1 Timóteo 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⵔⵛⵗ ⵗⵎⵔⵏ⵰ ⵜⴶⵙⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⴰ ⵢⵀⵏⴾ⵰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⴾ⵰
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 ⵛⵗⵎⵔⵏ ⴶⵙⵏⵜ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⴰ ⵢⵏⵏⴾ⵰ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵢ ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵗ ⵢ ⵜⵎⴹⵔⵢⵏⴾ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵙⵓⵍ ⵤⴹⴶⵏ⵰
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ⵙⵗⵎⵔ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵀⴰ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵛⵆⵗ ⴹⵔⵙⵏⵜ ⵏⵜⴼⵏ ⵜⵙⵏⴰ ⴹⵗⵙⵏⵜ⵰
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 ⵎⵛⵏ ⴾⴹ ⵍⵏⵜ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⴹⵗ ⵂⵢⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵤⵎⵤⵍⵏⵜ ⵜⴾⵙⴹⵏⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⴹ ⵙⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⵔⵓⵏⵙⵏ ⵔⵤⵎⵏⵙⵏ ⵙⴹⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⵏⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴶⵔⵤⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 ⵎⵔⵏ ⵜⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙ ⵜⵈⵙⵔ ⴹⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⵜⴶⵜ ⵜⵎⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵎⵢ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵏⵏ ⵜⵎⵗⵍⵜⵏⵜ ⵜⵜⵜⵔ ⵂⴹ ⵤⵍ⵰
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔ ⵍⵙⵏⵜ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵜⵍⴾⵎ ⵢ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ ⴾⴹ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵜⴹⵔ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⵏ ⵜⵙⵆⵏⵜ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵙ ⵓⵔ ⵜⴹⵔ⵰
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵙ ⴾⵢⵓⵔ ⵜⵏⵜⵜⵎⵔⴰ ⵙⵔⵙ ⴼⵍ ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⵏⵢ ⵔⴾ ⵔⵜ⵰
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⵔⵢⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⵤⵏ ⵙ ⵢⴰ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵛⵎⵙ ⴼⴹⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵜⵀⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔ ⵍⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵛⵏ ⵙ ⵜⵜⵍⵍ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵔ ⵙⴹ ⵜⴶⴰ ⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⵓⵜⵢ ⵎⴹⵗ ⵜⴾⵢⵜⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⴹⵙ ⵔ ⵤⵍⴼ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 ⴶⵢⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵜⴶ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵙⴹⵓⵍ ⵍⵗⵏ ⵏⵀⵔⵔⵏⵜ ⴹⵎⴶⵔⵓ ⵓⵔ ⵜⵙⵙⴶⵔ ⵎⵏⵜ ⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍ ⵆⵍ ⵢ ⵎⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵗⵜⵔⵏⵏ ⴹⵎⵤⵍ ⵏⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 ⵎⵔⵏ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵀⵍⴰ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵢⵙⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⵙ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⴹⵏ⵿ⴾⵔ ⵀⵍⵙ ⴹ ⵙⴼⵏⵜ ⵤⵍⴼ ⵛⵗⵍ ⵢⵍⵎⵙⵈ⵰
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 ⵜⵤⵔ ⵀⵤⵜⵏⵜ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙⴶⵎⴹ ⵓⴰ ⵜⵏⵜⴶⴰ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏⵜ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵔⴾⵓⵍⵏⵙⵏⵜ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 ⵆⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵛⵗⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⵔ ⵍⵎ ⴶⵔ ⵏⵏ⵰ ⴹⵢ ⴶⵔ⵿ⵜⵓ ⵙ ⵜⵏⵜⴶⵤ ⵛⵤⵎⵜ⵰ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵓⵛⵓⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⴹⵔⵜⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵎⴾⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⵓⵍⵏⵜ⵰
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵛⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵢⵏⵢⵏⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵙⴼⵗ ⴹ ⵤⵍⴼⵏⵜ ⵍⵏⵜ ⵀⵔⵔⵏ ⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵗⵓⵏⵜⵏⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴶⵔⵓⵏⵜ ⵢ ⵎⴾⵙⵏⵏⵏⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⴹⵗⵏⴰ ⴹⵏⵢⵏ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵙⵔⵏⵗ ⵏⵏ
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 ⴼⵍⵙ ⵛⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵂⵔ ⵙ ⵈⵔⴾⵏⵜ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵛⵢⵜⵏ⵰
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 ⴾⴹ ⵜⵍⵢ ⵜⵍⵎⵙⵈⵜ ⵜⵍⵜ ⵛⵛⵆⵗⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴹⵔⵏ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⵜⵙⵏⵜ ⴹⵗⵙⵏⵜ ⵆⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵎⵙⵏⵜ ⵤⴾ ⵢⵍⴾⵏⵙⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵍⵍ ⵢ ⵛⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙⵏⵜ⵰
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵤⵔ⵿ⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⵂⵔⵏ ⴹⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵎⵙⵏ ⵏⵜⴼⵙ ⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴹⵀⵗⴰ ⵢⵤⴶⵔ ⵓⴰ ⵜⵛⵛⵗⵍ»⵰ ⵏⵏ ⴹⵗ «ⵎⵛⵗⵍ ⵂⵔ ⴹⵍⵈⵆⵏⵜ»⵰
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵜⴼⴰ ⵜⵗⵜⵙ⵿ⵜ ⵜⵜⵓⴶⵜ ⵢⵎⵤⵔ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵔ ⵙⵜⵜⴶⵢⵏ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ⵰
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⴾⴹⵏ ⵔⵆⵎⵙⵏ ⴹⵜ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴶⵤ ⵜⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 ⵏ⵿ⵙⵢⵆⵢ ⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵏⴼⵔⵏ ⴹ ⵜⵍⴾⵎⴰ ⵢⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵢⵎⵔⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⵔ ⵜⴶⵗ ⵔⴾ ⵜⵔⴹⴰ ⵓⵍⵢⵜ ⵓⵍⴰ ⵜⵎⵔⵜ⵰
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵔⵔⴹⴰ ⵙⵓⵔ ⵏ⵿ⴼⵙⵏⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵍⵗ ⴹⴶⵔ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰ ⴶⵤ ⵎⵏⴾ ⵜⵜⴼⴰ ⵜⵤⴹⴾⵏⴾ⵰
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 ⵎⵤⵢ ⴹⵜⵙⵢ ⵏⵎⵏ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⵙⵙⵓ ⵔⵜ ⵏⵙⵎⴹ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⴹ ⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ ⵜⴹⵙ⵿ⵜⵏⴾ ⵏ⵿ⴼⴾ ⴹⵗ ⵜⴼⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵙⵔⴾ ⴹⵜⵙⵗⵍⵢⵜ⵰
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵀⴾⴹⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⵜⵓⵙⵏⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵜ ⵛⵔⵗⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⴼⵔ ⵜⵔⵜ ⴹ ⵜⵓⵏⵢⵏ ⵓⵏⵙⵏ⵰
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⵎⵔⵏ ⵓⵍⴰ ⵓⵏ ⵆⵔⵜ ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵂⴶⵏ ⵗⵀⵔⵏ⵰
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.