1 Timóteo 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵓⴰ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⵏⵎⵤⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵎⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⵏⵏⴰ⵰
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 ⵂⵍⵗⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⴹⵎⵍⵏⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵍⴾ ⴹⵤⵤⵀⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴹⵍⵈⵔ⵰
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 ⵗⵔ ⴾⵏⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵙⴹⵏⵢⴰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⴾ ⴹ ⵜⵆⵎⴰ ⴹⵗ ⵗⵔⵎ ⵏⴼⵤ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵤⵔⵤⵗ ⵙⵙⵗⵔⵜⵏ ⵙⵈⵔⴾⵏⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 ⵏⵙⵏ ⴹ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⵍⴾⵎ ⵢ ⵎⵢⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵎⵙⵏⵜ ⵏⵙⵎⵓⵏ ⵏⵍⵌⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵔ ⵜⵎⵤⵆ ⵓⵔ ⵜⵂⴰ ⵍⴼⵢⴹⵜ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⴶ ⵏⴹ ⴹⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙⵀⴹⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏ⵰
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 ⵍⵎⵈⵙⴹ ⵏⵓⵙ ⴾⵢⵎⵔⵗ ⴹⵢ ⵜⵜⵎⵍ ⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵏⵢⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔ ⵜⵂⴰ ⵜⵎⵏⴼⵆⴰ⵰
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵏⵎⴶⴶⵏ ⴹⵛⵔⴹⵏ ⵓⵏ ⴼⵜⵆⵏ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵀⵜⵜⵏ ⵛⵢⴹ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵓⵍⵢⵏ⵰
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 ⵙⴹⵔⵏⵏ ⴹ ⵆⵍⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔⵎⴹ ⴶⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵛⵓⵍⵏ ⴾⵙⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⴾ⵰
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 ⵏⵙⵏ ⵙ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⵍⵗ ⵙ ⴹⵙⵍⴾⵎ ⵓⴹⵏ ⵙⵍⵗ⵰
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵔ ⴹⵙⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⴹⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵙⴹⵓ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵏⵎⵤⵔⵢ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵓⵏ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⴹⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵂⴰ ⴹⵏ ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵍⴼⵓⵈⵛⵏ ⴹⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵎⵏ ⵏⵀⵜⵏⵙⵏ ⴹⵏⵜⵏⵙⵏ ⴹⵓⵏ ⵎⴶⵏ ⵏⵎⵏ
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 ⴹⵎⴶⵏ ⵏⵤⵏⴰ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵎⴶⵏⵏ ⵤⵏⴰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⴹⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⵓⵍⴰ ⵛⴹⴹⵏ ⴶⵔⵙⵏⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ⵿ⵤⵏ⵿ⵤⵏⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵏⵙⵀⵂⴰ ⴹⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⵂⴹⵢ ⵏⵀⵂⵓ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵎⵤⵔⵢⵏⵏ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵙⵈⵏ⵰
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴹⵢ ⴶⵎⴹⵓ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵍⵏ ⵍⵀⵔⴾⴰ ⵍⴰ ⵜⵏⵢⴰ⵰ ⵍⵏ⵿ⵌⵍⵏ ⴹⴰ ⴹⵔⵢ ⵙⵏⵜⴼ⵰
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 ⴶⴹⵢⵗ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⴹⵙⴼⵔⴶⵏ ⴶⵢ ⵏⵛⵗⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⵏⵂⵢ ⴹⴶⴰ ⴹⵜⴼⵍⵙ⵿ⵜ ⵙⵏⴼⵔⵏⵢ ⴼⵍ ⴹⵙⵛⵗⵍⴰ
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 ⵏⴾ ⵓⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵙⵓⵔⵍⴾⵎⴰ ⵜⵀⴹⵔⵆⵓ ⵙⴾⵏⴰ ⵏⵍⴾⵎⵏⵜ ⵔⴾⵏⵢ ⵔⵀⴹⵆⵏ ⵎⵛⵏ ⵂⵏⵜⵜⵢ ⴼⵍⵙ ⵍⵌⵂⵍ ⴹⵀⴰ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵔⵙ ⴹⵗ ⴶⵗ ⵓⵏ⵰
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 ⵜⵤⵔ ⵙⵏⵂⵍⵢ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵜⵂⴾⵢ ⵏⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⴾⴼⵢ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⵓⵏ ⵙⵔⵏⴰ ⴹⵜⵜⵓⵢ ⵜⵙⵆ ⴹⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⴶⵎⴹⵜⵜ ⵛⴾ ⵜⵂⵔ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵜⵤⴶⵤⵏⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⴹⵓ ⴹⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴼⵙⵓ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵙ ⵏⴾ ⵗⴼⵏⵙⵏ⵰
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 ⵎⵛⵏ ⵂⵏⵜⵜⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⵙⵔⵢ ⵙⴾⵏⵓ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵏⴾ ⴶⵔⵏ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵆⵍⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⵔⵙ ⵤⵤⴶⵤⵏⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵢ⵰
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 ⵢⴰ ⵎⵏⴾⵍ ⵏⵎⵗⵍⵍ
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 ⵢⴰ ⵀⵔⵔⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵔⵜ ⵓⵙ ⴾⵢ ⵎⵔⴰ ⵎⵔⵏ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ ⴼⵍⴾ ⴶⵏ ⵍⵓⵍⵜⵏ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵙ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙⵏ ⵙ ⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⴶⵏⵜ ⵜⵤⵍⵏⴾ ⴹⵗ ⵎⴶⵔ ⵍⵗⵏ ⵓⴰ ⵜⴶ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙⴼⵔⵗⵏⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⴹⵢ ⵜⵜⴼⵗ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⵜⵤⵏⵎⵤⵍⵢⴰ ⵓⵍⵏ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⵗ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵜⴶⵢⵜ ⵙⴹⵢ ⵙ ⵀⵔⵌⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ⵰
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵂⵏ ⵂⵎⵏⵢ ⴹⵍⵙⴾⵏ⵿ⴹⵔ⵰ ⵢⵗ ⵛⵢⵜⵏ ⵔⵏⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴾⵏⵏ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⴾⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.