2 Timóteo 3

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵙⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵙ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⴶⵏ ⵌⵍⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ⵰
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 ⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⴹ ⵀⵙ ⴾⵜⵓⵏ ⵔ ⵎⵏⵙⵏ ⵔⵏ ⵤⵔⴼ ⵆⵍⵏ ⵏⵙⵀⵔⴶⵏ ⵤⵤⵓⵔⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⴶⵏ ⵍⴼⵓⵈⵛⵏ ⵀⵙ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵔⵓⵏⵙⵏ ⵀⵙ ⵜⵏⵂⴰ ⴶⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵤⵙⵗⵎⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵆⵍⵏⵏ ⴹⵏ⵰
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 ⴾⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵌⵓⵏ⵿ⴾⵏ ⴹⵗ ⵛⵤⵎⵜ ⵓⵔ ⵍⵏ ⵤⵀⵏ ⴾⵏⵏ ⵛⵔ ⴶⵤⵔⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵍⵗⵏ
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 ⵆⵍⵏ ⵎⴾⴹⵍ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵓⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⵓⵢⵏ ⵎⴹⵔⵏⵏⵙⵏ ⵂⵏ ⵜⴾⵀⵔ ⵓⵍⵏ ⵙⴼⵏ ⴹⵔⵏⵏⵙⵏ ⵢ ⵜⵍⵗⴰ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 ⴹ ⵜⴼⵏ ⴹⵏ ⴹⵗ ⵤⵂⵔ ⵎⵛⵏ ⴹ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵜⵔⵏⵏⵜ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵔⵙⵏ⵰
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 ⵂⵏ⵿ⵜⵏ ⵓⵢⴹ ⵙ ⵎⵙ ⵍⵈⵍⵏⵙⵏ ⵍⵎ ⴶⵔ ⵗⵓⵏⵜⵏ ⵜⵀⵤⵏ ⵙ ⵜⴼ⵿ⵜⵓⵏⵙⵏ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵔⴾⵎⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⴹⵏ ⵓⵔ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵔ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏⴼⵏ⵰
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ⴼⵓ ⴹⴰ ⴶⵎⵢⵏⵜ ⵜⵗⵔⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴼⵔⴶⵏⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ⵰
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 ⵎⴾ ⵓⵙ ⵎⵤⵔⵢⵏ ⵎⵛⵗⵓⵏ ⵏⵎⵙⵔ ⵎⵙⵏⵏ ⵢⵏⵙ ⴹⵢⵏⵀⵔⵙ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⵎⴾ ⵓⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵤⵔⵢⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵜⴹⵜ⵰ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵢⵜⵓⵏⵙⵏⵜ ⵓⵔ ⵜⵏⵜⵂⴰ ⵔ ⵗⵛⴹ ⵎⵔⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵤⵎⵔ ⵢ ⵌⵔⵀⵜⵏ⵰
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⴶⵔⵓⵏ ⵜⵜⵢⵜ ⵓⵍⵢⵜ ⴼⵍⵙ ⵎⵙⴾⵍⵏⵙⵏ ⴹ ⵏⴼⵍⵍ ⵢⴾⵍⴾ ⵏⵓⴹⵏ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵢⵏⵙ ⴹⵢⵏⵀⵔⵙ⵰
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 ⴾⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⴾⵏⵗ ⵍⴾⵎ ⵢⵙⵙⵗⵔⵏⵏ ⴹⵍⵈⵍⵏ ⵜⵙⵏⵗ ⵓⵍⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵏⵢⵗ ⴶⵏⵙⵏ ⵜⵏⵢⵗ ⵓⵍⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜⵏ ⴹⵜⵔⵏⵏ ⴹⵤⵎⵔⵜⵏ
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 ⴹⵜⵓⴹⴶⵤⵏ ⴹⵍⵗⵤⵀⵏ⵰ ⵜⵙⵏⴰ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵏⵏ⵿ⵜⵢⵈⵢⴰ ⴹ ⵓⵏ ⴾⵏⵢⵎ ⴹ ⵓⵏ ⵍⵙ⵿ⵜⵔⴰ⵰ ⵎⵏⵜⵓ ⵜⵓⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⵓⵔ ⴶⵗ⵰ ⵎⵛⵏ ⴾⵙⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵏ ⴾⵍ⵰
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵎⴾⵙⴹⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵜⵓⴹⴶⵤⵏ⵰
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴾⵙⵏⵏ ⵏⵍⵎⵏⴼⵆⵏ ⴹ ⵛⵜⵏ ⴹⵗ ⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ ⵙⵈⵔⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏⵙⵏ ⵙⵈⵔⴾⵏ ⵎⵏⵙⵏ⵰
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 ⴾⵢ ⵎⵔⵏ ⴾⵏⵓ ⵙⴶⵜⴾⵢ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵙⵏⴰ ⵜⴾⵙⴰ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⴾ⵰ ⵜⵙⵏⵗ ⵓⴰ ⴹⴾⵜⵏⵙⵙⵏⵏ⵰
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⴰ ⵀⵔⵔ ⵙ ⵜⵙⵏⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⴾⵢⴾⴼⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵜⵓⵢⵜ ⵙⴶⵔⵓ ⵏⵍⵗⵍⵙ ⵙⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⴾⵍ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴹⵆⴹⵏⵙⵏ ⴹⴾⵙⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵍⵈⵜⴰ ⴹⵙⵙⵗⵔⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⴹⵜ⵰
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 ⵎⴾ ⴹⵢ ⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵔⵢ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⴼⵔⴶ ⴾⵏⵓ ⴹⵗ ⵎⵜⴶ ⵢⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.