Apocalipse 17
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB
1 ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵙⴹⵓ ⵢⵏ ⴹⵗ ⵙⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⴼⵏⵏ ⵙⵢⵜ ⵜⴾⵔⵓⵙⵏ ⵛⵓⵍⵢ ⵏⵢ «ⵢⵓ ⴾⵢⵙⴾⵏⵗ ⵛⵔⵗⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵔⵓⵜ ⵍⵀⵙⵜ ⵜⴰ ⵜⵆⵎⵜ ⴼⵍ ⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
1 Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
2 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔ ⵏⵎⴶⵏ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵜⵤⵔ ⴹ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵤⵏⴰ ⵙⴶⵜ ⴾⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⵓⵏ ⵤⵏ ⵓⴹⵏ ⵙⵙⵏ ⵙⵎⴹ ⵙⴶⵜ ⵎⵔⵏ ⴾⵏⴰ ⵜⵔⴰ ⵏⵓⵏ⵰»
2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
3 ⵓⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵎⵏⵏ ⵙⵙⴼ ⵜⵀⵤⵢ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵆⵎⵜ ⴼⵍ ⵎⴹⵔ ⵤⴶⵗⵏ ⵓⵔⵏ ⵙⵎⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴹⵔ ⵓⵏ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵗⴼⵓⵏ ⴹⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ⵰
3 Então ele me levou em espírito a um deserto; e vi uma mulher montada numa besta cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia, e que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⵍⵙⴰ ⵜⵀⴹⵆ ⵤⴶⵗⵜ ⴹⵢⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⵤⵗⵢ ⵜⵑⵜ ⵜⵆⵏ ⵔⵗ ⴹⵜⵂⵏ ⵛⵏ ⵍⵏⵏ ⵍⵎⵆⵎ ⴹⵍⵌⵂⵔ⵰ ⵜⵜⴼ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵔⵗ ⵜⴹⴾⵔⵜ ⵎⵤⵍⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ ⴹⵎⴹⵙ ⵓⵏ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⵜⵎⴶⵜ ⵏⵤⵏⴰ⵰
4 A mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas; e tinha na mão um cálice de ouro, cheio das abominações, e da imundícia da prostituição;
5 ⵜⴾⵏⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⴾⵜⵀ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵙ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵎⵙ ⵙⵔ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵏⴰ ⴾⵜⵀ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵜⴾⵏⵔ⵿ⵜⵏⵜ «ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏⵀⵀⵢⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵔⵓⵜⵏ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵤⵤⵍⵜⵏⵏ ⴶⴹⵎ⵰»
5 e na sua fronte estava escrito um nome simbólico: A grande Babilônia, a mãe das prostituições e das abominações da terra.
6 ⵜⵤⵔ ⴶⵗ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵜ ⵎⵏ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵏⵍⴾⵎⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⵜⵍⵗⵜ⵰ ⵆⵍ ⴶⵢ ⵏⵎⵏ ⵓⵏ ⵔⵜ ⵜⵜⵙⵎⵙⵓⴹⵏ ⵤⵏ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ⵰ ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⵆⵏ ⵗⴼⵏ ⵓⵍⵏ⵰
6 E vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos e com o sangue dos mártires de Jesus. Quando a vi, maravilhei-me com grande admiração.
7 ⵜⵤⵔ ⵏⵢ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ «ⵎⴼⵍ ⵆⵏ ⵗⴼⵏⴾ⵰ ⴹⴾⵎⵍⵗ ⵙⵔ ⵓⴰ ⵜⵙⴾⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜⵏ ⴹⵎⴹⵔ ⵓⴰ ⵜⵓⵏ ⴹⵗⴼⵓⵏ ⵓⵏ ⵙⴰ ⴹⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵎⵔⵓ⵰
7 Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵗ ⴹⵢ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ⵰ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ ⴹⴶⵎⴹ ⵗⵗⵢ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⵔ ⴾⵓ ⴹⴶ ⵏⵂⵍⴾ⵰ ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵜⵀⵏ ⵙⵎⵓⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵏⵜⵢ ⵏⴹⵏⵜ ⴹ ⵆⵏⵏ ⵗⴼⵓⵏⵙⵏ ⵙ ⵏⵢⵏ ⵎⴹⵔ ⴹ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⴹⴼⵔ ⴹⵢ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ ⵎⵔⵏ ⵌⵓⵔ ⴹⵙⴰ⵰
8 A besta que viste era e já não é; todavia está para subir do abismo, e vai-se para a perdição; e os que habitam sobre a terra e cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo se admirarão, quando virem a besta que era e já não é, e que tornará a vir.
9 ⴹⵏ ⴹⵗ ⴹ ⵜⴶⴰ ⴹⵔⵔⵜ ⵙ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵎⵙⵏⵜ⵰ ⵗⴼⵓⵏ ⵓⵏ ⵙⴰ ⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵙⴰ ⴹⵗⵗⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵜⵆⵎ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ⵰ ⵎⵙⵏ ⴹⵗ ⵙⴰ ⵎⵏⴾⵍⵏ
9 Aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada;
10 ⵙ ⵙⵎⵙ ⴹⵗⵙⵏ ⵀⵙ ⵜⵍⵏ ⵢⵏ ⵍⵢ ⵈⴾⵎ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴹⵙⴰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⴹⵙⴰ ⴹ ⴶⵓ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ⵰
10 são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.
11 ⵎⴹⵔ ⵙⴾⵙⴹⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵀⵙ ⵜⵍⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵎⵏⴾⵍ ⵎⵙ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵓⵏ ⵜⵎ ⴹⵔⵓ ⴹⵗ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵙⴰ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴹ ⴾⵓ ⴹⴶ ⵏⵂⵍⴾ⵰
11 A besta que era e já não é, é também o oitavo rei, e é dos sete, e vai-se para a perdição.
12 ⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵢⵗ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵎⵔⵓ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵔⵜ ⵏⵤⵎⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵎⴹⵔ⵰
12 Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda não receberam o reino, mas receberão autoridade, como reis, por uma hora, juntamente com a besta.
13 ⴹⴼ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴶⵏ ⵎⵔⵏ ⴾⴼⵏ ⵜⵔⵏⵏⵙⵏ ⴹⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵢⵎⴹⵔ⵰
13 Estes têm um mesmo intento, e entregarão o seu poder e autoridade à besta.
14 ⴹ ⵎⴶⵔⵏ ⴹⵌⵎⵔ ⵎⵛⵏ ⵜⵏⵔⵏⵓ ⵔⵤⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵏⵎⵍⵏ ⵎⵙ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵏⴾⵍⵏ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵜⵓⵗⵔⵏⵏ ⵜⵓⵙⵏⴼⵔⵏⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⴹⵍⵏ ⴹ ⴹⵓⵏ ⴹⵌⵎⵔ ⴹⵗ ⵜⵔⵏⴰ ⵜⴰ ⴹⵤⴶⵓ ⴹⵏ⵰»
14 Estes combaterão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão também os que estão com ele, os chamados, e eleitos, e fiéis.
15 ⴶⵍⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵛⵓⵍ ⵏⵢ «ⵎⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵗ ⵜⵆⵎ ⴼⵍⵙⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⴹⵢ ⵛⵎⵜⵓⵏ ⴹⵜⴹⵓⵜⵏ ⴹⵜⵓⵛⵜⵏ ⴹⵓⵍⵏ⵰
15 Disse-me ainda: As águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
16 ⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵗ ⴹⵎⴹⵔ ⴹ ⵤⵏ⵿ⴶⵏ ⵜⴾⵔⵓⵜ ⴾⵙⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵍⵎⵙ⵿ⵜ ⵤⴼⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵛⵏ ⵙⵏⵜ ⵙⵔⴾⵎⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ⵰
16 E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiarão a prostituta e a tornarão desolada e nua, e comerão as suas carnes, e a queimarão no fogo.
17 ⵓⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴶⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵙ ⴹ ⵎⵤⵍⵏ ⵙⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴾⴼⵏ ⵜⵗⵎⵔⵏⵙⵏ ⵢⵎⴹⵔ⵰ ⵔⵜ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵏ ⴾⵜ ⵓⵔ ⴹⵓⴹ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵏ⵿ⴹⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵈⴾⵎ ⵎⵛⵏⴰ⵰
17 Porque Deus lhes pôs nos corações o executarem o intento dele, chegarem a um acordo, e entregarem à besta o seu reino, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ⵎⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵗ ⴹⵏ ⵜⵎⵜⵍ ⵗⵔⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵤⵔⵏ ⵢ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏⴹⵏⵜ⵰»
18 E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.