Apocalipse 17

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵙⴹⵓ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵙⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⴼⵏⵏ ⵙⵢⵜ ⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵛⵓⵍⵢ ⵏⵢ «ⵢⵓ ⴾⵢⵙⴾⵏⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵔⵓⵜ ⵍⵀⵙⵜ ⵜⴰ ⵜⵆⵎⵜ ⴼⵍ ⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
1 Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: — Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
2 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔ ⵏⵎⴶⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵜⵤⵔ ⴹ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵙⴶⵜ ⴾⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⵓⵏ ⵤⵏ ⵓⴹⵏ ⵙⵙⵏ ⵙⵎⴹ ⵙⴶⵜ ⵎⵔⵏ ⴾⵏⴰ ⵜⵔⴰ ⵏⵓⵏ⵰»
2 Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.
3 ⵓⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵎⵏⵏ ⵙⵙⴼ ⵜⵀⵤⵢ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵆⵎⵜ ⴼⵍ ⵎⴹⵔ ⵤⴶⵗⵏ ⵓⵔⵏ ⵙⵎⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴹⵔ ⵓⵏ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵗⴼⵓⵏ ⴹⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ⵰
3 Então o Espírito de Deus me dominou, e o anjo me levou para um deserto, onde vi uma mulher montada num monstro vermelho. Havia muitas blasfêmias escritas nele, e ele tinha sete cabeças e dez chifres.
4 ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⵍⵙⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵤⴶⵗⵜ ⴹⵢⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⵤⵗⵢ ⵜⵑⵜ ⵜⵆⵏ ⵔⵗ ⴹⵜⵂⵏ ⵛⵏ ⵍⵏⵏ ⵍⵎⵆⵎ ⴹⵍⵌⵂⵔ⵰ ⵜⵜⴼ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵔⵗ ⵜⴹⴾⵔⵜ ⵎⵤⵍⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ ⴹⵎⴹⵙ ⵓⵏ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⵜⵎⴶⵜ ⵏⵤⵏⴰ⵰
4 A mulher usava um vestido cor de púrpura e vermelho vivo e estava coberta de enfeites de ouro, de pedras preciosas e pérolas. Na mão ela segurava uma taça de ouro cheia de vinho, que representava as suas práticas indecentes e a imundícia da sua imoralidade.
5 ⵜⴾⵏⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵙ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵎⵙ ⵙⵔ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵏⴰ ⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵜⴾⵏⵔ⵿ⵜⵏⵜ «ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵀⵀⵢⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵔⵓⵜⵏ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ⵰»
5 Na sua testa estava escrito um nome que tem um significado secreto: “A grande Babilônia , mãe de todas as prostitutas e de todas as pessoas imorais do mundo.”
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵜ ⵎⵏ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵏⵍⴾⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⵜⵍⵗⵜ⵰ ⵆⵍ ⴶⵢ ⵏⵎⵏ ⵓⵏ ⵔⵜ ⵜⵜⵙⵎⵙⵓⴹⵏ ⵤⵏ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ⵰ ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⵆⵏ ⵗⴼⵏ ⵓⵍⵏ⵰
6 Então vi que a mulher estava embriagada com o sangue do povo de Deus e das pessoas que haviam sido mortas porque tinham sido fiéis a Jesus. Quando a vi, fiquei muito espantado.
7 ⵜⵤⵔ ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ «ⵎⴼⵍ ⵆⵏ ⵗⴼⵏⴾ⵰ ⴹⴾⵎⵍⵗ ⵙⵔ ⵓⴰ ⵜⵙⴾⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜⵏ ⴹⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵜⵓⵏ ⴹⵗⴼⵓⵏ ⵓⵏ ⵙⴰ ⴹⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ⵰
7 E o anjo me perguntou: — Por que é que você está assim, tão espantado? Vou lhe contar o significado secreto da mulher e do monstro que a carrega, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ⵰ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ ⴹⴶⵎⴹ ⵗⵗⵢ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⵔ ⴾⵓ ⴹⴶ ⵏⵂⵍⴾ⵰ ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵜⵀⵏ ⵙⵎⵓⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵏⵜⵢ ⵏⴹⵏⵜ ⴹ ⵆⵏⵏ ⵗⴼⵓⵏⵙⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ ⵎⴹⵔ ⴹ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ ⵎⵔⵏ ⵌⵓⵔ ⴹⵙⴰ⵰
8 O monstro que você viu estava vivo, mas agora não vive mais. Ele está para subir do abismo , e dali sairá, e será destruído. Os moradores da terra que desde a criação do mundo não têm os seus nomes escritos no Livro da Vida ficarão espantados quando olharem para o monstro. Ele estava vivo; agora não vive mais, porém tornará a aparecer.
9 ⴹⵏ ⴹⵗ ⴹ ⵜⴶⴰ ⴹⵔⵔⵜ ⵙ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵎⵙⵏⵜ⵰ ⵗⴼⵓⵏ ⵓⵏ ⵙⴰ ⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵙⴰ ⴹⵗⵗⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵜⵆⵎ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ⵰ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⵙⴰ ⵎⵏⴾⵍⵏ
9 — Isto exige sabedoria e entendimento: as sete cabeças são sete montes onde a mulher está sentada. Elas também são sete reis:
10 ⵙ ⵙⵎⵙ ⴹⵗⵙⵏ ⵀⵙ ⵜⵍⵏ ⵢⵏ ⵍⵢ ⵈⴾⵎ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴹⵙⴰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⴹⵙⴰ ⴹ ⴶⵓ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ⵰
10 Cinco já morreram, um está governando, e o outro ainda não apareceu. E, quando aparecer, precisará governar por pouco tempo.
11 ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵎⵏⴾⵍ ⵎⵙ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⵎ ⴹⵔⵓ ⴹⵗ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵙⴰ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴹ ⴾⵓ ⴹⴶ ⵏⵂⵍⴾ⵰
11 E o monstro que já esteve vivo, mas que agora não vive mais, é o oitavo rei, que faz parte dos primeiros sete e que vai ser destruído.
12 ⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵢⵗ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵎⵔⵓ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴹⵔ⵰
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não começaram a governar, mas vão receber autoridade para reinar com o monstro durante uma hora .
13 ⴹⴼ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴶⵏ ⵎⵔⵏ ⴾⴼⵏ ⵜⵔⵏⵏⵙⵏ ⴹⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵢⵎⴹⵔ⵰
13 Esses dez estão todos de acordo entre si e dão ao monstro o poder e a autoridade que possuem.
14 ⴹ ⵎⴶⵔⵏ ⴹⵌⵎⵔ ⵎⵛⵏ ⵜⵏⵔⵏⵓ ⵔⵤⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏ ⵎⵙ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵗⵔⵏⵏ ⵜⵓⵙⵏⴼⵔⵏⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⴹⵍⵏ ⴹ ⴹⵓⵏ ⴹⵌⵎⵔ ⴹⵗ ⵜⵔⵏⴰ ⵜⴰ ⴹⵤⴶⵓ ⴹⵏ⵰»
14 Eles lutarão contra o Cordeiro, e ele os vencerá porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis. E com ele vencerão os seus seguidores, aqueles que são chamados e fiéis.
15 ⴶⵍⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵛⵓⵍ ⵏⵢ «ⵎⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵗ ⵜⵆⵎ ⴼⵍⵙⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⴹⵢ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⴹⵜⴹⵓⵜⵏ ⴹⵜⵓⵛⵜⵏ ⴹⵓⵍⵏ⵰
15 Então o anjo também me disse: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são nações, povos, raças e línguas.
16 ⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵗ ⴹⵎⴹⵔ ⴹ ⵤⵏ⵿ⴶⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⴾⵙⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵍⵎⵙ⵿ⵜ ⵤⴼⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵛⵏ ⵙⵏⵜ ⵙⵔⴾⵎⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ⵰
16 Os dez chifres que você viu e o monstro odiarão a prostituta. Eles tirarão tudo o que ela tem e a deixarão nua. Devorarão a sua carne e queimarão o resto no fogo.
17 ⵓⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵙ ⴹ ⵎⵤⵍⵏ ⵙⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴾⴼⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵢⵎⴹⵔ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵏ ⴾⵜ ⵓⵔ ⴹⵓⴹ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵏ⵿ⴹⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵈⴾⵎ ⵎⵛⵏⴰ⵰
17 Os dez reis farão isso porque Deus colocou no coração deles o desejo de fazerem o que ele quer. Assim entre si concordarão em entregar ao monstro a autoridade que eles têm para governar. Isso acontecerá até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ⵎⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵗ ⴹⵏ ⵜⵎⵜⵍ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵤⵔⵏ ⵢ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰»
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina os reis do mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.