1 Pedro 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵏⵎⴶⴶⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⵓ ⴹⵜⴾⵔⵙ ⴹⵜⵍⵎⵏⴼⵆⴰ ⴹⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵤⴶⵏ⵰
1 Deponde, pois, toda malícia, toda astúcia, fingimentos, invejas e toda espécie de maledicência.
2 ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵤⵏ ⵈ ⵓⵔ ⵏⵆⵔ ⴹⵓⵏⵎⵙ⵰ ⴶⵓⵜⵙ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵙ ⵙⴾⵜ ⵂⵓⵏ ⵢⵈ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵙⴹⵓⵍ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ⵰
2 as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
3 ⵜⵔⴰ ⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⵙⵤⵜⴶⵎ ⵙ ⵎⵙ ⵙ «ⵜⵏⵢⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴶⴹⴰ ⵍⵗ ⵏⵎⵍⵢ⵰»
3 if indeed ye have tasted that the Lord {is} good.
4 ⵤⵏⵎⵂⵤⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵔⵜ ⵜⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴰ ⴶⵔⵏ⵿ⵜⵜⵏ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ⵰
4 — ausente —
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵜⵂⵏ ⴹⵔⵏⵏ ⵜⵓⴾⵔⵙ ⵙⵔⵓⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴹⵢ ⵜⵆⵍⵎ ⵍⵎⵎⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴶⵔⵤⵏⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
5 yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵙⵢⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⵜ ⵍⵎⵆⵎ⵰ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⴾⵔⴾⴹ⵰»
6 Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵜⴾⴼⵓⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵏⵏⵜ ⵙ «ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⴶⵔⵏ ⵎⴾⵔⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ⵰
7 To you therefore who believe {is} the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of {the} corner,
8 ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⵜⴶⴹⵍⵏ⵰»
8 and a stone of stumbling and rock of offence; {who} stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
9 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ
9 But *ye* {are} a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
10 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⴼⴹⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵂⵏⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵔⵓⵎ⵿ⵜⵓ⵰
10 who once {were} not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
11 ⵎⵔⵏⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴹⵏⵜ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗⵔⵀ ⴹⵗⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵙⵢⵆⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵎⴶⴶⵎ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
11 Beloved, I exhort {you}, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵍⵈⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵙⵓⵔⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⵀⵂⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⴶⴼⴰ ⵎⵏⵙⵏ ⵙ ⵤⵏⵢⵏ ⴶⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵍⵢ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵙⵓ⵰
12 having your conversation honest among the Gentiles, that {as to that} in which they speak against you as evildoers, they may through {your} good works, {themselves} witnessing {them}, glorify God in {the} day of visitation.
13 ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵤⵔⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴶⵔ ⵎⵏⴾⵍ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⵔⵜ ⴾⵍ
13 — ausente —
14 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⵈⴾⵎⵏⵜ ⵓⵏ ⴹⵤⵎⵤⵍ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵓⴹⵀ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⴾⵎⴰ ⴹⵜⵂⴾⵢ ⵏⵍⵎⵆⵎ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
14 or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.
15 ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴰ ⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴹⵀⵗⵎ ⵎⵓⵏ ⵏⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ⵰
15 Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
16 ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵏⵍⵍⵏ ⵎⵛⵏ ⵍⵍⵏⵓⵏ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⴶⵎ ⵔⵜ ⴹⵓ ⵜⵙⵍⵎⵎ ⵛⵔ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵓⵜ ⵎⵤⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
17 ⵙⵗⵎⵔⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰ ⵔⵓⵜ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ⵰ ⴾⵙⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵎ ⵎⵏⴾⵍⵏⵓⵏ⵰
17 Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
18 ⴾⵍⵏ ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵙⵓⵏ ⵜⴶⵎⵙⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵓⵔⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵍⵎⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵎⵙⵏ ⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ
18 Servants, {be} subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
19 ⴼⵍⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙ ⴹ ⵤⵎⵔ ⵓⴹⵏ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵍⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴾⵜⵓⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰
19 For this {is} acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
20 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵀⴾⴹ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵔⵤ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵜⴹⵀ ⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵎⵙⵗ ⵓⴹⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵤⵎⵔⴰ ⵢⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⵙⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
20 For what glory {is it}, if sinning and being buffeted ye shall bear {it}? but if, doing good and suffering, ye shall bear {it}, this is acceptable with God.
21 ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⵗⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⴹⴰ ⵗⵤⵀ ⴼⵍⵓⵏ ⵢⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵓⴰ ⴶⴰ⵰
21 For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
22 ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⴶⴰ ⵀⴾⴹ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⴶⴰ ⵀⵂⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰
22 who did no sin, neither was guile found in his mouth;
23 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵢⵓⵏⵏ ⵜⵓⵔⵀⴹ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⵤⵍ⵰ ⵙ ⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵓⵔ ⴶⴰ ⵔⴾ ⵀⵜⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵍⵗⵏⵜ ⴾⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵔⵗ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
23 who, {when} reviled, reviled not again; {when} suffering, threatened not; but gave {himself} over into the hands of him who judges righteously;
24 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢⵏ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⴾⵍ ⵀⴾⴹⵏⵏⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵏⵎⴶⴶ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵗⴹ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵓⵏⵤⵤⵢⵏ ⵙ ⵀⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵓⴶⵏⵏ⵰
24 who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.
25 ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵢⴼⴹ ⵙⴶⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎⴹⵓ ⵎⴹⵏⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⴶⵤ ⵏⵎⵏⵓⵏ⵰
25 For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.