2 Pedro 3
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH
1 ⵢⴰ ⵎⵔⵏⵏ ⵛⵔⵓⵜⵏ ⵜⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵏ ⵙⵏⵜⵜ ⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⴰ⵰ ⵛⵔⴰ ⵛⵏ ⴾⵍ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⵏⵙⵈⴰ ⵏⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⵏⵤⵔ ⵍⵗⵏ ⴶⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵔⵓⵎ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵔⵗ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴹⵙⴾⵜⴰ⵰
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 ⴹⵢ ⴹ ⵤⴰ ⵜⴾⵜⵎ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵏⴶⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ⵰ ⵜⴾⵜⵎ ⴹⵗ ⵍⵓⵌⵀ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵎⵍⵏ ⵏⵎⵤⵍⵏⵓⵏ⵰ ⵍⵓⵌⵀ ⵓⴰ ⴼⵍⴹⵓ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵍⵢ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵏⵙⴼⵙⵢ⵰
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⴹ ⵜⵎⵍⵏ ⵏⵌⵀⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴾⵎ ⵔ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵙⵏ ⴹ ⵜⵌⵀⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 ⴹ ⴶⵏⵏ «ⵏⴰ ⴹⵙⵓ⵰ ⵏ⵿ⴹⴰ ⵢⴰ ⵎⵙ ⵆⵍ ⵙⴹⵓ⵰ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⴹⴰ ⵀⵜⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴹⵜⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵏⵜ ⵓⵔ ⵎⵜⵢ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⴰ ⵜⴰ ⵂⵔ ⵎⵔⴹⴰ⵰»
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵏⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵢⵏ ⴹⵏ⵿ⵜⵜⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⵔⵓⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⵈⵍⴾⵏ⵰ ⵎⵛⵏⴰ ⵤⵎⵤⵢⵏ ⵎⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⵙⵓⵍⵏⵜ ⵎⵔⵏ ⵎⵏⵏ ⴹⴰ ⵙ ⴹⵈⵍⴾ ⵎⴹⵍ⵰
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 ⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵙ ⵜⵂⵍⴾ ⴹⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵔⵓⵜ ⵗⵔⴹⵏ⵿ⵜⵜ ⵍⵎⵤ⵰
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 ⵎⵔⵏ ⵓⵍ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵤⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴾⴼⵏ ⵢ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵂⵔ ⴹⵓⴹ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵍⴾⵏ⵰
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 ⴹⵔ ⴶⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵢⴰ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵢⵏ ⵙ ⵜⵏⵓⵔ⵿ⵜⵜⵓⵎ ⵎⵔⵏⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵙ ⵗⵔ ⵎⵍⵢ ⵤⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⴹⴶⵎ ⵏⵓⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⴶⵎ ⵏⵓⵜⵢ ⵓⵔ ⵤⵍⵢⵏ ⴹⵤⵍ⵰
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 ⵎⵍⵢ ⵓⵔ ⵙⵍⵍⵜ ⵙⵏ⵿ⴹⵢ ⵏⵔⴾⵓⵍ ⵓⴰ ⵗⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰ ⵜⵂⵢ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵓⵍⵏ ⵢⵓⵏ⵰ ⵓⵔ ⵔⴰ ⴹ ⵂⵍⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵔⴰ ⴹ ⵜⵀⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 ⵤⵍ ⵓⴰ ⵍⴾⵎⵏ ⴹⴶⵓ ⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⵜⴶⵓ ⵀⵢⴹⴶ⵰ ⵤⵍ ⵓⵏ ⴹ ⵜⵗⵔⴹ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵂⵍⴾ ⵏⵓⴰ ⵂⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⵀⴰ ⵜⵎⵢⵎⵢⵜ ⵏ⵿ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵓ ⵓⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⴾⵏⵏ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⴾⵛⴼ ⵎⴹⵍ ⴹⵓⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵓⵎⵤⵍⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⵈⴾⵎⵏ⵰
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴹ ⵗⵔⴹⵏ ⵂⵍⴾ ⵓⴹⵢ ⵙⵏⵜ ⵏⵗ ⵏⵏⵎⴹ ⵓⵙ ⴾⵓⵏⵓⵔ ⴹⵙ⵿ⵜⵍⴾⵎⵎ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵓⵔⴾⵓⵏ ⴹ ⵜⴶⵎ ⵍⵈⵍ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴾⵙⴹⵎ⵿ⵜⵓ
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 ⵓⵏ ⴶⵓⵜⵓ ⵜⵙⴶⴹⵎ ⵜⴹⴶⵤⵎ ⴹⵗ ⴹⵓⴹ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ ⵎⵙⵏ ⵤⵍ ⴹⵗ ⵤⴰ ⵀⵍⴶⵍⴶⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⵀⵍⴶⵍⴶ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵏⵂⵏ ⴾⵍ ⵍⵢⵎⵏ⵰
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 ⵏⵆⵍ ⵢⴹ ⵜⵎⵍⵏ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵎⴹⵍ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⴹⵆⵓ ⵤⵎⵍ ⵛⵔⵗⴰ ⵗⴹⵏ ⵎⵙ ⵙ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹⵏⵗⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵜ⵰
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⴶⴹ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⴰ ⴹⴶⵤⵜ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⵓ ⵎⵍⵢ ⵜⵤⴹⴶⵎ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵎⵙⵏ ⵍⵗⵀ ⵜⵙⵀⴹⴹⵎ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵈⵔ ⴶⵔⵓⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 ⴶⵓⵜ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⴼⵙⵏⵓⵏ⵰ ⵔⵜ ⵓⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵏⵎⵔⵏⵏⴰ ⵀⵍⵙ ⴹⴰ ⵎⵍⵓⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵗ ⵛⵔⵓⵜⵏⵜ ⵙ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵛⵔⵏⵜ ⴾⵍ ⵛⵏ ⴹⵗ ⴶⴰ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ⵰ ⵛⵔⴰ ⵛⵏ ⵂⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⴶⵏ ⵙ ⵤⵓⵜ ⴶⵔⵏⵙⵏ⵰ ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵙⴼⵔⵗⵏ⵿ⵜⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵍⵌⵂⵍⵏ ⵙ ⵔⴾⵎ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵂⵍⴾⵏ ⵙⵔⵙ ⵎⵏⵙⵏ⵰
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 ⵢⴰ ⵎⵔⵏⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵈⵔⴾ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵙⴶⵜⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 ⴾⵍⵔ ⵔ ⴹⵗⵓⵏ ⴹ ⵜⵛⵜⵎ ⵤⵤⵓⵢ ⴹⵗ ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴹⵎⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵏⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵏ ⵜⵏⵢⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵍⵜ ⴹⵗ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰ ⵎⵏ⵰
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.