2 Timóteo 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵢ ⵀⵔⵔⵏ ⵙⵙⵂⵜ ⵎⵏⴾ ⵙⵔⵈⵎⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵓⵙ ⴹⵜⵙⵍ ⵏⵆⵓ ⴹⵜ ⵜⴶⵢⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙⵏⵜⴼ ⴹⵔⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵗⴹⵍⵏⵏ ⴼⵔⴶⵏⵏ ⵜⵙⵙⵗⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⵢ ⵓⵢⴹ⵰
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 ⵤⵎⵔ ⴾⵢ ⴹⴰ ⵢ ⵜⴹⴶⵔ⵿ⵜⵏⴾ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⴼⵍⵙ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵜⴶⵓ ⵏⵎⴶⵔ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ⵓⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵏⵎⴶⵔ ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⴹⵗ ⵜⵗⵓⵛⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⵙⴰ ⵂⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⴶⵎⵢ ⵔ ⴶⵔⵤⵜ ⵢⵎⵏⴾⵍⵏⵜ⵰
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵏⵀⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵌⵈ ⵔ ⵙⴹ ⵍⴾⵎ ⵢⵛⵔⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ⵰
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⴶⵢⴾ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵛⵗⵍ ⵍⵗⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵤⵔⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵗⵔⵜ⵰
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 ⵏ⵿ⵤⵔ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⴹⴾⴶⵏⴰ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵢⵤⴾⴼⵏ ⴶⵔⵢ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵔⵜ⵰
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 ⴾⵜⵓ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⴹⵗ ⵏⵎⵜⵏ ⵎⵙ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵤⵔⵢⴰ ⵏ⵿ⴹⵓⴹ⵰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵛⵓⵍ ⵙⵔⵙ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⴰ ⵎⵍⴰ⵰
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵜⵗⵤⵀⴰ ⵂⵔ ⵙ ⴶⵏⵢ ⵗⵏⵏ ⴶⵤ ⵜⴶⵏ ⵢⵌⵌⵀ ⵏⵏⵙⴶⴼⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵂⵏ ⵗⵏⵏ⵰
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⵏ ⵙⵏⴼⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵤⵎⵔⴰ ⵢⵔⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⴼⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵏⵢⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⴹⵜ ⵎⵙ
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 ⵙ ⵏⵤⵎⵔ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵗ ⵜⵗⵎⵔ
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 ⴾⴹ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵏⵗⴹⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵓ ⵗⴹⵍ
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵙⵍⵗ ⴹⴰ ⵙⴾⵜⵏ⵿ⴹⵓ ⵢ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⵜⵤⵔ ⵜⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵙⵏ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⵜⵎⵤⵆ ⵏ⵿ⵜⴼⵔ⵰ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵍⵢⵜ⵰ ⵓⵔ ⴹⵜⵜⵓⵢ ⵔ ⵂⵍⴾ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵙⵎⵏⵏ⵰
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 ⴶⵎⵢ ⵓⵍⵏ ⴹⴹ ⵜⴶⵗ ⵎⵏⴾ ⵍⵙ ⵙⵜⴹⵏ ⵤⵍⵍⵗⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵍⵗ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⴾⵔⴾⴹ ⴹⵗ ⵛⵗⵍⵏⵜ ⵜⵜⴶⵗ ⴶⵢ ⵗⴹⵏ ⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ⵰
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵓⵍⵢⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⴹ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⴼⵍⵙ ⵓⵏ ⵙ ⵎⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⴾⵜ ⵜⵂⴶⵏ ⴾⵏⵏ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵂⴰ ⵍⵎⵜⵍ ⵏ ⵛⵆⵙ⵿ⵜ ⵍⵀⵙⵜ ⴹⵜⵌⵀⵔⵌⵜ ⵍⵎ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵔⵜ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵙ ⵂⵎⵏⵢ ⴹⴼⵍⵜⵙ⵰
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵙⵏⵎⴶⴶⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵜⴹⵜ ⵏⵏ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⵏⵎⵜⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵔⵜ ⵍⴾⵎⵏ ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⴾⵢⵏ ⵜⵎⵙ ⵜⴾⵙⵏ ⵙⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ⵰
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵛⴶⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵙⵀⴹⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵜ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⵤⵓⵏ ⵓⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⵌⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ «ⵎⵍⵢ ⵙⵏ ⵓⵏⵜ⵰» ⵓⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵙ «ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏ ⵎⵍⵢ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴶⴶ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵗⴹ⵰»
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 ⵗⵢⵓⵏ ⵤⵓⵔⵏ ⵂⵙⵢⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵙⵏ ⵏⵔⵗ ⴹⵤⵔⴼ ⵗⵙ ⵜⵂⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵂⵏ⵿ⵜⵓ ⵓⵏ ⵛⴾⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵍⵆ⵰ ⵓⵢⴹ ⵤⴰ ⵜⵓⵙⵏ⵿ⵙⵏ ⵢⵤⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵙⴾⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⵙⵜⵗⵎⵍⵏ ⵤⵍ ⴾⵍ⵰
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⵤⵤⴹⴶ ⵓⴹⵏ ⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵔⴾ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵎⵍⴰ ⴹⴰ ⴹ ⵎⵜⴶ ⵢⵛⵗⵍⵏ ⵙⵔⵙ ⵙⴾⵜⵏⵏ ⵆⵍ ⵓⴹⵏ ⵤⴹⴶⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢ ⵎⵛⵙ ⵎⵔⵏ ⴶⵔ ⵔⵢ ⵢⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 ⴹⵔⴶ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⴹⵔⵢⵜ ⴹ ⵜⴶⵎⵢⵗ ⴹⵜⵆⵜ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵍⵈⵔ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⴰ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏ⵿ⵙⵢⵏⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵓⵍ ⵤⴹⴶⵏ⵰
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵜⵎⵤⵗⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵍⵌⵂⵍ ⴹ ⵜⵙⵏⵗ ⵙ ⴾⵏⵙⵏ ⴹⵜⵓⵢⵏⵜ⵰
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 ⴾⵍⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵓⵔ ⵂⵔ ⴹ ⴾⵏⵙ ⴾⵍⵔ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⵙⵎⴹ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵜⵂⵢ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⵜⴶⵓ ⵙⵙⴶⵔⵢ ⵍⵎⴹⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵙ⵿ⵜⵎⵤⵗⵏⵏ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵜⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵀⵜ ⵢⴹ ⵏⵢⵏ ⵜⴹⵜ⵰
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 ⴹⵢ ⵜⵏ⵿ⴹⵤⵜⵆⵍ ⵜⵢⵜⵢⵏⵙⵏ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ ⴾⵙⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴼ⵿ⵜⵓⵏ ⵏⵀⵍⵙ ⵜⵏⵀⵤⵏ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴶⵏⵏⵜ⵰
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.