2 Timóteo 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵓⴰ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⵏⵎⵤⵍ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵙ ⵜⵔⴹⵓⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⵔⵢ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵙ ⴹⵏⵗⵜⵓⴶⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 ⵂⵍⵗⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏ ⵤⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⵙⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⴾⵢⴾⴼⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴹⵍⵈⵔ⵰
2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 ⵏⴾ ⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵀⴹⴰ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵜⵗⵀⴹⵏ ⵎⵔⵓⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⴾⵜⵓⵆⵢ ⴼⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵏ ⵂⴹ ⵤⵍ⵰
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você noite e dia em minhas orações.
4 ⴾⵜⵓⵗ ⵎⵜⵓⵏⴾ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⴾⵢⵍⵙⵗ ⵏⵢ ⴼⵍ ⴹ ⴾⵏⵏ ⵎⵏⵏ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ⵰
4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
5 ⴾⵜⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵗ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵙⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⴶⴰ ⵍⵓⵙⴰ ⵜⴰ ⴾⵢⵜⵙⵂⵢⵓⵜ ⴹⵏⵏⴾ ⵏⴾⴰ⵰ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⵙ ⴾⵢ ⴹⴰ ⵜⴶⵔⵓⵆⵓ ⵙⵎⴾⵏ ⴹⴰ⵰
5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Lóide e em sua mãe Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
6 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴾⵢⴹⵙⴾⵜⵗ ⵙ ⵙⴹⵔ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⴰ ⴹⴾⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵙⵓⵔ ⵓⴰ ⴾⵢⴶⵗ ⴼⵙⵏ⵰
6 Por essa razão, torno a lembrar-lhe que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.
7 ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⴹⵏⵗⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵏ⵿ⵜⵙⴰ ⴾⵍⵔ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⴹⴼ ⵏⵤⵀⵏ⵰
7 Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
8 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵢⵓⵔ⵿ⵜⴶⵤ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵏⴹ ⵜⵜⴶⵢ ⴼⵍ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵙⴾⵔⴾⴹⴾⵢ ⴶⵤⵏ ⴾⵙⵓ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵜ⵰ ⴾⵍⵔ ⵏⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵗ ⵍⵗⵤⵀ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ
8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
9 ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⴼⵙⵏ
9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
10 ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴰ ⵙⵏⴼⵍⵍ⵿ⵜⵜⴹⵓ ⵎⵔⴹⴰ
10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
11 ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹⵙⵏⴼⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵢ ⵎⴶⵢ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏⵏⵎⵤⵍ ⵏⵎⵙⵙⵗⵔⵢ⵰
11 Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵤⵗⵤⵀⵗ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⴼⵍⵢ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⴼⵍⵙ ⵙⵏⴰ ⵓⵙ ⵤⴶⵤⵏⴰ ⴾⵏⵗ ⴹⵗ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⵙ ⴼⵔⴶ ⴹ ⴶⵤ ⵜⵗⵍⴼ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵗⵔⵙ ⵍ ⵂⵔ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ⵰
12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 ⵍⴾⵎ ⵢⵍⵎⵙⵍ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵓⵏ ⴹⴾⴶⵗ ⵜⵤⵤⵓ ⴹⵗⵙ ⵙⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⵓⵏ ⴹⵜⵜⵓⵢ ⵜⵙⵆ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
14 ⵜⵗⵍⴼ⵿ⵜ ⵜⵂⵙⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵤⵜⵜ ⵙ ⵜⵔⵏⴰ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵏⵗⵂⵏ⵰
14 Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15 ⵜⵙⵏⵗ ⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵏⵙⵢⴰ ⴼⵍⵏ ⴹⴼⵔⵢ ⵂⵔⴾⴹ ⴼⴶⵍⵙ ⴹⵂⵔⵎⴶⵏⵙ⵰
15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
16 ⵎⵍⵢ ⵢⴰ ⵜⵤⵤⵀ ⴹⵓ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜⵏⴾ ⴼⵍ ⵗⵢⵓⵏ ⵏⵏⵙⴼⵔⵙ ⴼⵍⵙ ⴼⵓ ⵜⵍⵎⵢ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⴾⵔⴾⴹ ⵢⴶⵤⵏ ⴾⵙⵓ⵰
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
17 ⴾⵍⵔ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⴹⵏⵙⴰ ⵔⵎ ⵙⵓⴹⵢ ⵙ ⵜⴹⵜ ⵂⵔ ⴹⴶⵔⵓ⵰
17 pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 ⵎⵍⵢ ⵢⴰ ⵜⵂⵏⵜⵗⵙ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ⵰ ⴾⵢ ⵎⵏⴾ ⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⴶⵢ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵓⵏ ⴼⵤ⵰
18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.