1 Timóteo 5

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⵔⵛⵗ ⵗⵎⵔⵏ⵰ ⵜⴶⵙⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⴰ ⵢⵀⵏⴾ⵰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ⵰
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 ⵛⵗⵎⵔⵏ ⴶⵙⵏⵜ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⴰ ⵢⵏⵏⴾ⵰ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵜⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵙⵓⵍ ⵤⴹⴶⵏ⵰
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 ⵙⵗⵎⵔ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵀⴰ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵛⵆⵗ ⴹⵔⵙⵏⵜ ⵏⵜⴼⵏ ⵜⵙⵏⴰ ⴹⵗⵙⵏⵜ⵰
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 ⵎⵛⵏ ⴾⴹ ⵍⵏⵜ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⴹⵗ ⵂⵢⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵤⵎⵤⵍⵏⵜ ⵜⴾⵙⴹⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⴹ ⵙⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⵔⵓⵏⵙⵏ ⵔⵤⵎⵏⵙⵏ ⵙⴹⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⵏⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴶⵔⵤⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 ⵎⵔⵏ ⵜⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙ ⵜⵈⵙⵔ ⴹⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⵜⴶⵜ ⵜⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵎⵢ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵏⵏ ⵜⵎⵗⵍⵜⵏⵜ ⵜⵜⵜⵔ ⵂⴹ ⵤⵍ⵰
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔ ⵍⵙⵏⵜ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵍⴾⵎ ⵢ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ ⴾⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵜⴹⵔ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⵏ ⵜⵙⵆⵏⵜ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵙ ⵓⵔ ⵜⴹⵔ⵰
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵙ ⴾⵢⵓⵔ ⵜⵏⵜⵜⵎⵔⴰ ⵙⵔⵙ ⴼⵍ ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⵏⵢ ⵔⴾ ⵔⵜ⵰
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⵔⵢⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⵤⵏ ⵙ ⵢⴰ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵛⵎⵙ ⴼⴹⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵜⵀⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔ ⵍⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⵏ ⵙ ⵜⵜⵍⵍ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵔ ⵙⴹ ⵜⴶⴰ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵓⵜⵢ ⵎⴹⵗ ⵜⴾⵢⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⴹⵙ ⵔ ⵤⵍⴼ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 ⴶⵢⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵜⴶ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵙⴹⵓⵍ ⵍⵗⵏ ⵏⵀⵔⵔⵏⵜ ⴹⵎⴶⵔⵓ ⵓⵔ ⵜⵙⵙⴶⵔ ⵎⵏⵜ ⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍ ⵆⵍ ⵢ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵗⵜⵔⵏⵏ ⴹⵎⵤⵍ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 ⵎⵔⵏ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵀⵍⴰ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵢⵙⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⵙ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⵏ⵿ⴾⵔ ⵀⵍⵙ ⴹ ⵙⴼⵏⵜ ⵤⵍⴼ ⵛⵗⵍ ⵢⵍⵎⵙⵈ⵰
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 ⵜⵤⵔ ⵀⵤⵜⵏⵜ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⴶⵎⴹ ⵓⴰ ⵜⵏⵜⴶⴰ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏⵜ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵙⵏⵜ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 ⵆⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵛⵗⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⵔ ⵍⵎ ⴶⵔ ⵏⵏ⵰ ⴹⵢ ⴶⵔ⵿ⵜⵓ ⵙ ⵜⵏⵜⴶⵤ ⵛⵤⵎⵜ⵰ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵓⵛⵓⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴹⵔⵜⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵎⴾⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⵓⵍⵏⵜ⵰
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵙⴼⵗ ⴹ ⵤⵍⴼⵏⵜ ⵍⵏⵜ ⵀⵔⵔⵏ ⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵗⵓⵏⵜⵏⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏⵜ ⵢ ⵎⴾⵙⵏⵏⵏⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⴹⵗⵏⴰ ⴹⵏⵢⵏ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵙⵔⵏⵗ ⵏⵏ
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 ⴼⵍⵙ ⵛⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵂⵔ ⵙ ⵈⵔⴾⵏⵜ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵛⵢⵜⵏ⵰
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 ⴾⴹ ⵜⵍⵢ ⵜⵍⵎⵙⵈⵜ ⵜⵍⵜ ⵛⵛⵆⵗⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵜⵙⵏⵜ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵆⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⴾ ⵢⵍⴾⵏⵙⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵍⵍ ⵢ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙⵏⵜ⵰
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵤⵔ⵿ⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⵂⵔⵏ ⴹⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵎⵙⵏ ⵏⵜⴼⵙ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵀⵗⴰ ⵢⵤⴶⵔ ⵓⴰ ⵜⵛⵛⵗⵍ»⵰ ⵏⵏ ⴹⵗ «ⵎⵛⵗⵍ ⵂⵔ ⴹⵍⵈⵆⵏⵜ»⵰
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵜⴼⴰ ⵜⵗⵜⵙ⵿ⵜ ⵜⵜⵓⴶⵜ ⵢⵎⵤⵔ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵔ ⵙⵜⵜⴶⵢⵏ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ⵰
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⴾⴹⵏ ⵔⵆⵎⵙⵏ ⴹⵜ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 ⵏ⵿ⵙⵢⵆⵢ ⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⴼⵔⵏ ⴹ ⵜⵍⴾⵎⴰ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵢⵎⵔⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⵔⴾ ⵜⵔⴹⴰ ⵓⵍⵢⵜ ⵓⵍⴰ ⵜⵎⵔⵜ⵰
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵔⵔⴹⴰ ⵙⵓⵔ ⵏ⵿ⴼⵙⵏⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵍⵗ ⴹⴶⵔ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰ ⴶⵤ ⵎⵏⴾ ⵜⵜⴼⴰ ⵜⵤⴹⴾⵏⴾ⵰
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 ⵎⵤⵢ ⴹⵜⵙⵢ ⵏⵎⵏ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⵙⵙⵓ ⵔⵜ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⴹ ⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ ⵜⴹⵙ⵿ⵜⵏⴾ ⵏ⵿ⴼⴾ ⴹⵗ ⵜⴼⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵙⵔⴾ ⴹⵜⵙⵗⵍⵢⵜ⵰
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⵜⵓⵙⵏⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵜ ⵛⵔⵗⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⴼⵔ ⵜⵔⵜ ⴹ ⵜⵓⵏⵢⵏ ⵓⵏⵙⵏ⵰
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⵎⵔⵏ ⵓⵍⴰ ⵓⵏ ⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵂⴶⵏ ⵗⵀⵔⵏ⵰
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.