Apocalipse 19
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵏⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⴶⵏⵜ
1 Depois destas coisas, ouvi no céu o que parecia ser a voz forte de uma grande multidão, dizendo: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder são do nosso Deus,
2 ⴼⵍⵙ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵜⴹⵜ ⵎⵙⵏ ⵗⴹ ⴹⵗ⵰
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.”
3 ⵜⵍⵙ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⵏ ⵜⵏⴰ
3 E disseram pela segunda vez: “Aleluia! E a sua fumaça sobe para todo o sempre.”
4 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵜ ⴶⵏⵏ
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono, dizendo: “Amém! Aleluia!”
5 ⴶⵎⴹⵓ ⵎⵙⵍⵢ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏ ⵏⴰ
5 E do trono saiu uma voz, que dizia: “Louvem o nosso Deus, todos vocês, os seus servos, todos os que o temem, os pequenos e os grandes.”
6 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴶⵜ ⵍⵏ ⴹⵌⵜ ⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⴶⴶⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵙ ⵏⴰ
6 Então ouvi o que parecia ser a voz de uma grande multidão, uma voz como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: “Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 ⴼⵍⵓⵙⵜⵏⴰ ⵏⴾⵏⵓ ⵜⴹⵓⵜ ⵏⵙⵗⵎⵔ ⵎⵛⵏⴰ
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
8 ⵜⵜⵓⴾⴼⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ
8 A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos.
9 ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴹ ⴾⵜⵀⵗ ⵙ «ⵀⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵗⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⴶⵤⵏ ⵤⵤⵍⵢ ⵏⵌⵎⵔ⵰» ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵏⵢ «ⵀⵜⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵓⴰ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵜⴶⴰ⵰»
9 Então o anjo me disse: — Escreva: “Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.” E acrescentou: — São estas as verdadeiras palavras de Deus.
10 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼ ⵗⵔ ⴹⵔⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵗⵀⴹⴰ ⵏⵢ «ⵍⴾ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵏⵗⵀⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵜⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵜⴶⵢⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵢⵓⵔ ⵜⵜⵗⵀⴹⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰»
10 Prostrei-me diante dos seus pés para adorá-lo. O anjo, porém, me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que guardam o testemunho de Jesus. Adore a Deus! Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵏⵍⵎⵏ ⵂⵏ ⵢⵙ ⵎⵍⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵏⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⴹⵍ ⵎⵙ ⵜⴹⵜ»⵰ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⴶⵔ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⴹⵜ⵰
11 Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e combate com justiça.
12 ⵛⵜⵓⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⵏ ⵀⵍⴶⵍⴶ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵗⴼⵏⵜ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⴶⵜⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵜⵙⵏⵏ ⵔ ⵏ⵿ⵜⴰ⵰
12 Os seus olhos são como chama de fogo; na cabeça dele há muitos diademas; tem um nome escrito que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 ⵎⵓⵏ ⵏⵢⵙ ⵓⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏ» ⵎⵔⵏ ⵍⵙⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵍⵎⵗⵜ ⴹⵗ ⵤⵏⵢ⵰
13 Está vestido com um manto encharcado de sangue, e o seu nome é “Verbo de Deus”.
14 ⵍⴾⵎⵏⵙ ⴶⵏⵏ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵏⵏ ⴶⵙⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵆⵏⵏ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ ⵆⵜⵙⵏ ⴶⵏ ⵜⵎⵍⵢ ⵜⵙⵔⵆⵜ⵰
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho finíssimo, branco e puro.
15 ⵜⴶⵎⴹⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵓⵍⴰ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵏ⵿ⵗⵓ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙⵏ ⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴾⵏⵜ ⵙⵂⵜ⵰ ⴹ ⵤⵎⵓ ⵍⵗⵏⵀ ⴹⵗ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵢⵙⵔⵙ ⴶⵓ ⵙⵎⴹ ⵎⵜⵍⵏ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵛⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ⵰
15 Da sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações. Ele mesmo as regerá com cetro de ferro e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 ⵜⴾⴹⴾⵜⵏⵜ ⴹⵜⵗⵎⵏⵜ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙⵏⵜ «ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏ⵰»
16 No seu manto e na sua coxa está escrito um nome: “ Rei dos reis e Senhor dos senhores ”.
17 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⴼⴾ⵰ ⵙⵗⵔⵜ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵢ ⴶⴹⴹ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵔⴶⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵏⵙⵏ «ⵢⵓⵜ ⴹⵓⵜⴹⵓ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ ⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ
17 Então vi um anjo posto em pé no sol. Ele gritou com voz forte, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: — Venham, reúnam-se para a grande ceia de Deus,
18 ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵛⵎ ⵛⵎⵈⵙⴰ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⵙⵌⵜⵏ ⴹⵏⵎⴶⵔⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⴶⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵏⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵍⵢ ⵓⵍⴰ ⴾⵍⵢ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ⵰»
18 para comer carne de reis, carne de comandantes, carne de poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos, quer livres, quer escravos, tanto pequenos como grandes.
19 ⴶⵗ ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⴹⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⴶⵏⵏⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵢⴹ ⵎⴶⵔⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⴹⴶⵏⵜ⵰
19 E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, reunidos para fazer guerra contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 ⵜⵤⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⵎⴹⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⴹⵗ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴹⵓ⵰ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴹⵜ ⵎⴹⵔ ⵓⵏ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵙⵈⵔⴾ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵌⵓⵍ ⵏⵎⴹⵔ ⵗⵀⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵍⵏⵜ⵰ ⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵔⴾⴹ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏ ⴹⴰ ⴹⵔⵏ ⴹⵗ ⵗⵤⵔ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⴹⵗⵙⵏ⵿ⵜⵂⵔ⵿ⵜ ⵔⵗⵏ⵰
20 Mas a besta foi presa, e com ela foi preso o falso profeta que, com os sinais feitos diante da besta, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que queima com enxofre.
21 ⵓⴰ ⴹⵆⵎⵏ ⴹⵗ ⴶⵏ ⵓⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵏ⵿ⵗⵢ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ⵰ ⵜⵤⵔ ⵢⵓⵏⵏ ⴶⴹⴹ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵈⵙⵏⵙⵏ⵰
21 Os outros foram mortos com a espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo. E todas as aves se fartaram das suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.