Apocalipse 19

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵏⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⴶⵏⵜ
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 ⴼⵍⵙ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵜⴹⵜ ⵎⵙⵏ ⵗⴹ ⴹⵗ⵰
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 ⵜⵍⵙ ⵍⵌⵎⵗⵜ ⵜⵏ ⵜⵏⴰ
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼⵏ ⵎⵗⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⴹⴾⵤ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴹⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵤ ⵗⵀⴹⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵆⵎⵏ ⴼⵍ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵜ ⴶⵏⵏ
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 ⴶⵎⴹⵓ ⵎⵙⵍⵢ ⵜⵈⵓⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ ⵏ ⵏⴰ
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 ⵜⵤⵔ ⵙⵍⵗ ⵢⵔⵜ ⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴶⵜ ⵍⵏ ⴹⵌⵜ ⵏⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⴶⴶⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵙ ⵏⴰ
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 ⴼⵍⵓⵙⵜⵏⴰ ⵏⴾⵏⵓ ⵜⴹⵓⵜ ⵏⵙⵗⵎⵔ ⵎⵛⵏⴰ
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 ⵜⵜⵓⴾⴼⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⴹ ⴾⵜⵀⵗ ⵙ «ⵀⵍⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵓⵗⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⴶⵤⵏ ⵤⵤⵍⵢ ⵏⵌⵎⵔ⵰» ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵏⵢ «ⵀⵜⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵓⴰ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵜⴶⴰ⵰»
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 ⵜⵤⵔ ⴶⵔⴼ ⵗⵔ ⴹⵔⵏ ⵏⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵗⵀⴹⴰ ⵏⵢ «ⵍⴾ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ⵰ ⵏⴾ ⵏⵗⵀⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⴾⵢ ⴹⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴹⵜⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⵜⴶⵢⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵢⵓⵔ ⵜⵜⵗⵀⴹⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⴼⵍ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰»
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵙ ⵏⵍⵎⵏ ⵂⵏ ⵢⵙ ⵎⵍⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵏⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⴹⵍ ⵎⵙ ⵜⴹⵜ»⵰ ⵍⵈⴾⵎⵏⵜ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⴶⵔ ⴹⵗ ⴼⵍ ⵜⴹⵜ⵰
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 ⵛⵜⵓⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⵏ ⵀⵍⴶⵍⴶ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵗⴼⵏⵜ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⴶⵜⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵜⵙⵏⵏ ⵔ ⵏ⵿ⵜⴰ⵰
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 ⵎⵓⵏ ⵏⵢⵙ ⵓⵏ ⵙⵎⵏⵜ «ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏ» ⵎⵔⵏ ⵍⵙⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵜⵍⵎⵗⵜ ⴹⵗ ⵤⵏⵢ⵰
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 ⵍⴾⵎⵏⵙ ⴶⵏⵏ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵓⵏⵏ ⴶⵙⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵆⵏⵏ ⵜⵀⴹⵆ ⵏⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵙⵍ ⵆⵜⵙⵏ ⴶⵏ ⵜⵎⵍⵢ ⵜⵙⵔⵆⵜ⵰
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 ⵜⴶⵎⴹⵓ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵓⵍⴰ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵏ⵿ⵗⵓ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙⵏ ⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴾⵏⵜ ⵙⵂⵜ⵰ ⴹ ⵤⵎⵓ ⵍⵗⵏⵀ ⴹⵗ ⵜⴶⴹⵢⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⵢⵙⵔⵙ ⴶⵓ ⵙⵎⴹ ⵎⵜⵍⵏ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵛⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ⵰
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 ⵜⴾⴹⴾⵜⵏⵜ ⴹⵜⵗⵎⵏⵜ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙⵏⵜ «ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏ⵰»
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E ­SENHOR DOS ­SENHORES.
17 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴶⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵀⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵜⴼⴾ⵰ ⵙⵗⵔⵜ ⵙⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵢ ⴶⴹⴹ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴶⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⴶⵔⴶⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⵏⵙⵏ «ⵢⵓⵜ ⴹⵓⵜⴹⵓ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⴾⵏⵏⵏ ⴶⵜ ⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵛⵎ ⵛⵎⵈⵙⴰ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏ⵿ⵙⵌⵜⵏ ⴹⵏⵎⴶⵔⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⴶⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵏⵏ ⴹⵜⵎⵈⵙⴰ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵍⵢ ⵓⵍⴰ ⴾⵍⵢ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵜⵍⵏ⵰»
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 ⴶⵗ ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⴹⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⴶⵏⵏⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵢⴹ ⵎⴶⵔⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ ⴹⴶⵏⵜ⵰
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 ⵜⵤⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⵎⴹⵔ ⵜⵔⵎⵙ ⴹⵗ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴹⵓ⵰ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵍⵗⵍⵎⵜⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴹⵜ ⵎⴹⵔ ⵓⵏ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵙⵈⵔⴾ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵌⵓⵍ ⵏⵎⴹⵔ ⵗⵀⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵍⵏⵜ⵰ ⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵂⵔⴾⴹ ⵏⵀⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏ ⴹⴰ ⴹⵔⵏ ⴹⵗ ⵗⵤⵔ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⴹⵗⵙⵏ⵿ⵜⵂⵔ⵿ⵜ ⵔⵗⵏ⵰
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 ⵓⴰ ⴹⵆⵎⵏ ⴹⵗ ⴶⵏ ⵓⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵏ⵿ⵗⵢ ⵜⴾⵀⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵓⵏⵏ ⵢⵙ⵰ ⵜⵤⵔ ⵢⵓⵏⵏ ⴶⴹⴹ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵈⵙⵏⵙⵏ⵰
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.