerdes carnes de reis, carnes de generais e carnes de poderosos; carnes de cavalos e cavaleiros; carnes de homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 ⴶⵗ ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⴹⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⴶⵏⵏⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵢⴹ ⵎⴶⵔⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⴹⴶⵏⵜ⵰
19 Eu vi a Fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para fazer guerra ao Cavaleiro e ao seu exército.
20 ⵜⵤⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⵎⴹⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⴹⵗ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴹⵓ⵰ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴹⵜ ⵎⴹⵔ ⵓⵏ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵙⵈⵔⴾ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵌⵓⵍ ⵏⵎⴹⵔ ⵗⵀⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵍⵏⵜ⵰ ⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵔⴾⴹ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏ ⴹⴰ ⴹⵔⵏ ⴹⵗ ⵗⵤⵔ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⴹⵗⵙⵏ⵿ⵜⵂⵔ⵿ⵜ ⵔⵗⵏ⵰
20 Mas a Fera foi presa, e com ela o falso profeta, que realizara prodígios sob o seu controle, com os quais seduzira aqueles que tinham recebido o sinal da Fera e se tinham prostrado diante de sua imagem. Ambos foram lançados vivos no lago de fogo sulfuroso.
21 ⵓⴰ ⴹⵆⵎⵏ ⴹⵗ ⴶⵏ ⵓⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵏ⵿ⵗⵢ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ⵰ ⵜⵤⵔ ⵢⵓⵏⵏ ⴶⴹⴹ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵈⵙⵏⵙⵏ⵰
21 Os demais foram mortos pelo Cavaleiro, com a espada que lhe saía da boca. E todas as aves fartaram-se da suas carnes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.