1 Pedro 5

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵎⵔⴹⴰ ⴹ ⴶⵗ ⵏⵙⵈⵜⵏ ⴾⵏⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰ ⵛⵓⵍⵗⵙⵏ ⵙⵙⵎ ⵏ⵿ⵜⵛⵜⵏ ⵎⵤⵔ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵛⵍⵜⵏⵙⵏ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵜⴶⵢⴰ ⵏⵍⵗⵤⵀ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⵓⴰ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⵏⵢⴰ ⵜⴰ ⴹⵤⵜⵏⴼⵍⵍⵜ⵰
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 ⴹⵏⵜ ⵂⵔⵢ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵙⵗⵍⴼ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵙⵏⵜ ⴹⵗⵙ ⵙⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵛⵍ ⴾⵍⵔ ⵙ ⵎⵏ ⵔⴹⵏⵏ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⵔⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵓⵜⵓ ⵙⵓⵍ ⴶⵍⵢⵏ⵰
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵢ ⵙⴹⴶⵤ ⵏⵎⵤⴶⵤⵏ ⵓⵏ ⴾⵓⵏ⵿ⵜⵓⵙⵗⵍⴼⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⴶⵓⵜⵙ ⴶⵢ ⴹⵗ ⵜⵎⵙⵏ ⵍⵎⵙⵍ ⵍⵗⵏ ⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 ⴹⵢ ⵙⵗⴰ ⵓⴰ ⴹⵤⵏⴼⵍⵍ ⵎⵤⵔ ⵏⵎⴹⵏⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵎⵔⵤⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⴾⵀⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵓⵔ ⵏⵜⵎⵏ⵿ⴹⵓ⵰
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵗⵔⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜ ⵙⴹ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵜⴶⵎ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵔⵙⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵏⵤ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵤⵤⵓⵔⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵙⵔⵙⵏⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵜⵏⵂⴾⵓ⵰»
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 ⵙⵔⵙⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵛⵙ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⴰ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵤⵤⵓⵔ ⵍⵓⵆ ⵓⵙ ⵜⵙ⵰
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 ⴶⵓⵜ ⵜⵍⵗⵓⵏ ⵛⵏ ⴾⵓⵏⵛⵓⵛⵏⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵜⵗⵍⴼ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵏⵏ⵰
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⴹⵎ⵰ ⵤⵏ⵿ⴶⵓⵏⵓⵏ ⵀⵍⵙ ⵜⵗⵍⵢⵗⵍⵢⴾⵓⵏ ⵤⵏ ⵂⵔ ⵂⵔⵏⵏⵏ ⴶⵎⵢ ⵢ ⵌⵍⵆⵜ⵰
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 ⴶⴹⵍⵜⵙ ⵎⵏⵓⵏ ⵙⴹ ⵜⵙⴶⵜⴾⵎ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ⵰ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵜⴶⵏ ⵍⵗⵤⵀ ⵍⵏ ⴹⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵢ ⴹⵗ ⴹⴶ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵂⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⴶⵢ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵗⵔⵏ ⵙ ⵜⵏⵢⵏⵜ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⵙ ⴹⵓⵏⵜⵍⵎ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵙⵙⵂⵜⴾⵓⵏ ⵂⴾⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴹ ⵜⵤⵤⵓⵎ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⴼⵔ ⵙ ⵜⴶⵎ ⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵎⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵗⵤⵀ⵰
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰ ⵎⵏ⵰
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 ⴶⵗⵓⵏⵏ ⵔⵜ ⵏⵀⵜⵜⵏ ⵛⵏ ⵙⴾⵜⵀⴰ ⵙⵍⴼⵏⵙ ⵎⵙⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵏⵍⵗⴹⵍ ⵎⵙⵏⵜ ⵏⵙⵈⴰ ⵢⵓⵏ ⴹⵜⴶⵢⴰ ⵢⵓⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴹⵢ ⵜⵤⵤⵓⵎ ⴹⵗⵙ⵰
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 ⵜⵂⵍⴾⵓⵏⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵜⵏ ⵗⵔⵎ ⵏⵀⵀⵢⵍⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵙⵏⴼⵔⵏⵏ ⵤⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⴰ⵰ ⵀⵔⵔⵏ ⵎⵔⴾⵙ ⴹⴰ ⵂⵍⴾⵓⵏⵏ⵰
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 ⵏⵙⵙⵍⵎⵜ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵤⵍⵎⴰ ⵛⵏ ⵜⵏⵎⴶⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏ⵰ ⴶⵓⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⵈⵔ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵔ⵿ⵜⵢⵏⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.