1 Tessalonicenses 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB
1 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵏⴶⴰ ⵓⵔ ⵀⵏⵏ
1 Porque vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa entrada entre vós não foi vã;
2 ⵜⵙⵏⵎ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵙ ⴹⵜ ⵙⵏⵏⴰ ⵢⵓⵏ ⵏⵜⵓⴹⴶⵤ ⵜⵓⴶⵏⵏⵗ ⵔⵀⴹⵏ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵏ⵿ⴼⵍⵀ ⵎⵛⵏ ⵏⴶⵔⵓ ⵜⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙ ⴹⵏⵗⴾⴼⴰ ⵜⵂⵍⵜ ⵏ⵿ⴹⵓⵏⵎⵍ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴾⴹⵗ ⵙ ⵢⵓⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⴹⵏⵗⴶⴹⵍⵏ ⵓⵏ⵰
2 mas, havendo anteriormente padecido e sido maltratados em Filipos, como sabeis, tivemos a confiança em nosso Deus para vos falar o evangelho de Deus em meio de grande combate.
3 ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵔ ⴾⵓⵏⵙⵎⵜⵔ ⵓⵔ ⵎⵙⵏ ⴶⵎⵢⵏ ⵙⵈⵔⴾ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴶⴰ ⵙⵔⴾ ⵏⵢⵜ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵜⴾⵔⵙ⵰
3 Porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo;
4 ⴾⵍⵔ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵛⴶⵔ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵙⵏⵜⴼ ⴹⵎⵍ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵏⴶⵎⵢ ⴹ ⵏⴶⵔⵤ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵏⵔⴰ ⴹⵙⵏⴶⵔⵤ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵛⴶⵔⵏ ⵓⵍⵏⵏⴰ⵰
4 mas, assim como fomos aprovados por Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 ⵜⵙⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵏⴶⴰ ⵀⵜⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵛⵈⵢⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⴶⴰ ⵏⵢⵜ ⵢⵜ ⵜⵗⵀⵔⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢ ⵎⵏⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵎⵙⵏ ⵜⴶⵢⴰ ⴼⵍ ⴹⵢ⵰
5 Pois, nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sabeis, nem agimos com intuitos gananciosos. Deus é testemunha,
6 ⵓⵔ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗ ⵙⵗⵎⵔ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰
6 nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora pudéssemos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 ⵏⴼⵔⴶ ⴾⵓⵏⵙⵓⵔ ⴶⵢ ⵏⵓⴰ ⵏⵔⴰ ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵎⵤⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵛⵏ ⵜⵍⵎⵜ ⴾⵓⵏⵙⴾⵏⴰ⵰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵜⵜⵏⵜⴼ ⵏⴰ ⴹⵀⵔⵔⵏⵜ
7 antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.
8 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴹⵓⵏⴶⴰ ⵏⵔⴰ ⴹⵓⵏⴶⵓ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⵎⵏⵏⴰ ⴹⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⴶ ⵢⵜⵏⴾⴼⵓ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ⵰
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade desejávamos comunicar-vos não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto vos tornastes muito amados de nós.
9 ⵜⴾⵜⵓⵎ ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵛⵗⵍ ⵙⵂⵏ ⵤⵓⵜ ⵓⴰ ⵏⵜⴶⵓ ⵂⴹ ⵤⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵏⵆⵍ ⵤⴾ ⵢ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵎⵍ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⴼⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
9 Porque vos lembrais, irmãos, do nosso labor e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 ⵜⴶⵢⵎ ⵎⵏⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴰ ⴶⵢⵜ ⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⵏⴶⵓⵏ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴶⵜ ⵙ ⵜⵤⴹⴾ ⴹⵤⵍⵍⵗ ⴹⵀⵏ ⵍⵗⵀ ⵓⵍⵢⵏ⵰
10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco que credes;
11 ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⴾⵍⴾ ⵏⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵏⴶⵙ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵤⴶⵓ ⵀⴰ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵜ⵰
11 assim como sabeis de que modo vos tratávamos a cada um de vós, como um pai a seus filhos,
12 ⵏⵙⵎⵜⵔⴾⵓⵏ ⵏⵍⵎⵓⵏ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵏⵤⴹⴶⵤⴾⵓⵏ ⴹⵗ ⵢⴹ ⵜⴶⵎ ⵍⵈⵍ ⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵓⵏⵗⵔⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵤⵎ ⵜⵗⵎⵔⵏⵜ ⴹⵜⵏⵢⵏⵜ⵰
12 exortando-vos e consolando-vos, e instando que andásseis de um modo digno de Deus, o qual vos chama ao seu reino e glória.
13 ⴼⵓ ⴹⴰ ⵏⵜⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵙ ⵜⵙⵍⵎ ⵢⵓⵍⵏⵜ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵎⵍ ⵜⵆⵀⵍⵎ⵿ⵜⵓ ⵓⵔ ⴹⵙ⵿ⵜⴶⵎ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵓⵍ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵎⵙ ⴹⴼ ⵏⵓⴰ ⵎⵙ ⵜⵎⵙⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵛⵗⵍⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰
13 Por isso nós também, sem cessar, damos graças a Deus, porquanto vós, havendo recebido a palavra de Deus que de nós ouvistes, a recebestes, não como palavra de homens, mas {segundo ela é na verdade} como palavra de Deus, a qual também opera em vós que credes.
14 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵍⵍⵏⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵛⵏ ⵂⵏⵏ ⴾⵍ ⵏⵢⵂⴹⵢⴰ⵰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⵗⵤⵀⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⴾⵍ ⴾⵍⵏⵓⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⵛⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴹⴰ ⵤⵗⵤⵀⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰
14 Pois vós, irmãos, vos haveis feito imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judéia; porque também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que elas padeceram dos judeus;
15 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵏ⵿ⵗⵏⵏ ⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴶⵤⵏⵏⴰ ⵓⵍⵏ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ⵰ ⵓⵔ ⴶⵔⵤⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵎⵙⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
15 os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
16 ⴶⴹⵍⵏⵏⵗ ⴹ ⵏⵜⵎⴶⵔⴹ ⵢ ⵜⵎⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵏⵜⴶⵙⵏⵜ ⵙⵍⵏ ⵏⴼⵙⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴼⵓ ⵙⵏ⵿ⴹⵏ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵍⴾⵎ ⴼⵍⵙⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵂⵎⵏⵜ⵰
16 e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.
17 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵙⴶⵍⵎⵏⵗ ⵤⵎⵤⵢ ⵓⴰ ⴹⵏⵗⴶⵏ ⴹⵔⵓⵏ ⵤⵎⵏ ⵏⵏⵎⴶⴶ ⴹⵔⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵍ ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⴹⴶⵤ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏⵏⵢⵏⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵏⵙⴹⵔⵏ⵿ⵜⵓ ⵓⵍⵏ⵰
17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por algum tempo, de vista, mas não de coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;
18 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵏⵔⴰ ⴾⵓⵏⵏⴾⵓ ⵓⵍⵏ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴾⵍⵜ ⵢⴹⴰ ⵗⵙ ⴹⵗ ⴶⵎⵢⵗ ⴾⵓⵏⵏⴾⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵏ ⴶⴹⵍⵏⵆⵓ ⵛⵢⵜⵏ⵰
18 pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas, e Satanás nos impediu.
19 ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵙ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵏⵏⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⵙⵀⵀ ⵏ⵿ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴼⵍⵏⵏⴰ ⵤⵍ ⵓⴹ ⵤⴰ ⵏⵀⴹⴹ ⴹⵜ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⴹⵤⵙⵓ⵰
19 Porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória, diante de nosso Senhor Jesus na sua vinda? Porventura não o sois vós?
20 ⵓⵍⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⴶⵏⵏⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴹⵗ ⵙⵀⵀ ⵏ⵿ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ⵰
20 Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.